ბიბლია

 

Esekiel 45

Სწავლა

   

1 Og når I lodder ut landet til eiendom, skal I avgi en gave til Herren, et hellig stykke av landet, fem og tyve tusen stenger langt og ti tusen bredt; det skal være hellig så langt det rekker rundt omkring.

2 Av det skal det tas til helligdommen fem hundre stenger i lengde og fem hundre i bredde, i firkant rundt omkring, og femti alen til en fri plass for den rundt omkring.

3 Således skal du efter dette mål måle fem og tyve tusen stenger i lengde og ti tusen i bredde; og der skal helligdommen, det høihellige, være.

4 Det er en hellig del av landet, den skal tilhøre prestene, helligdommens tjenere, som nærmer sig for å tjene Herren, og det skal være til hustomter for dem og en hellig plass for helligdommen.

5 Og fem og tyve tusen stenger i lengde og ti tusen i bredde skal tilhøre levittene, husets tjenere; de skal ha tyve gårder til eiendom.

6 Og som stadens eiendom skal I avgi fem tusen stenger i bredde og fem og tyve tusen i lengde, ved siden av helligdommens lodd; det skal tilhøre hele Israels hus.

7 Og fyrsten skal ha sin lodd på begge sider av helligdommens lodd og av stadens eiendom, langsmed helligdommens lodd og stadens eiendom, dels på vestsiden, mot vest, og dels på østsiden, mot øst, og i lengde svarende til én av stammenes lodder fra vestgrensen til østgrensen.

8 Dette skal han ha som sitt land, som sin eiendom i Israel, og mine fyrster skal ikke mere undertrykke mitt folk, men overlate landet til Israels hus efter deres stammer.

9 sier Herren, Israels Gud: Nu får det være nok, I Israels fyrster! Få bort vold og ødeleggelse og gjør rett og rettferdighet, hør op med å drive mitt folk fra gård og grunn, sier Herren, Israels Gud.

10 ette vektskåler og rett efa og rett bat skal I ha.

11 En efa og En bat skal ha samme mål, så En bat er tiendedelen av En homer, og En efa tiendedelen av En homer; efter homeren skal deres mål rette sig.

12 En sekel skal være tyve gera; en mine skal hos eder være tyve sekel, fem og tyve sekel, femten sekel.

13 Dette er den offergave I skal gi: en sjettedel efa av en homer hvete, og likeså skal I gi en sjettedel efa av en homer bygg.

14 Og den fastsatte avgift av olje, av en bat olje, er en tiendedel bat av en kor* - det går ti bat på en homer; for en homer er ti bat - / {* en kor er så stor som en homer.}

15 og av småfeet ett lam av to hundre fra Israels vannrike beitemark til matoffer og til brennoffer og takkoffer, til å gjøre soning for dem, sier Herren, Israels Gud.

16 Alt folket i landet skal være skyldig til å yde denne offergave til fyrsten i Israel.

17 Og fyrsten skal det påligge å ofre brennofferne og matofferet og drikkofferet på festene og nymånedagene og sabbatene, på alle Israels høitider; han skal ofre syndofferet og matofferet og brennofferet og takkofferne for å gjøre soning for Israels hus.

18 sier Herren, Israels Gud: I den første måned, på den første dag i måneden, skal du ta en ung okse uten lyte, og du skal rense helligdommen fra synd.

19 Og presten skal ta noget av syndofferets blod og stryke på husets dørstolper og på de fire hjørner av alterets avsats og på dørstolpene i den indre forgårds port.

20 Og likeså skal du gjøre på den syvende dag i måneden for deres skyld som har syndet av vanvare eller uvitenhet, og således skal I gjøre soning for huset.

21 I den første måned, på den fjortende dag i måneden, skal I holde påske; på denne fest skal I ete usyret brød i syv dager.

22 På den dag skal fyrsten ofre en okse til syndoffer for sig og for alt folket i landet.

23 Og på festens syv dager skal han ofre Herren et brennoffer, syv okser uten lyte og syv værer uten lyte hver dag i de syv dager, og som syndoffer en gjetebukk hver dag.

24 Og som matoffer skal han ofre en efa til hver okse og en efa til hver vær og en hin olje til hver efa.

25 I den syvende måned, på den femtende dag i måneden, på festen, skal han ofre lignende offer i syv dager, både syndofferet og brennofferet, både matofferet og oljen.

   

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 10262

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

10262. 'A hin' means how far things are joined together. This is clear from the meaning of 'a hin' - which was a liquid measure, at this point a measure of oil - as the extent to which things are joined together. 'Oil' means the Lord's celestial Divine Good, which is the essential power that binds all things together in heaven; consequently the measure of the oil means how far things are joined together, and the fullness of their being joined together. The reason why the Lord's celestial Divine Good is the essential power that binds all things together is that it is the essential being (ipsum esse) of the life that all things have. For that Divine Good imparts life to all things through the Divine Truth emanating from itself; and it imparts life in accordance with the specific character of whatever receives it. Angels are recipients; so too are people in the world. The truths and forms of good they have form their specific character, and this conditions the reception that takes place within them, and so conditions any joining together.

[2] Two measures which were used for sacred purposes are mentioned in the Word; one was for liquids, which was called the hin, the other was for dry substances, which was called the ephah. The hin served to measure oil and wine, and the ephah to measure flour and fine flour. The hin, used for oil and wine, was divided into four, whereas the ephah was divided into ten. The reason why the hin was divided into four was in order that it might mean that which binds things together; for 'four' means a joining together. But the reason why the ephah was divided into ten was in order that it might mean reception, the nature of which was indicated by the numbers; for 'ten' means much, all, and what is complete.

'Four' means a joining together, see 8877, 9601, 9674, 10136, 10137.

'Ten' means much, all, and what is complete, as 'a hundred' does, 1988, 3107, 4400, 4638, 8468, 8540, 9745, 10253.

[3] The fact that the hin was used for the oil and wine in the sacrifices, and was divided into four, whereas the ephah was used for the flour and fine flour, which were for the minchah in the sacrifices, and that it was divided into ten, becomes clear in Exodus 29:40; Leviticus 5:11; 23:13; Numbers 15:3-10; 28:5, 7, 14. From these verses it is evident that 'a hin' means the extent to which things are joined together, and 'an ephah' the amount of reception. Furthermore the oil served to bind the fine flour together, and the fine flour to receive the oil; for a minchah consisted of oil and fine flour.

[4] In addition there were other measures that were used for ordinary purposes, both for dry substances and for liquids. The measures for dry substances were called the homer and the omer, and the measures for liquids the cor and the bath. A homer contained ten ephahs, and an ephah ten omers, whereas a cor contained ten baths, and a bath ten smaller parts; regarding all these, see Exodus 16:36; Ezekiel 45:11, 13, 24.

[5] But where the new temple is dealt with in Ezekiel a different division of the ephah and the bath occurs. There the ephah and the bath are divided not into ten but into six, and the hin corresponds to the ephah, as is evident in the same prophet, in Ezekiel 45:13-14, 24; 46:5, 7, 11, 14. The reason for this is that in those places the subject is not celestial good and its ability to bind things together, but spiritual good and its ability to do so; and the numbers 'twelve', 'six', and 'three' have their correspondence in the spiritual kingdom, because they mean all and, when used in reference to truths and forms of good, mean all aspects of truth and good in their entirety. The fact that these are meant by 'twelve', see 3272, 3858, 3913, 7973, also by 'six', 3960(end), 7973, 8148, 10217; and in like manner 'three', by which from beginning to end, thus what is complete, is meant, and - in respect of real things - all, 2788, 4495, 5159, 7715, 9825, 10127. The reason why these numbers imply similar things is that larger numbers are similar in meaning to the simple ones which when multiplied produce them, 5291, 5335, 5708, 7973.

[6] Since 'a hin' also means how far something is joined to spiritual truth, a third part of a hin of oil was taken for the minchah in the sacrifices of a ram, and a third part of wine for the drink offering, Numbers 15:6-7; for spiritual good is meant by 'a ram', 2830, 9991. From all this it is again plainly evident that numbers are used in the Word to mean real things. What other reason could there be for the numbers used so often in Moses, Ezekiel, and elsewhere to specify amounts and measures?

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

The New Jerusalem and its Heavenly Teachings # 292

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 325  
  

292. People who suppose the Lord's human nature to be just like the human nature of anyone else 1 are not taking into consideration that he was conceived by the Divine, nor are they pondering the fact that the body is for everyone an image of the soul. Nor are they considering that he was resurrected with his whole body, nor the way he appeared when he was transfigured, when his face shone like the sun. 2

Nor do they think about what the Lord said about believing in him, about his being one with the Father, about his glorification, and about his power over heaven and earth 3 -that these are divine attributes and yet they are said of his human nature.

Nor do they bear in mind that the Lord is omnipresent even with respect to his human nature (Matthew 28:20), 4 though this is the basis of belief in his omnipresence in the Holy Supper-omnipresence is a divine trait.

Perhaps people do not even consider that the divinity called the Holy Spirit emanates from the Lord's human nature, when in fact it does emanate from his glorified human nature; for it says, "There was not the Holy Spirit yet because Jesus was not yet glorified" (John 7:39). 5

სქოლიოები:

1. Throughout the history of the Christian church there have been various theologians who identified Jesus as a human "like anyone else," including those known as "Socinians," whose doctrine concerning Jesus was enjoying a considerable vogue in Swedenborg's own time. Their doctrine was named for the Italian theologian Fausto Sozzini (1539-1604), who argued that Jesus Christ was not the human incarnation of a preexisting person in the divine Trinity, but a unique human being who attained an intercessory relationship with God through his exceptional holiness. Beginning in the sixteenth century, radical Reformation churches based on these ideas flourished in Transylvania and in Poland, where they were known as the "Polish Brethren" (Wilbur 1977, 2:406-430). In the latter half of the seventeenth century, copies of their theological corpus spread to England, where Arianism, a related position (but with roots much earlier in Christian history) that also rejects Christ's uncreated and divine status, was already popular among the educated elite: for example, the British scientist Isaac Newton (1642-1727) considered worshiping Christ as God a form of idolatry (Westfall 1994, 124). The Socinian thesis, which came to be known in England as Unitarianism, enjoyed enormous underground popularity. In 1774, the English scientist Joseph Priestley (1733-1804), "being now fully persuaded that Christ was a man like ourselves, and consequently that his pre-existence, as well as that of other men, was a notion that had no foundation in reason or in the scriptures," established the first openly Unitarian congregation at the Essex Street Church in London (Priestley 1995, 156). Given the fierce attacks that Swedenborg launches on Arianism and Socinianism in his final work, True Christianity (published in 1771), he was certainly aware of the Arian and Socinian ideas that were circulating in Europe generally and in London especially. For a more detailed treatment of Swedenborg's concept of the Lord, see True Christianity 81-109. [DNG, SS]

2. The idea that the body is an image of the soul becomes relevant in this context because Swedenborg compares the Father and the Son to the soul and its body, respectively (see True Christianity 166-169). Jesus' resurrection in his complete physical body is relevant because it demonstrates a uniquely divine form of humanity: other humans are not so resurrected (see True Christianity 170). His transfiguration, described in Matthew 17:1-2; Mark 9:2-3; Luke 9:28-29, is significant once again as demonstrating his divinity (see, for example, Secrets of Heaven 3212[4], 4692). [SS]

3. For biblical examples of what the Lord said about believing in him, see, for example, the quotations Swedenborg presents in The Lord 32[6] from John 1:12; 3:15, 16, 18, 36; 6:29, 35, 40, 47; 7:38; 8:24; 11:25, 26; 12:36, 46; about the Lord's being one with the Father, see John 10:30; about his glorification, see John 11:4; 12:23; 13:31-32; 17:1, 5; and about his power over heaven and earth, see Matthew 28:18, as well as Matthew 11:27; John 3:35; 17:2. For an expanded argument along these lines, with abundant scriptural references, see the small work The Lord throughout. [JSR]

4. The relevant part of Matthew 28:20 reads: "And remember, I am with you always, to the end of the age" (New Revised Standard Version). [GFD]

5. Here and elsewhere in his theological writings, the Latin translation Swedenborg uses for John 7:39 is based on the Greek in the Textus Receptus ("Accepted Text"), which was almost universally accepted in the Protestant world of Swedenborg's day. Subsequent scholarship came to prefer an alternate but still ancient textual tradition (see Aland and others 1966, John 7:39 note) in which this verse includes the word "given" (Greek: δεδομενόν [dedomenón]) in addition to the simple verb "was" (ἦν [ên]), and may or may not include the word "Holy," resulting in English translations of "No spirit was given yet," or "The Holy Spirit was not yet given. " Some scholars believe the word "given" was added to the original wording in order to avoid any suggestion that the Holy Spirit has not always existed (Brown 1966, 324; Alford 1874, 1:2:781). Swedenborg, however, did in fact hold that the Holy Spirit came into existence in the Christian Trinity at the time of Jesus' glorification. Though he commonly cites John 7:39 as biblical support for this stance, and shows no awareness in his theological writings of any alternate textual tradition of this passage, in True Christianity 154 he does speak of the Holy Spirit being given to or bestowed upon the apostles by the Lord. This suggests that if he was aware of the textual versions of John 7:39 that include the word "given," he did not see them as posing a challenge to his doctrine concerning the Holy Spirit. For more on Swedenborg's view of the Holy Spirit, see Secrets of Heaven 6993, 8127, 9818:14; The Lord 51[3]. For Swedenborg's view on activities attributed to the Holy Spirit that are recorded in the Gospels as taking place before the Lord's glorification, see True Christianity 140, 158. For more on glorification, see note 1 in New Jerusalem 185. For further discussion on John 7:39, see Brown 1966, 324, who cites Hooke 1962-1963, 372-380, and Woodhouse 1964, 310-312. [RS, LSW, SS, JSR]

  
/ 325  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.