ბიბლია

 

Deuteronomy 24

Სწავლა

   

1 `When a man doth take a wife, and hath married her, and it hath been, if she doth not find grace in his eyes (for he hath found in her nakedness of anything), and he hath written for her a writing of divorce, and given [it] into her hand, and sent her out of his house,

2 and she hath gone out of his house, and hath gone and been another man's,

3 and the latter man hath hated her, and written for her a writing of divorce, and given [it] into her hand, and sent her out of his house, or when the latter man dieth, who hath taken her to himself for a wife:

4 `Her former husband who sent her away is not able to turn back to take her to be to him for a wife, after that she hath become defiled; for an abomination it [is] before Jehovah, and thou dost not cause the land to sin which Jehovah thy God is giving to thee -- an inheritance.

5 `When a man taketh a new wife, he doth not go out into the host, and [one] doth not pass over unto him for anything; free he is at his own house one year, and hath rejoiced his wife whom he hath taken.

6 `None doth take in pledge millstones, and rider, for life it [is] he is taking in pledge.

7 `When a man is found stealing a person, of his brethren, of the sons of Israel, and hath tyrannized over him, and sold him, then hath that thief died, and thou hast put away the evil thing out of thy midst.

8 `Take heed, in the plague of leprosy, to watch greatly, and to do according to all that the priests, the Levites, teach you; as I have commanded them ye observe to do;

9 remember that which Jehovah thy God hath done to Miriam in the way, in your coming out of Egypt.

10 `When thou liftest up on thy brother a debt of anything, thou dost not go in unto his house to obtain his pledge;

11 at the outside thou dost stand, and the man on whom thou art lifting [it] up is bringing out unto thee the pledge at the outside.

12 `And if he is a poor man, thou dost not lie down with his pledge;

13 thou dost certainly give back to him the pledge at the going in of the sun, and he hath lain down in his own raiment, and hath blessed thee; and to thee it is righteousness before Jehovah thy God.

14 `Thou dost not oppress a hireling, poor and needy, of thy brethren or of thy sojourner who is in thy land within thy gates;

15 in his day thou dost give his hire, and the sun doth not go in upon it, for he [is] poor, and unto it he is lifting up his soul, and he doth not cry against thee unto Jehovah, and it hath been in thee -- sin.

16 `Fathers are not put to death for sons, and sons are not put to death for Fathers -- each for his own sin, they are put to death.

17 `Thou dost not turn aside the judgment of a fatherless sojourner, nor take in pledge the garment of a widow;

18 and thou hast remembered that a servant thou hast been in Egypt, and Jehovah thy God doth ransom thee from thence; therefore I am commanding thee to do this thing.

19 `When thou reapest thy harvest in thy field, and hast forgotten a sheaf in a field, thou dost not turn back to take it; to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, it is; so that Jehovah thy God doth bless thee in all the work of thy hands.

20 `When thou beatest thine olive, thou dost not examine the branch behind thee; to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, it is.

21 `When thou cuttest thy vineyard, thou dost not glean behind thee; to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, it is;

22 and thou hast remembered that a servant thou hast been in the land of Egypt; therefore I am commanding thee to do this thing.

   

კომენტარი

 

Before

  
Photo by Jenny Stein

In most cases, the meaning of "before" is pretty straightforward, both as a way of assessing relative time, and in its use meaning "in someone's presence." It takes on a deeper significance, though, when used in connection with the Lord. To be "before" the Lord means not just in His presence, but also receiving the desire for good and the understanding of truth from Him, and living according to them. And when used as an assessment of time in connection with the Lord, "before" means "from eternity," and refers to a spiritual state rather than time as we experience it.

(რეკომენდაციები: Apocalypse Revealed 366, 617; Arcana Coelestia 6983, 8439, 9888)

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 1382

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

1382. People inevitably confuse Divine Infinity with infinity of space. And because they do not conceive of infinity of space as anything other than nothingness, as indeed it is, neither do they believe in Divine Infinity. The same applies to Eternity. They cannot conceive of it except as an eternity of time, but it is manifested continually by means of time to those who dwell within [space and] time. The true idea of Divine Infinity is instilled into angels by their being instantaneously under the Lord's view with no intervening space or time even if they came from the ends of the universe. And the true idea of Divine Eternity is instilled into them by the fact that thousands of years do not appear to them as a period of time, almost as if they had lived for only a minute. Both ideas are also instilled by means of the fact that the present with them includes past and future together. Consequently they have no anxiety about things of the future, nor do they ever have any idea of death, but only of life. And so their whole present includes within it the Lord's Eternity and Infinity.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.