ბიბლია

 

Matthew 2:1-12 : The Visit of the Wise Men

Სწავლა

1 Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem,

2 Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.

3 When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.

4 And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.

5 And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet,

6 And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel.

7 Then Herod, when he had privily called the wise men, inquired of them diligently what time the star appeared.

8 And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found him, bring me word again, that I may come and worship him also.

9 When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.

10 When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.

11 And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold, and frankincense, and myrrh.

12 And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way.

კომენტარი

 

Christmas Gifts of Gold, Frankincense and Myrrh

By New Christian Bible Study Staff

The Adoration of the Magi, a Design for Bas Relief.

In the Christmas story, the wise men bring gifts to the Lord: gold, frankincense and myrrh.

The gold is listed first, because it is the inmost - signifying good, e.g. the good that we do when we love the Lord and the neighbor.

The frankincense is next. It signifies rational truth, which is the set of true ideas that we know, not about external things like cars or cooking, but about what is really good, and what is really true.

These rational truths are built on earlier knowledges that we learn, before we have really made them our own. Those early knowledges about spiritual things - often learned in childhood - are represented by the myrrh.

In a way, these gifts are really a reciprocation. We can't actually give them to the Lord until the Lord has given them to us. We necessarily start out by learning and doing the Lord's law (myrrh). The Lord can then call up those memories to become rational truths (frankincense). Then, over time, and with effort, those truths can be transformed into good (gold). The wise men from the East had gone through this process of learning and becoming vessels that could receive truths and goods. They were able to perceive the Lord's birth, and find him, and bring gifts to him.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 150

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

150. The state of a person when caught up in the proprium, that is, when he imagines that he lives from himself, is compared to a deep sleep. Indeed the ancients actually called it 'a deep sleep' while the Word speaks of people having 'the spirit of deep sleep poured out on them, 1 and of their sleeping a perpetual sleep. 2 The fact that man's proprium is in itself dead, that is, that nobody possesses any life from himself, has been demonstrated in the world of spirits so completely that evil spirits who love nothing except the proprium, and insist stubbornly that they do live from themselves, have been convinced by means of living experience, and have admitted that they do not live from themselves. With regard to the human proprium I have for several years now been given a unique opportunity to know about it - in particular that not a trace of my thinking began in myself. I have also been allowed to perceive clearly that every idea constituting my thought flowed in [from somewhere], and sometimes how it flowed in, and where from. Consequently anyone who imagines that he lives from himself is in error. And in believing that he does live from himself he takes to himself everything evil and false, which he would never do if what he believed and what is actually the case were in agreement.

სქოლიოები:

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.