ბიბლია

 

Êxodo 24

Სწავლა

   

1 Depois disse Deus a Moisés: Subi ao Senhor, tu e Arão, Nadabe e Abiú, e setenta dos anciãos de Israel, e adorai de longe.

2 Moisés se chegará ao Senhor; os, outros não se chegarão; nem o povo subirá com ele.

3 Veio, pois, Moisés e relatou ao povo todas as palavras do Senhor e todos os estatutos; então todo o povo respondeu a uma voz: Tudo o que o Senhor tem falado faremos.

4 Então Moisés escreveu todas as palavras do Senhor e, tendo-se levantado de manhã cedo, edificou um altar ao pé do monte, e doze colunas, segundo as doze tribos de Israel,

5 e enviou certos mancebos dos filhos de Israel, os quais ofereceram holocaustos, e sacrificaram ao Senhor sacrifícios pacíficos, de bois.

6 E Moisés tomou a metade do sangue, e a pôs em bacias; e a outra metade do sangue espargiu sobre o altar.

7 Também tomou o livro do pacto e o leu perante o povo; e o povo disse: Tudo o que o Senhor tem falado faremos, e obedeceremos.

8 Então tomou Moisés aquele sangue, e espargiu-o sobre o povo e disse: Eis aqui o sangue do pacto que o Senhor tem feito convosco no tocante a todas estas coisas.

9 Então subiram Moisés e Arão, Nadabe e Abiú, e setenta dos anciãos de Israel,

10 e viram o Deus de Israel, e debaixo de seus pés havia como que uma calçada de pedra de safira, que parecia com o próprio céu na sua pureza.

11 Deus, porém, não estendeu a sua mão contra os nobres dos filhos de Israel; eles viram a Deus, e comeram e beberam.

12 Depois disse o Senhor a Moisés: Sobe a mim ao monte, e espera ali; e dar-te-ei tábuas de pedra, e a lei, e os mandamentos que tenho escrito, para lhos ensinares.

13 E levantando-se Moisés com Josué, seu servidor, subiu ao monte de Deus,

14 tendo dito aos anciãos: Esperai-nos aqui, até que tornemos a vós; eis que Arão e Hur ficam convosco; quem tiver alguma questão, se chegará a eles.

15 E tendo Moisés subido ao monte, a nuvem cobriu o monte.

16 Também a glória do Senhor repousou sobre o monte Sinai, e a nuvem o cobriu por seis dias; e ao sétimo dia, do meio da nuvem, Deus chamou a Moisés.

17 Ora, a aparência da glória do Senhor era como um fogo consumidor no cume do monte, aos olhos dos filhos de Israel.

18 Moisés, porém, entrou no meio da nuvem, depois que subiu ao monte; e Moisés esteve no monte quarenta dias e quarenta noites.

   

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Apocalipse Revelado # 335

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 962  
  

335. (VERSÍCULO 14) E O CÉU RETIROU-SE COMO UM LIVRO QUE SE ENROLA significa a separação de junto do céu e a conjunção com o inferno. Diz-se que “o céu se retirou como um livro que se enrola”, porque o entendimento interior, e por conseguinte o pensamento do homem, é como um céu, porquanto o entendimento do homem pode ser elevado na luz do céu e, nessa elevação, pode pensar igualmente com os anjos sobre Deus, sobre o amor, sobre a fé e sobre a vida eterna. Mas, se a vontade do homem não for, ao mesmo tempo, elevada ao calor do céu, ele contudo não pode ser conjunto aos anjos do céu e, assim, não é como um céu. Que é assim, vê-se no livro SABEDORIA ANGÉLICA SOBRE O DIVINO AMOR E A DIVINA SABEDORIA (parte quinta). Por tal faculdade do entendimento, os maus, de que se trata aqui, puderam estar em consociação com os anjos do último céu, mas, quando eles foram separados dos anjos, o seu céu se retirou “como um livro enrolado”. Por “livro enrolado” é entendido um pergaminho enrolado, porque os livros deles eram de pergaminho; e a comparação

éfeita com um livro porque o livro também é a Palavra (n. 256). Quando, pois, ele é enrolado como um pergaminho, nada do que ele encerra se apresenta e é como se não existisse. A esse respeito, diz-se a mesma coisa em Isaías 34:4:

“Será derretido todo o exército dos céus e serão enrolados os céus como um livro, e cairá como a folha cai da figueira”.

O “exército” são os bens e as verdades da Igreja resultantes da Palavra (n. 447). Por essas explicações, pode-se ver claramente que “o céu se retirou como um livro que se enrola” significa a separação de junto do céu e a conjunção com o inferno. Que a separação do céu é a conjunção com o inferno é evidente.

  
/ 962  
  

Tradução de J. Lopes Figueiredo. EDITORA E LIVRARIA SWEDENBORG LTDA. Rua das Graças, 45 — Bairro de Fátima Rio de Janeiro — Brasil CEP 20240 1987