ബൈബിൾ

 

Ezekiel 13

പഠനം

   

1 And the word of Jehovah came unto me, saying,

2 Son of man, prophesy against the prophets of Israel that prophesy, and say thou unto them that prophesy out of their own heart, Hear ye the word of Jehovah:

3 Thus saith the Lord Jehovah, Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!

4 O Israel, thy prophets have been like foxes in the waste places.

5 Ye have not gone up into the gaps, neither built up the wall for the house of Israel, to stand in the battle in the day of Jehovah.

6 They have seen falsehood and lying divination, that say, Jehovah saith; but Jehovah hath not sent them: and they have made men to hope that the word would be confirmed.

7 Have ye not seen a false vision, and have ye not spoken a lying divination, in that ye say, Jehovah saith; albeit I have not spoken?

8 Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye have spoken falsehood, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord Jehovah.

9 And my hand shall be against the prophets that see false visions, and that divine lies: they shall not be in the council of my people, neither shall they be written in the writing of the house of Israel, neither shall they enter into the land of Israel; and ye shall know that I am the Lord Jehovah.

10 Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there is no Peace; and when one buildeth up a wall, behold, they daub it with untempered [mortar]:

11 say unto them that daub it with untempered [mortar], that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and ye, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend it.

12 Lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed it?

13 Therefore thus saith the Lord Jehovah: I will even rend it with a stormy wind in my wrath; and there shall be an overflowing shower in mine anger, and great hailstones in wrath to consume it.

14 So will I break down the wall that ye have daubed with untempered [mortar], and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be uncovered; and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that I am Jehovah.

15 Thus will I accomplish my wrath upon the wall, and upon them that have daubed it with untempered [mortar]; and I will say unto you, The wall is no more, neither they that daubed it;

16 [to wit], the prophets of Israel that prophesy concerning Jerusalem, and that see visions of peace for her, and there is no peace, saith the Lord Jehovah.

17 And thou, son of man, set thy face against the daughters of thy people, that prophesy out of their own heart; and prophesy thou against them,

18 and say, Thus saith the Lord Jehovah: Woe to the women that sew pillows upon all elbows, and make kerchiefs for the head of [persons of] every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and save souls alive for yourselves?

19 And ye have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hearken unto lies.

20 Wherefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make [them] fly, and I will tear them from your arms; and I will let the souls go, even the souls that ye hunt to make [them] fly.

21 Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I am Jehovah.

22 Because with lies ye have grieved the heart of the righteous, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, and be saved alive:

23 Therefore ye shall no more see false visions, nor divine divinations: and I will deliver my people out of your hand; and ye shall know that I am Jehovah.

   

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcana Coelestia #5377

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

5377. CORRESPONDENCE WITH THE GRAND MAN - continued. IN THIS SECTION, TOO, THE CORRESPONDENCE OF THE INTERNAL ORGANS WITH IT

The subject at the end of the previous chapter was the correspondence of certain internal organs of the body with the Grand Man, that is to say, the correspondence of the liver, pancreas, stomach, and certain other organs with it. In this present section the same subject moves on to the correspondence of the peritoneum, kidneys, ureters, bladder, and also the intestines with it. Whatever exists in the human being, both in the external man and in the internal man, has a correspondence with the Grand Man. Without that correspondence with the Grand Man - that is, with heaven, or what amounts to the same, with the spiritual world - nothing can ever come into being and remain in being. This is because it does not have a connection with anything prior to itself or consequently with Him who is the First, that is, with the Lord. Nothing that lacks such a connection, thus that is independent, can remain in being for even a single instant. For everything that remains in being does so entirely by virtue of its connection with and dependence on what brings it into being; for remaining in being consists in a constant coming into being.

[2] From this it follows that not only all the individual parts of the human being correspond to the Grand Man but also every single thing in the universe. The sun has a correspondence, and so does the moon; for in heaven the Lord is the Sun, and the Moon too. The fire and heat of the sun, as well as its light, have a correspondence, for it is the Lord's love towards the whole human race that its fire and heat correspond to, and His Divine truth that its light corresponds to. The stars too have a correspondence, the communities of heaven and their dwelling-places being what the stars correspond to. Not that the heavenly communities dwell in the stars, but that they have been set in order in the same kind of way as the stars. Everything under the sun has a correspondence - every single thing beneath it in the animal kingdom and every single thing beneath it in the vegetable kingdom. And unless the spiritual world were flowing into them all, every one, they would instantly break down and fall to pieces.

[3] Considerable experience too has made me aware of all this, for I have been shown what very many things in the animal kingdom, and still more in the vegetable kingdom, correspond to in the spiritual world, as well as the fact that without the inflow of the spiritual world into them they cannot by any means at all remain in being. For once what is prior has been taken away what is posterior of necessity perishes, and likewise once what is prior has been severed from what is posterior. Since correspondence is primarily the correspondence of the human being with heaven, and through heaven with the Lord, the specific nature of each person's correspondence therefore determines what he looks like in the next life in the light of heaven. This explains why angels have an indescribably bright and beautiful appearance, whereas those in hell have an unspeakably dark and ugly one.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.