1. Dat het Woord van het Oude Testament verborgenheden van de hemel bevat, en dat zowel het geheel als elke bijzonderheid daarvan op de Heer betrekking heeft, op Zijn hemel, op de Kerk, op het geloof en de dingen van het geloof, kan geen sterveling uit de letter opmaken. Uit de letter of uit de letterlijke zin ziet niemand iets anders, dan dat het in het algemeen gaat over de uiterlijke dingen van de Joodse Kerk, terwijl er overal een innerlijke zin is, dat nergens in het uiterlijke aan het licht komt, behalve dan het zeer weinige dat de Heer onthuld heeft en aan de apostelen heeft ontvouwd; zo bijvoorbeeld, dat de offeranden de Heer betekenen, het land Kanaän en Jeruzalem en ook het Paradijs, de hemel betekenen, waarom dan ook van het hemelse Kanaän en Jeruzalem gesproken wordt.
Heaven and Hell # 59
59. The Whole Heaven, Grasped as a Single Entity, Reflects a Single Individual
It is a secret not yet known in this world that heaven, taken in a single all-inclusive grasp, reflects a single individual. In heaven, though, nothing is better known. Knowing this, knowing particulars and details about it, is the hallmark of angelic intelligence there. In fact, many other things follow from it and do not come clearly and distinctly to mind without this as their general principle. Since angels do know that all the heavens, like their communities, reflect a single individual, they refer to heaven as the universal and divine human 1 -"divine" because the Lord's divine nature constitutes heaven (see above, 7-12).
სქოლიოები:
1. [Swedenborg's footnote] Heaven in a single grasp appears in the form of a person, and therefore heaven is called the universal human: 2996, 2998, 3624-3649, 3636-3643, 3741-3745, 4625.