성경

 

Genesi 24:61

공부

       

61 E Rebecca si levò, insieme con le sue serventi, e montarono sopra i cammelli, e andarono dietro a quell’uomo. E quel servitore prese Rebecca, e se ne andò.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcana Coelestia #3026

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

3026. But thou shalt go unto my land and to my nativity. That this signifies to the Divine celestial and spiritual things which the Lord acquired to Himself, is evident from the signification of “land,” as being the celestial of love (see n. 1413, 1607); and from the signification of “nativity,” as being the spiritual of love (see n. 1145, 1255); here Divine celestial and spiritual things, because the Lord is treated of; and that He acquired these to Himself by His own power, may be seen above (n. 1815, 1921, 2025, 2026, 2083, 2500).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.