32
Jag vill i dag gå igenom hela din hjord och avskilja ur den alla spräckliga och brokiga såväl som alla svarta djur bland fåren, så ock vad som är brokigt och spräckligt bland getterna; sådant må sedan bliva min lön.
32
Jag vill i dag gå igenom hela din hjord och avskilja ur den alla spräckliga och brokiga såväl som alla svarta djur bland fåren, så ock vad som är brokigt och spräckligt bland getterna; sådant må sedan bliva min lön.
3912. Verses 3-5. And she said, Behold my maidservant Bilhah, come to her and she shall bear upon my knees, and I shall be built, even I from her. And she gave him Bilhah her handmaid for a woman, and Jacob came to her. And Bilhah conceived, and bare Jacob a son. “And she said, Behold my maidservant Bilhah,” signifies the affirming means there is between natural truth and interior truth; “come to her,” signifies that with this there is the faculty of conjunction; “and she shall bear upon my knees,” signifies acknowledgment in the affection of interior truth, from which there is conjunction; “and I shall be built, even I, from her,” signifies that thereby this affection has life; “and she gave him Bilhah her handmaid for a woman” signifies that the affirmative means was adjoined; “and Jacob came to her,” signifies that it was conjoined; “and Bilhah conceived, and bare Jacob a son,” signifies reception and acknowledgment.