성경

 

Išėjimas 29:3

공부

       

3 Sudėjęs juos į pintinę, atneši pintinėje kartu su veršiu ir dviem avinais.

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcana Coelestia #9996

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

9996. And thou shalt put them upon one basket. That this signifies the sensuous in which these things are, is evident from the signification of a “basket,” as being the sensuous. That a “basket” denotes the sensuous is because the sensuous is the ultimate of man’s life, and in the ultimate are stored up all the interior things in order (see n. 9828, 9836); and by vessels of every kind in the Word are signified external things in which are interior ones (n. 3079). From this then it is that it is said that the bread, cakes, and wafers of unleavened things should be put into a basket, and should be brought in a basket. (That the sensuous in man is the ultimate of his life, see n. 9212, 9216.) But the case herein is as follows. There are two things with man which make his life-the understanding, and the will. The ultimate of the understanding is called sensuous knowledge, and the ultimate of the will is called sensuous delight. Sensuous knowledge, which is the ultimate of the understanding, is imbibed through two senses-hearing and sight; and sensuous delight, which is the ultimate of the will, is also imbibed through two senses-taste and touch. The ultimate of the perception of both is smell.

[2] The sensuous knowledge which is the ultimate of the understanding, is meant in the Word by a “bowl,” or a “cup,” for the wine which is therein, or the water, denotes the truths that belong to the understanding; but the sensuous delight which is the ultimate of the will, is meant in the Word by a “basket;” and as the ultimate is the containant of all the interior things, these interior things also are meant by these vessels; by a “bowl,” or a “cup,” the truths of the understanding, and in the opposite sense falsities; and by a “basket” the goods of the will, and in the opposite sense evils; for goods pertain to the will, and truths to the understanding. (That “bowls,” or “cups,” denote the truths of the understanding in the complex, see n. 5120, 9557; and that “baskets” denote the goods of the will in the complex, n. 5144.) Whether you say “the goods of the will,” or “celestial goods,” it is the same; and in like manner whether you say “the truths of the understanding,” or “spiritual truths.” That the things which were placed in the basket signify celestial goods, may be seen just above (n. 9992-9994); and as the sensuous is their ultimate, and thus the containant of all, it is said that all these things were to be “put into a basket.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcana Coelestia #3079

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

3079. With her pitcher upon her shoulder. That this signifies receptions of truth, and endeavor, is evident from the signification of a “pitcher,” as being memory-knowledge, and thus a receptacle of truth (see n. 3068); and from the signification of the “shoulder,” as being all power, and thus endeavor (see n. 1085). That “pitchers” or “water-jars,” also vessels in general, signify in the internal sense things which are in the position of being a receptacle (as are memory-knowledges and knowledges in relation to truths, and as are truths themselves in relation to good), may be seen from many passages in the Word. The “vessels” of the temple and of the altar have no other signification, and because they signified such things they were also holy, their holiness being from no other source.

[2] And when Belshazzar, with his great men and his wives, was drinking wine out of the vessels of gold and of silver that Nebuchadnezzar his father had brought from the temple of Jerusalem, and they were praising the gods of gold, silver, brass, iron, wood, and stone, it was because of such signification of the vessels that the writing then appeared on the wall of his palace (Daniel 5:2, etc .). The “vessels of gold and of silver” denote the knowledges of good and truth, which were profaned; for the Chaldeans denote those who are in knowledges, but such as have been profaned by the falsities that are in them (n. 1368); so that the knowledges serve them to worship gods of gold and silver; for Belshazzar is called king of the Chaldeans in this same chapter (verse 30).

[3] That “vessels” signify the externals of spiritual things, is also plain from other passages in the Word, as in Isaiah:

As the sons of Israel bring their offering in a clean vessel into the house of Jehovah (Isaiah 66:20); where the Lord’s kingdom is treated of. The “offering in a clean vessel” is representative of the external man relatively to the internal; that which brings the gift is the internal man; the “clean vessel” is the external man that is in agreement, thus it denotes the things in the external man, which are memory-knowledges, knowledges, and doctrinal things.

[4] In Jeremiah:

The cry of Jerusalem is gone up, and their nobles have sent their little ones to the waters; they came to the pits, they found no waters, they returned with their vessels empty, they are ashamed (Jeremiah 14:2-3);

“empty vessels” denote knowledges wherein there is no truth, and also truths wherein there is no good. Again:

Nebuchadnezzar, king of Babel, hath devoured me, he hath troubled me, he hath made me an empty vessel (Jeremiah 51:34); where an “empty vessel” has a similar meaning. That it is Babel that lays waste, may be seen above (n. 1327, at the end).

In Moses:

As the valleys are they planted, as gardens by the river’s side; waters shall flow from his buckets, and his seed shall be at many waters (Numbers 24:6-7).

This is Balaam’s parable concerning Jacob and Israel; “waters flowing from his buckets,” signify that truths flow from knowledges.

[5] In the parable of the ten virgins, five of whom took oil in their vessels with their lamps, while the foolish did not (Matthew 25:4), by the “virgins” are signified affections. That the wise “took oil in their vessels,” denotes that there was good in truths, and thus charity in faith. That “oil” denotes good, may be seen above (n. 886); “lamps” denote love.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.