ბიბლია

 

Exodus 11

Სწავლა

   

1 And Jehovah saith unto Moses, `One plague more I do bring in on Pharaoh, and on Egypt, afterwards he doth send you away from this; when he is sending you away, he surely casteth you out altogether from this [place];

2 speak, I pray thee, in the ears of the people, and they ask -- each man from his neighbour, and each woman from her neighbour, vessels of silver, and vessels of gold.'

3 And Jehovah giveth the grace of the people in the eyes of the Egyptians; also the man Moses [is] very great in the land of Egypt, in the eyes of the servants of Pharaoh, and in the eyes of the people.

4 And Moses saith, `Thus said Jehovah, About midnight I am going out into the midst of Egypt,

5 and every first-born in the land of Egypt hath died, from the first-born of Pharaoh who is sitting on his throne, unto the first-born of the maid-servant who [is] behind the millstones, and all the first-born of beasts;

6 and there hath been a great cry in all the land of Egypt, such as there hath not been, and such as there is not again.

7 `And against all the sons of Israel a dog sharpeneth not its tongue, from man even unto beast, so that ye know that Jehovah doth make a separation between the Egyptians and Israel;

8 and all these thy servants have come down unto me, and bowed themselves to me, saying, Go out, thou and all the people who [are] at thy feet; and afterwards I do Go out;' -- and he goeth out from Pharaoh in the heat of anger.

9 And Jehovah saith unto Moses, `Pharaoh doth not hearken unto you, so as to multiply My wonders in the land of Egypt;'

10 and Moses and Aaron have done all these wonders before Pharaoh, and Jehovah strengtheneth Pharaoh's heart, and he hath not sent the sons of Israel out of his land.

   

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 7646

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

7646. 'And they will devour the residue of what escaped and was left to you from the hail' means the consumption of all things that have any element of truth in them. This is clear from the meaning of 'devouring' being consumed; and from the meaning of 'the residue of what escaped and was left from the hail' as truth that was not consumed or destroyed by the previous kind of falsity that is meant by 'the hail'. For the meaning of 'the hail' as falsity, see 7553, 7574. The falsities meant by 'the hail' are falsities in the exterior natural, but the falsities meant by 'the locusts' are falsities in the outermost parts of it. The latter falsities are what consume the most general truths and forms of good; for comparatively external things are also comparatively general, and the most external ones are the most general. When general things have been destroyed particular ones are scattered, for the former are the containers, and the latter are their contents.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.