კომენტარი

 

圣经怎么说...得救了谁?

By John Odhner (მანქანაში ნათარგმნი 中文)

Christ the Redeemer statue in Rio de Janeiro, aerial view

人们普遍存在对他人的负面判断的倾向。在高中,这种趋势在群体中表现出来。一些受欢迎的孩子进入了一个小组,逐渐开始认为他们比别人更好,因为他们更喜欢。不“入内”的孩子可能会成为怜悯,鄙视甚至残酷笑话的对象。该集团以一种或另一种方式对其他人进行了微妙的判断,认为它们是人类的下层阶级。

在各种宗教中也表现出同样轻视他人的倾向。一些宗教团体变得如此以自我为中心,以至于他们相信任何一种不同的信仰都无法上天堂。极端化的话,这种态度比势利的少年集团残酷得多。

圣经的教导与此形成鲜明对比。首先,上帝的话语告诉我们,我们不应该将人们称为“得救”或“罪人”。耶稣说,

“不要判断,不要谴责您。为什么您要看哥哥眼中的斑点,却不考虑您自己眼中的木板?” (马太福音7:1, 3

门徒詹姆士这样说:“有一个律政者,谁能拯救和毁灭。你是谁来审判另一个?” (雅各书4:1

当主在世上的时候,教会的领袖中普遍存在一种判断态度。许多人以为,当弥赛亚降临时,他会拯救犹太人,而不是其他人。耶稣来的时候,他们谴责他与非犹太人和犹太人的交往。

耶稣不鼓励这种态度。祂曾经与一些“信任自己”的人说话,他们得救了,其他人则没有。他请他们考虑两个祈祷:“上帝,我感谢你,我不像其他人。”和“上帝,怜悯我,一个罪人!”耶稣称赞那个自以为是罪人的人。 (路加福音18:9-14

最好将自己视为罪人,而不是认为自己已得救。

您可能还记得好撒玛利亚人的寓言,他停下来在路边帮助受伤的人。即使这个撒玛利亚人是“错误的”信仰(从犹太人的角度来看),耶稣说撒玛利亚人也应该被爱为邻居,因为他是个好人。实际上,他说,想要永生的人应该像这个撒玛利亚人(路加福音10:29-37),即使撒玛利亚人既不是基督徒也不是犹太人。耶稣看到了-并且看到了-一个人的内心,而不仅仅是教会所属的。

圣经清楚地表明,决定一个人是否去天堂的是人的生活方式,而不仅仅是他的信仰。耶稣说:“不是每个对我说'主啊,主'的人都要进入天国,但要奉行我父在天上的旨意。 (马太福音7:21

再一次,“他将根据自己的工作奖励每一个人。” (马太福音16:27

他说:“行善的人会复活,而行恶的人会死刑。” (约翰福音5:29

由于一个人的生命不仅取决于他的信仰,还决定着他的永恒,耶稣预言许多基督徒将得不到拯救,因为他们过着邪恶的生活。

“那天有许多人对我说:'主啊,主啊,我们岂不是以你的名预言,以你的名驱赶魔鬼,以你的名行了许多奇事?”然后我向他们宣告:“我从不认识你:离开我,你们这是行不通的!””(马太福音27:22-23, 路加福音13:25-27

非基督徒可以得救的一个原因是,他可以爱他的邻居。真正爱他的邻居的人也爱基督,尽管他可能没有意识到。耶稣说:“因为你照管了我弟兄中最少的一个,你就对我做了。” (马太福音25:40

对耶稣的信仰,对邻居没有爱是没有意义的。

“尽管我有全部信念,所以我可以摘山,但没有爱,我什么都不是。” (哥林多前书13:2

另一方面,真正的爱是一个人在心中认识主的标志,无论他信奉何种宗教。

“爱相信一切。” (哥林多前书13:7

“行善的人是上帝的,但行恶的人却没有看见上帝。” (约翰三书1:11

“让我们彼此相爱,因为爱是上帝的爱,每个相爱的人都是上帝所生,并且认识上帝。上帝就是爱,任何恪守爱心的人都恪守上帝,上帝也奉行上帝。” (约翰一书4:7-11

摘要:

一些基督教教会教导:只有基督徒才能得救。

圣经实际上说的是什么(以及新基督教教会的教义):拯救了来自所有宗教的好人。

有关新基督教教会教义的一些参考资料: 天堂与地狱318-328, 天命326

经非常有用的网站的作者John Odhner的许可使用:http://whatthebiblesays.info/Introduction.html

Play Video
The "Big Spiritual Questions" videos are produced by the General Church of the New Jerusalem. Link: newchurch.org

ბიბლია

 

马太福音 16:27

Სწავლა

       

27 人子要在他父的荣耀里,同着众使者降临;那时候,他要照各人的行为报应各人。

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Conjugial Love # 524

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 535  
  

524. 1. Everyone has imputed to him after death the evil in which he is engaged; likewise the good. To make this discernible in some clarity, we will examine it in distinct parts as follows:

1. Everyone has his own particular life.

2. His own life awaits everyone after death.

3. An evil person then has the evilness of his life imputed to him, and a good person the goodness of his life.

First, that everyone has his own particular life. People know that everyone has his own particular life, thus one distinct from that of another. For there is a perpetual variety in everything, and no two things are the same. Therefore everyone has his own identity. This is clearly apparent from people's faces. No one's face is exactly like that of another, nor can it be to eternity. That is because no two minds are alike, and the mind begets the face; for the face is, as people say, an image of the mind, and the mind draws its origin and form from the person's life.

[2] If a person did not have his own particular life, as he does his own particular mind and his own particular face, he would not have any life after death distinct from that of another. Indeed, neither would there be a heaven, for heaven consists of perpetually distinct individuals. Its form derives solely from varieties of souls and minds disposed into such an order that they constitute a united whole, and this from one whose life is in each and every element there as the soul is in man. If this were not so, heaven would be dispersed, because its form would be dissolved.

The one from whom each and every one of its constituents has life, and who causes the form to cohere, is the Lord.

Every form in general consists of a variety of elements, and its character depends on the harmonious coordination and disposition of these into a united whole. Such is the human form. So it is that, although consisting of so many members, viscera and organs, a person has no sensation of anything arising in him or emanating from him except as its being a united whole.

[3] Second, that his own life awaits everyone after death. People in the church know this from the Word, and it is known from the following passages there:

...the Son of man will come..., and then He will render to each according to his deeds. (Matthew 16:27)

...I saw...books...opened.... And they were judged, all according to their works. (Revelation 20:12-13)

...in the day of...judgment..., (God) will render to each one according to his works. (Romans 2:5-6. Cf. 2 Corinthians 5:10)

The works according to which it will be rendered to everyone are his life, because it is his life that does them and they are in accord with his life.

Because it has been granted me for many years to be in the company of angels and to speak with newcomers from the world, I can testify for a certainty that everyone is examined there to discover what sort of life he led, and that the life he acquired in the world awaits him as his life to eternity. I have spoken with people who lived centuries ago, whose life was known to me from historical records, and I have found it to be like the description. I have also been told by angels that a person's life cannot be changed after death, because it has been structured in accordance with his love and consequent works. Moreover, that if it were changed, the organic structure would be destroyed, which can never happen. They also said that a change in the organic structure is possible only in the material body, and not at all possible in the spiritual body after the former has been cast off.

[4] Third, that an evil person then has the evilness of his life imputed to him, and a good person the goodness of his life. An imputation of evil does not require indictment, arraignment, conviction and sentencing as in the world, but it is brought about by the evil itself. For evil people of their own free will separate themselves from the good, since they cannot be together. The delights of an evil love detest the delights of a good love, and atmospheres of delight emanate from everyone there like odors from every plant on earth; for these are not absorbed and concealed by a material body as before, but flow freely out into the spiritual atmosphere from their loves. So, because evil there is detected virtually in its smell, it is this which indicts, arraigns, convicts and sentences, not in the presence of some judge, but in the presence of everyone who is in a state of good. This, then, is what we mean by imputation. Moreover, an evil person chooses companions with whom to live in his delight, and because he detests the delight of good, of his own accord he betakes himself to his like in hell.

[5] An imputation of good is effected similarly. This happens in the case of those who in the world acknowledged that every good in them was from the Lord and none from themselves. After they have been prepared, they are conveyed into the interior delights of good, and a path is then opened for them into heaven, to a society whose delights are homogeneous with theirs. This is brought about by the Lord.

  
/ 535  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.