სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcanes Célestes # 9339

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

9339. Vers. 31, 32, 33. Et j'établirai ta frontière depuis la mer de Suph, et jusqu'à la mer des Philistins, et depuis le désert jusqu'au fleuve, parce que je livrerai en votre main les habitants de la terre, et je les chasserai de devant toi. Tu ne traiteras point avec eux, ni avec leurs Dieux, une alliance. Ils n'habiteront point dans ta terre, de peur qu'ils ne te fassent pécher contre Moi, quand tu servirais leurs Dieux, car ce te sera en piège. Et j'établirai ta frontière depuis la mer de Suph, et jusqu'à la mer des Philistins, signifie l'extension depuis les vrais scientifiques jusqu'aux vrais intérieurs de la foi : et depuis le désert jusqu'au fleuve, signifie depuis le plaisir du sensuel jusqu'au bien et au vrai du rationnel : parce que je livrerai en votre main les habitants de la terre, signifie l'empire sur les maux : et je les chasserai de devant toi, signifie leur éloignement : tu ne traiteras point avec eux, ni avec leurs Dieux, une alliance, signifie la non-communication avec les maux et les faux : ils n'habiteront point dans ta terre, signifie que les maux ne doivent pas être en même temps avec les biens de l'Église : de peur qu'ils ne te fassent pécher contre Moi, signifie de peur que les maux ne détournent les biens procédant du Seigneur : quand tu servirais leurs Dieux, signifie si le culte provenait des faux : car ce te sera en piège, signifie d'après l'attrait et la déception des maux.

  
/ 10837  
  

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcanes Célestes # 3051

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

3051. Et il s'en alla vers Aram Naharaïm, signifie les connaissances du vrai qui en proviennent : on le voit par la signification d'Aram ou de la Syrie, en ce que ce sont les connaissances du bien, numéros 1232, 1234 ; mais Aram Naharaïm ou la Syrie des fleuves signifie les connaissances du vrai, à cause de Naharaïm ou des fleuves, parce que les fleuves signifient l'intelligence, qui appartient aux connaissances du vrai, comme on peut le voir par les passages de la Parole rapportés, numéros 108, 109, 2702, et par plusieurs autres qui, d'après la Divine Miséricorde du Seigneur, seront rapportés ailleurs.

  
/ 10837