სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 2551

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

2551. 'What did you see, that you have done this thing?' means a looking into the cause. This is evident without explanation, as well as from what follows where the cause is stated. The reason ideas of how the Lord perceived and thought regarding the doctrine of faith, and regarding the rational, whether it should be consulted, are presented in that particular order in the internal sense is that it is angel-like to think about them in such a sequence. The internal sense of the Word exists in particular for angels, and has accordingly been rendered suitable to their perceptions and thoughts. For them these are experiences of delight, indeed of bliss and of happiness, when they are thinking about the Lord, about His Divinity and His Humanity, and about how the latter was made Divine. For when thinking about these they are encompassed by a celestial and spiritual sphere which is filled with the Lord, so that it may be said of them that they are in the Lord. Consequently nothing is more blissful and happy for them than to think in accordance with those things which belong to that sphere and to the affection resulting from this. What is more, they are at the same time instructed and perfected, in particular in the matter of how as He grew up the Lord by degrees and from His own power made Divine the human into which He had been born, and thus how, by means of knowledge and cognitions which He revealed to Himself, He perfected His rational, gradually dispelled its shadows, and brought it into Divine light. When the Word is being read, these and countless other realities are presented to angels in a celestial and spiritual fashion, together with thousands and thousands of representatives in the light of life. But these matters which to angels are so precious are to men of little importance since they are above and beyond them and so are lost in the darkened parts of their understanding. Conversely those which are precious to men, such as hold worldly matters within them, are to angels of little importance since they are beneath their state of existence and so are lost in the darkened parts of their wisdom. Thus, wondrous to tell, the very things which enter the darkened parts of man's mind, and almost into his contempt, pass into the light angels enjoy and into their affection, as do many things which belong to the internal sense of the Word.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Heaven and Hell # 311

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 603  
  

311. Heaven and Hell Come from the Human Race

People in the Christian world are totally unaware that heaven and hell come from the human race. They actually believe that angels were created in the beginning and constitute heaven, and that the devil or Satan was an angel of light who became rebellious and was cast out together with his faction, and that this gave rise to hell.

Angels are utterly amazed that there can be this kind of belief in the Christian world, and even more so that people know absolutely nothing about heaven, even though this is a primary doctrine of the church. Knowing that this kind of ignorance is prevalent, they are profoundly delighted that it has now pleased the Lord to reveal to us so much about heaven - and about hell as well - and so as much as possible to dispel the darkness that is rising daily because this church is drawing to a close.

[2] So they want me to testify on their behalf that in all heaven there is not a single angel who was created as such in the beginning, nor is there in all hell a devil who was created as an angel of light and cast out. Rather, all the people in heaven and in hell are from the human race - in heaven the ones who have lived in heavenly love and faith, and in hell the ones who have lived in hellish love and faith. Hell as a whole is what is called the devil and Satan. The hell at the back, where the people called evil demons live, is the devil, and the hell that is in front, where the people live who are called evil spirits, is Satan. 1 We will describe later what each hell is like.

[3] They insisted that the reason the Christian world has adopted this kind of belief about people in heaven and people in hell is that they have taken a few passages of the Word, understanding them only in their literal meaning, with no enlightenment or instruction based on genuine doctrine from the Word. Yet the literal meaning of the Word, without the light of genuine doctrine, leads the mind astray in all directions, giving rise to ignorance, heresy, and error. 2

სქოლიოები:

1. [Swedenborg's footnote] The hells as a whole, or hellish people en masse, are called the devil and Satan: 694. People who were devils in the world are devils after death: 968.

2. [Swedenborg's footnote] The church's doctrine must be derived from the Word: 3464, 5402, 6832 [6822?], 10763, 10765 [10764?]. Without doctrine, the Word is not understood: 9021 [9025?], 9409, 9424, 9430, 10324, 10431, 10582. True doctrine is a lamp for people who read the Word: 10401 [10400?]. Genuine doctrine must be provided by people who have enlightenment from the Lord: 2510, 2516, 2519, 9424, 10105. People engaged in the literal meaning apart from any doctrine do not attain any understanding of divine truths: 9409-9410, 10582; and are carried off into many errors: 10431. The nature of the difference between people who teach and learn from the doctrine of the church derived from the Word and people who do so solely from the Word's literal meaning: 9025.

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.