성경

 

Jeremiah 41

공부

   

1 ο- A--NSM λογος-N2--NSM ο- A--NSM γιγνομαι-VB--AMPNSM προς-P *ιερεμιας-N1T-ASM παρα-P κυριος-N2--GSM και-C *ναβουχοδονοσορ-N---NSM βασιλευς-N3V-NSM *βαβυλων-N3W-GSF και-C πας-A3--NSN ο- A--NSN στρατοπεδον-N2N-NSN αυτος- D--GSM και-C πας-A1S-NSF ο- A--NSF γη-N1--NSF αρχη-N1--GSF αυτος- D--GSM πολεμεω-V2I-IAI3P επι-P *ιερουσαλημ-N---ASF και-C επι-P πας-A1S-APF ο- A--APF πολις-N3I-APF *ιουδα-N---GSM λεγω-V1--PAPNSM

2 ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM βαδιζω-VA--AAD2S προς-P *σεδεκιας-N1T-ASM βασιλευς-N3V-ASM *ιουδα-N---GSM και-C ειπον-VF2-FAI2S αυτος- D--DSM ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM παραδοσις-N3I-DSF παραδιδωμι-VC--FPI3S ο- A--NSF πολις-N3I-NSF ουτος- D--NSF εις-P χειρ-N3--APF βασιλευς-N3V-GSM *βαβυλων-N3W-GSF και-C συνλαμβανω-VF--FMI3S αυτος- D--ASF και-C καιω-VF--FAI3S αυτος- D--ASF εν-P πυρ-N3--DSN

3 και-C συ- P--NS ου-D μη-D σωζω-VC--APS2S εκ-P χειρ-N3--GSF αυτος- D--GSM και-C συλλημψις-N3I-ASF συνλαμβανω-VV--FPI2S και-C εις-P χειρ-N3--APF αυτος- D--GSM διδωμι-VC--FPI2S και-C ο- A--NPM οφθαλμος-N2--NPM συ- P--GS ο- A--APM οφθαλμος-N2--APM αυτος- D--GSM οραω-VF--FMI3P και-C ο- A--NSN στομα-N3M-NSN αυτος- D--GSM μετα-P ο- A--GSN στομα-N3M-GSN συ- P--GS λαλεω-VF--FAI3S και-C εις-P *βαβυλων-N3W-ASF ειςερχομαι-VF--FMI2S

4 αλλα-C ακουω-VA--AAD2S ο- A--ASM λογος-N2--ASM κυριος-N2--GSM *σεδεκιας-N1T-VSM βασιλευς-N3V-VSM *ιουδα-N---GSM ουτως-D λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

5 εν-P ειρηνη-N1--DSF αποθνησκω-VF2-FMI2S και-C ως-C κλαιω-VAI-AAI3P ο- A--APM πατηρ-N3--APM συ- P--GS ο- A--APM βασιλευω-VA--AAPAPM προτερον-D συ- P--GS κλαιω-VF--FMI3P και-C συ- P--AS και-C ω-I αδων-N---NSM κοπτω-VF--FMI3P συ- P--AS οτι-C λογος-N2--ASM εγω- P--NS λαλεω-VAI-AAI1S ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM

6 και-C λαλεω-VAI-AAI3S *ιερεμιας-N1T-NSM προς-P ο- A--ASM βασιλευς-N3V-ASM *σεδεκιας-N1T-ASM πας-A3--APM ο- A--APM λογος-N2--APM ουτος- D--APM εν-P *ιερουσαλημ-N---DSF

7 και-C ο- A--NSF δυναμις-N3I-NSF βασιλευς-N3V-GSM *βαβυλων-N3W-GSF πολεμεω-V2I-IAI3S επι-P *ιερουσαλημ-N---ASF και-C επι-P ο- A--APF πολις-N3I-APF *ιουδα-N---GSM επι-P *λαχις-N---ASF και-C επι-P *αζηκα-N---ASF οτι-C ουτος- D--NPF καταλειπω-VVI-API3P εν-P πολις-N3I-DPF *ιουδα-N---GSM πολις-N3I-NPF οχυρος-A1A-NPF

8 ο- A--NSM λογος-N2--NSM ο- A--NSM γιγνομαι-VB--AMPNSM προς-P *ιερεμιας-N1T-ASM παρα-P κυριος-N2--GSM μετα-P ο- A--ASN συντελεω-VA--AAN ο- A--ASM βασιλευς-N3V-ASM *σεδεκιας-N1T-ASM διαθηκη-N1--ASF προς-P ο- A--ASM λαος-N2--ASM ο- A--GSN καλεω-VA--AAN αφεσις-N3I-ASF

9 ο- A--GSN εκ αποστελλω-VA--AAN εκαστος-A1--ASM ο- A--ASM παις-N3D-ASM αυτος- D--GSM και-C εκαστος-A1--ASM ο- A--ASF παιδισκη-N1--ASF αυτος- D--GSM ο- A--ASM *εβραιος-N2--ASM και-C ο- A--ASF *εβραια-N1A-ASF ελευθερος-A1A-APM προς-P ο- A--ASN μη-D δουλευω-V1--PAN ανηρ-N3--ASM εκ-P *ιουδα-N---GSM

10 και-C επιστρεφω-VDI-API3P πας-A3--NPM ο- A--NPM μεγισταν-N3--NPM και-C πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM ο- A--NPM ειςερχομαι-VB--AAPNPM εν-P ο- A--DSF διαθηκη-N1--DSF ο- A--GSN αποστελλω-VA--AAN εκαστος-A1--ASM ο- A--ASM παις-N3D-ASM αυτος- D--GSM και-C εκαστος-A1--ASM ο- A--ASF παιδισκη-N1--ASF αυτος- D--GSM

11 και-C εαω-V3--PAPASF αυτος- D--APM εις-P παις-N3D-APM και-C παιδισκη-N1--APF

12 και-C γιγνομαι-VCI-API3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P *ιερεμιας-N1T-ASM λεγω-V1--PAPNSM

13 ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM εγω- P--NS τιθημι-VEI-AMI1S διαθηκη-N1--ASF προς-P ο- A--APM πατηρ-N3--APM συ- P--GP εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ος- --DSF εκαιρεω-VBI-AMI1S αυτος- D--APM εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF εκ-P οικος-N2--GSM δουλεια-N1A-GSF λεγω-V1--PAPNSM

14 οταν-D πληροω-VC--APS3S εξ-M ετος-N3E-APN αποστελλω-VF2-FAI2S ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM συ- P--GS ο- A--ASM *εβραιος-N2--ASM ος- --NSM πιπρασκω-VC--FPI3S συ- P--DS και-C εργαζομαι-V1--PMI3S συ- P--DS εξ-M ετος-N3E-APN και-C εκ αποστελλω-VF2-FAI2S αυτος- D--ASM ελευθερος-A1A-ASM και-C ου-D ακουω-VAI-AAI3P εγω- P--GS και-C ου-D κλινω-VAI-AAI3P ο- A--ASN ους-N3--ASN αυτος- D--GPM

15 και-C επιστρεφω-VAI-AAI3P σημερον-D ποιεω-VA--AAN ο- A--ASN ευθης-A3H-ASN προ-P οφθαλμος-N2--GPM εγω- P--GS ο- A--GSN καλεω-VA--AAN αφεσις-N3I-ASF εκαστος-A1--ASM ο- A--GSM πλησιον-D αυτος- D--GSM και-C συντελεω-VAI-AAI3P διαθηκη-N1--ASF κατα-P προσωπον-N2N-ASN εγω- P--GS εν-P ο- A--DSM οικος-N2--DSM ος- --GSM επικαλεω-VCI-API3S ο- A--NSN ονομα-N3M-NSN εγω- P--GS επι-P αυτος- D--DSM

16 και-C επιστρεφω-VAI-AAI2P και-C βεβηλοω-VAI-AAI2P ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN εγω- P--GS ο- A--GSN επιστρεφω-VA--AAN εκαστος-A1--ASM ο- A--ASM παις-N3D-ASM αυτος- D--GSM και-C εκαστος-A1--ASM ο- A--ASF παιδισκη-N1--ASF αυτος- D--GSM ος- --APM εκ αποστελλω-VAI-AAI2P ελευθερος-A1A-APM ο- A--DSF ψυχη-N1--DSF αυτος- D--GPM συ- P--DP εις-P παις-N3D-APM και-C παιδισκη-N1--APF

17 δια-P ουτος- D--ASN ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM υμεις- P--NP ου-D ακουω-VAI-AAI2P εγω- P--GS ο- A--GSN καλεω-VA--AAN αφεσις-N3I-ASF εκαστος-A1--NSM προς-P ο- A--ASM πλησιον-D αυτος- D--GSM ιδου-I εγω- P--NS καλεω-V2--PAI1S αφεσις-N3I-ASF συ- P--DP εις-P μαχαιρα-N1A-ASF και-C εις-P ο- A--ASM θανατος-N2--ASM και-C εις-P ο- A--ASM λιμος-N2--ASM και-C διδωμι-VF--FAI1S συ- P--AP εις-P διασπορα-N1A-ASF πας-A1S-DPF ο- A--DPF βασιλεια-N1A-DPF ο- A--GSF γη-N1--GSF

18 και-C διδωμι-VF--FAI1S ο- A--APM ανηρ-N3--APM ο- A--APM παραερχομαι-VX--XAPAPM ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF εγω- P--GS ο- A--APM μη-D ιστημι-VA--AAPAPM ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF εγω- P--GS ος- --ASF ποιεω-VAI-AAI3P κατα-P προσωπον-N2N-ASN εγω- P--GS ο- A--ASM μοσχος-N2--ASM ος- --ASM ποιεω-VAI-AAI3P εργαζομαι-V1--PMN αυτος- D--DSM

19 ο- A--APM αρχων-N3--APM *ιουδα-N---GSM και-C ο- A--APM δυναστης-N1M-APM και-C ο- A--APM ιερευς-N3V-APM και-C ο- A--ASM λαος-N2--ASM

20 και-C διδωμι-VF--FAI1S αυτος- D--APM ο- A--DPM εχθρος-N2--DPM αυτος- D--GPM και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--NPN θνησιμαιος-A1A-NPN αυτος- D--GPM βρωσις-N3I-NSF ο- A--DPN πετεινος-A1--DPN ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM και-C ο- A--DPN θηριον-N2N-DPN ο- A--GSF γη-N1--GSF

21 και-C ο- A--ASM *σεδεκιας-N1T-ASM βασιλευς-N3V-ASM ο- A--GSF *ιουδαια-N1A-GSF και-C ο- A--APM αρχων-N3--APM αυτος- D--GPM διδωμι-VF--FAI1S εις-P χειρ-N3--APF εχθρος-N2--GPM αυτος- D--GPM και-C δυναμις-N3I-NSF βασιλευς-N3V-GSM *βαβυλων-N3W-GSF ο- A--DPM αποτρεχω-V1--PAI3P απο-P αυτος- D--GPM

22 ιδου-I εγω- P--NS συντασσω-V1--PAI1S φημι-V6--PAI3S κυριος-N2--NSM και-C επιστρεφω-VF--FAI1S αυτος- D--APM εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ουτος- D--ASF και-C πολεμεω-VF--FAI3P επι-P αυτος- D--ASF και-C λαμβανω-VF--FMI3P αυτος- D--ASF και-C κατακαιω-VF--FAI3P αυτος- D--ASF εν-P πυρ-N3--DSN και-C ο- A--APF πολις-N3I-APF *ιουδα-N---GSM και-C διδωμι-VF--FAI1S αυτος- D--APF ερημος-N2--APF απο-P καταοικεω-V2--PAPGPM

   

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcana Coelestia #7523

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

7523. 'And there will be on man and on beast' means the products of interior and exterior evil. This is clear from the meaning of 'man' as the affection for good, and in the contrary sense as the desire for evil; and 'beast' is similar in meaning. But when 'man' and 'beast' are mentioned together, 'man means interior affection or desire and 'beast' exterior; regarding both, see 7424. Interior good or else interior evil, which is meant by 'man', is that connected with intentions or ends in view, for intentions or ends in view are at a person's core, whereas exterior good or else exterior evil, which is meant by 'beast', is that connected with thought and consequently, if nothing stands in the way, with action. Exterior good is meant by 'beast' because a person is in respect of his external or natural man no different from a beast; for he is endowed with similar desires and also cravings, as well as appetites and senses. And interior good is meant by 'man because it is in respect of his internal or spiritual man that a person is a human being, on which internal level he is endowed with affections for what is good and true such as exist with the angels in heaven, and because he controls his natural or animal man, which is 'a beast', by means of that internal man. Regarding the meaning of 'beast' as the affection for good and in the contrary sense the desire for evil, see 45, 46, 142, 143, 246, 714, 715, 719, 776, 2179, 2180, 3218, 3519, 5198.

[2] These things are what are meant by 'man and beast' in the following places too: In Jeremiah,

My anger and My wrath have been poured out on this place, on man and on beast. Jeremiah 7:20

In the same prophet,

I will strike the inhabitants of this city, both man and beast; they will die of a great pestilence. Jeremiah 21:6.

In the same prophet,

It will make her land a desolation, so that none may dwell in it; both man and beast have scattered themselves, they have gone away. Jeremiah 50:3.

In Ezekiel,

When a land has sinned against Me by committing great transgression, I will cut off from it man and beast. Ezekiel 14:13, 19, 21.

In the same prophet,

I will stretch out My hand over Edom, and cut off from it man and beast, and make it a waste. Ezekiel 25:13.

In Zephaniah,

I will consume man and beast, I will consume the birds of the air and the fish of the sea, and the stumbling-blocks with the wicked; and I will cut off man from the surface of the earth. Zephaniah 1:3.

[3] 'Man and beast' stands for interior and exterior good in the following places: In Jeremiah,

I have made the earth, man and beast, by My great strength. Jeremiah 27:5.

In the same prophet,

Behold, the days are coming, said Jehovah, in which I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man and the seed of beast. Jeremiah 31:17.

In the same prophet,

A desolation will the earth be, so that man and beast are not there. Jeremiah 32:43.

In the same prophet,

In the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, that have been devastated, there is no man and inhabitant, and there is no beast. Jeremiah 33:10; 51:62.

In David,

Your righteousness is like the mountains of God, Your judgements a great deep; You preserve man and beast, O Jehovah. Psalms 36:6.

It was because 'man and beast' meant such things that the firstborn of the Egyptians died, not only of men but also of beasts, Exodus 12:29, and that the firstborn were consecrated [to Jehovah], not only of men but also of beasts, Numbers 18:15, and also that the king of Nineveh, following sacred religious practice, commanded that not only man but also beast should fast and also be clothed in sackcloth, Jonah 3:7-8.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcana Coelestia #46

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

46. That 'beasts' means affections residing with man - evil affections in evil men and good affections in good men - becomes clear from many examples in the Word, as in Ezekiel,

Behold, I am for you, and I will turn to you, so that you will be tilled and sown; and I will multiply upon you man and beast, and they will be multiplied and be fruitful, and I will resettle you 1 to be as in your ancient times. Ezekiel 36:9-11.

This refers to regeneration. In Joel,

Fear not, you beasts of My field, for the dwelling-places of the wilderness have been made green. Joel 2:22.

In David,

I was stupid, a beast 2 was I with God. Psalms 73:12.

In Jeremiah,

Behold, the days are coming when I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man and the seed of beast, and I will watch over them to build and to plant. Jeremiah 31:27-28.

This refers to regeneration.

[2] 'Wild animals' (fera) has a similar meaning, as in Hosea,

I will make for them a covenant on that day, with the wild animals of the field, and with the birds of the air, 3 and with the creeping things of the earth. Hosea 2:18.

In Job,

You will not fear the wild animals of the earth, for your covenant will be with the stones of the field, and the wild beasts of the field will be at peace with you. Job 5:22-23.

In Ezekiel,

I will make with them 4 a covenant of peace, and I will banish the evil wild animal from the land, so that they may dwell securely in the wilderness. Ezekiel 34:25.

In Isaiah,

The wild animals of the field will honour me, for I have given water in the desert. Isaiah 43:20.

In Ezekiel,

In its branches all the birds of the air 3 made their nests and under its branches every wild animal of the field gave birth, and in its shadow dwelt all great nations. Ezekiel 31:6.

This refers to Assyria, which means the spiritual man and is compared to the Garden of Eden. In David,

Praise Jehovah, all his angels, praise Him from the earth, sea monsters, fruit trees, wild animals, and all beasts, creeping things, and flying birds! Psalms 148:2-4, 7, 9-10.

Here the list is precisely the same - sea monsters, fruit trees, wild animals, beasts, creeping things, and birds. Unless they all mean things that are alive in human beings, they cannot possibly be referred to as praising Jehovah.

[3] A careful distinction is made in the Prophets between beasts and wild animals of the earth, and between beasts and wild animals of the field. The practice of calling goods 'beasts' extends to calling people in heaven who are nearest to the Lord 'living creatures', both in Ezekiel and in John,

All the angels stood around the throne, and the elders, and the four living creatures; and they fell on their faces before the throne and worshipped God. 5 Revelation 7:11; 19:4.

The expression 'creatures' is also used of people who are to have the gospel preached to them because they are to be created anew, Go into all the world and preach the gospel to every creature. Mark 16:15.

각주:

1. literally, I will cause you to inhabit

2. literally, beasts

3. literally, bird of the heavens (or the skies)

4. The Latin means with you; but the Hebrew means with them which Swedenborg has in other places where he quotes this verse.

5. The Latin means the Lamb; but the Greek means God which Swedenborg has in other places where he quotes this verse.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.