სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 2803

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

2803. That the Divine Truth is the “son,” and the Divine Good the “father,” is evident from the signification of a “son,” as being truth (see n. 489, 491, 533, 1147, 2633); and of a “father,” as being good; and also from the conception and birth of truth, which is from good. Truth cannot be and come forth [existere] from any other source than good, as has been shown many times. That the “son” here is the Divine Truth, and the “father” the Divine Good, is because the union of the Divine Essence with the Human, and of the Human Essence with the Divine, is the Divine marriage of Good with Truth, and of Truth with Good, from which comes the heavenly marriage; for in Jehovah or the Lord there is nothing but what is infinite; and because infinite, it cannot be apprehended by any idea, except that it is the being and the coming forth [esse et existere] of all good and truth, or is Good itself and Truth itself. Good itself is the “Father,” and Truth itself is the “Son.” But because as before said there is a Divine marriage of Good and Truth, and of Truth and Good, the Father is in the Son, and the Son is in the Father, as the Lord Himself teaches in John:

Jesus saith unto Philip, Believest thou not that I am in the Father and the Father in Me ? Believe Me that I am in the Father and the Father in me (John 14:10-11).

And again in the same Evangelist:

Jesus said to the Jews, Though ye believe not Me, believe the works; that ye may know and believe that the Father is in Me, and I in the Father (John 10:36, 38).

And again:

I pray for them; for all Mine are Thine, and Thine are Mine; and that they all may be one, as Thou Father art in Me, and I in Thee (John 17:9-10, 21).

And again:

Now is the Son of man glorified, and God is glorified in Him; if God be glorified in Him, God shall also glorify Him in Himself. Father, glorify Thy Son, that Thy Son also may glorify Thee (John 13:31-32; 17:1).

[2] From this may be seen the nature of the union of the Divine and the Human in the Lord; namely, that it is mutual and alternate, or reciprocal; which union is that which is called the Divine Marriage, from which descends the heavenly marriage, which is the Lord’s kingdom itself in the heavens—thus spoken of in John:

In that day ye shall know that I am in My Father, and ye in Me, and I in you (John 14:20).

And again:

I pray for them, that they all may be one, as Thou Father art in Me and I in Thee, that they also may be one in us, I in them and Thou in Me; that the love wherewith Thou hast loved Me may be in them, and I in them (John 17:21-23, 26).

That this heavenly marriage is that of good and truth, and of truth and good, may be seen above (n. 2508, 2618, 2728, 2729 and following numbers).

[3] And because the Divine Good cannot be and come forth without the Divine Truth, nor the Divine Truth without the Divine Good, but the one in the other mutually and reciprocally, it is therefore manifest that the Divine Marriage was from eternity; that is, the Son in the Father, and the Father in the Son, as the Lord Himself teaches in John:

And now O Father, glorify Thou Me with Thyself, with the glory which I had with Thee before the world was (John 17:5, 24).

But the Divine Human which was born from eternity was also born in time; and what was born in time, and glorified, is the same. Hence it is that the Lord so often said that He was going to the Father who sent Him; that is, that He was returning to the Father. And in John:

In the beginning was the Word (the “Word” is the Divine Truth itself), and the Word was with God, and the Word was God; the same was in the beginning with God. All things were made by Him, and without Him was not anything made that was made. And the Word was made flesh, and dwelt among us, and we saw His glory, the glory as of the Only-begotten of the Father, full of grace and truth (John 1:1-3, 14; see also John 3:13; 6:62).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 6723

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

6723. And she took an ark of rush. That this signifies what is of low value round about, but nevertheless derived from truth, is evident from the signification of “an ark,” 1 as being what is round about, or that in which anything is inclosed (of which in what follows); and from the signification of “rush,” as being what is of low value, but nevertheless derived from truth. That “rush” denotes what is of low value is evident, and that it denotes what is derived from truth is because a “rush” has this signification, as is clear in Isaiah:

Woe to the land that is overshadowed with wings, which is beyond the rivers of Cush; that sendeth envoys to the sea, even in vessels of rush upon the faces of the waters (Isaiah 18:1-2);

“the land overshadowed with wings” denotes the church, which darkens itself by means of reasonings from memory-knowledges; “beyond the rivers of Cush” denotes to the knowledges whereby they confirm false principles (n. 1164); “to send envoys to the sea” denotes to consult memory-knowledges (see n. 28); “in vessels of rush upon the faces of the waters,” denotes the lowest receptacles of truth.

[2] In the opposite sense:

The dry place shall become a pool, and the thirsty place springs of waters; there shall be grass instead of the reed and the rush (Isaiah 35:7);

“grass instead of the reed and the rush,” denotes that there will be true memory-knowledge instead of things in which there is no truth. That “grass” denotes true memory-knowledge is plain from the passages in the Word where it is mentioned.

[3] As it was provided that Moses should represent the Lord as to the law Divine, or the Word, specifically the historic Word, it was therefore brought about that when he was an infant he was placed in a little ark, but in one of low value, because he was in his first rising, and because his being there was only a representative; but that afterward when the law Divine itself had shone forth from Mount Sinai, it was placed in an ark which was called the “ark of the testimony.” (That the law Divine was placed in the ark, see Exodus 40:20; 1 Kings 8:9; and also that the books of Moses were placed in it, Deuteronomy 31:24-26.)

[4] Hence the ark was most holy, because it represented the Lord’s Divine Human as to the Divine law; for from the Lord’s Divine Human proceeds the Divine law, or the Divine truth, which is the same as the “Word” mentioned in John:

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and God was the Word; and the Word was made flesh, and dwelt among us; and we saw His glory, the glory as of the Only-begotten of the Father (John 1:1, 14).

And as the ark represented that most holy thing, the propitiatory with the cherubs was placed over the ark; and near the veil thereof the lampstand with its lamps, and the golden table with loaves, both of which signified the Divine love. This then is the reason why Moses, when an infant, because he represented the law Divine, was placed in a little ark.

სქოლიოები:

1. The Latin here is capsa seu arcula, “a repository or little ark;” the Latin term used in the text “she took an ark of rush” being capsa. The Hebrew word thus rendered is the same as that used to designate the ark built by Noah.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.