ბიბლია

 

പുറപ്പാടു് 11

Სწავლა

   

1 അനന്തരം യഹോവ മോശെയോടുഞാന്‍ ഒരു ബാധകൂടെ ഫറവോന്മേലും മിസ്രയീമിന്മേലും വരുത്തും; അതിന്റെ ശേഷം അവന്‍ നിങ്ങളെ ഇവിടെനിന്നു വിട്ടയക്കും; വിട്ടയക്കുമ്പോള്‍ നിങ്ങളെ ഒട്ടൊഴിയാതെ ഇവിടെ നിന്നു ഔടിച്ചുകളയും.

2 ഔരോ പുരുഷന്‍ താന്താന്റെ അയല്‍ക്കാരനോടും ഔരോ സ്ത്രീ താന്താന്റെ അയല്‍ക്കാരത്തിയോടും വെള്ളിയാഭരണങ്ങളും പൊന്നാഭരണങ്ങളും ചോദിപ്പാന്‍ നീ ജനത്തോടു പറക എന്നു കല്പിച്ചു.

3 യഹോവ മിസ്രയീമ്യര്‍ക്കും ജനത്തോടു കൃപ തോന്നുമാറാക്കി. വിശേഷാല്‍ മോശെ എന്ന പുരുഷനെ മിസ്രയീംദേശത്തു ഫറവോന്റെ ഭൃത്യന്മാരും പ്രജകളും മഹാശ്രേഷ്ഠനായി വിചാരിച്ചു.

4 മോശെ പറഞ്ഞതെന്തെന്നാല്‍യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നുഅര്‍ദ്ധരാത്രിയില്‍ ഞാന്‍ മിസ്രയീമിന്റെ നടുവില്‍കൂടി പോകും.

5 അപ്പോള്‍ സിംഹാസനത്തില്‍ ഇരിക്കുന്ന ഫറവോന്റെ ആദ്യജാതന്‍ മുതല്‍ തിരികല്ലിങ്കല്‍ ഇരിക്കുന്ന ദാസിയുടെ ആദ്യജാതന്‍ വരെയും മിസ്രയീംദേശത്തുള്ള കടിഞ്ഞൂല്‍ ഒക്കെയും മൃഗങ്ങളുടെ എല്ലാകടിഞ്ഞൂലും ചത്തുപോകും.

6 മിസ്രയീംദേശത്തു എങ്ങും മുമ്പൊരിക്കലും ഉണ്ടായിട്ടില്ലാത്തതും ഇനി ഉണ്ടാകാത്തതുമായ വലിയൊരു നിലവിളി ഉണ്ടാകും.

7 എന്നാല്‍ യഹോവ മിസ്രയീമ്യര്‍ക്കും യിസ്രായേല്യര്‍ക്കും മദ്ധ്യേ വ്യത്യാസം വെക്കുന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയേണ്ടതിന്നു യിസ്രായേല്‍മക്കളില്‍ യാതൊരു മനുഷ്യന്റെയോ മൃഗത്തിന്റെയോ നേരെ ഒരു നായിപോലും നാവു അനക്കുകയില്ല.

8 അപ്പോള്‍ നിന്റെ ഈ സകലഭൃത്യന്മാരും എന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നുനീയും നിന്റെ കീഴില്‍ ഇരിക്കുന്ന സര്‍വ്വജനവുംകൂടെ പുറപ്പെടുക എന്നു പറഞ്ഞു എന്നെ നമസ്കരിക്കും; അതിന്റെ ശേഷം ഞാന്‍ പുറപ്പെടും. അങ്ങനെ അവന്‍ ഉഗ്രകോപത്തോടെ ഫറവോന്റെ അടുക്കല്‍ നിന്നു പുറപ്പെട്ടുപോയി.

9 യഹോവ മോശെയോടുമിസ്രയീംദേശത്തു എന്റെ അത്ഭുതങ്ങള്‍ പെരുകേണ്ടതിന്നു ഫറവോന്‍ നിങ്ങളുടെ വാക്കു കേള്‍ക്കയില്ല എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.

10 മോശെയും അഹരോനും ഈ അത്ഭുതങ്ങളൊക്കെയും ഫറവോന്റെ മുമ്പാകെ ചെയ്തു എങ്കിലും യഹോവ ഫറവോന്റെ ഹൃദയത്തെ കഠിനമാക്കി; അവന്‍ യിസ്രായേല്‍മക്കളെ തന്റെ ദേശത്തു നിന്നു വിട്ടയച്ചതുമില്ല.

   

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Apocalypse Explained # 686

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 1232  
  

686. Verses 16, 17. And the twenty-four elders who sit before God upon their thrones fell upon their faces and worshipped God, saying, We give Thee thanks, O Lord God Almighty, who is, who was, and who is to come, because Thou hast taken Thy great power and entered upon the kingdom.

16. "And the twenty-four elders who sit before God upon their thrones," signifies the higher heavens in light and power from the Lord to separate the evil from the good before the day of the Last Judgment which is to come shortly n. 687; "fell upon their faces and worshipped God," signifies the adoration of the Lord with them from a most humble heart n. 688.

7. "Saying, We give Thee thanks, O Lord God Almighty," signifies the acknowledgment that all being, living, and ability are from the Lord. n. 689); "who is, and who was, and who is to come," signifies from Him who is the all in all things of heaven and the church from eternity to eternity (n. 690); "because Thou hast taken Thy great power and entered upon the kingdom," signifies the establishment of the new heaven and the New Church, when the former heaven and church are destroyed n. 691.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

The Last Judgement # 57

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 74  
  

57. I spoke with some of those people about the keys given to Peter, asking whether they believed the Lord's power over heaven and hell was transferred to him. Since this is a fundamental point in their religious system, they strongly insisted on it, saying that there was no doubt at all about it, since it is plainly stated. When I asked whether they knew that the details of the Word contain a spiritual sense, and that this is how the Word is understood in heaven, they started by saying that they did not. But later they said that they would enquire, and on doing so they were taught that the details of the Word contain a spiritual sense, which is as different from the literal sense as what is spiritual is from what is natural. Moreover, they were taught that none of the names used in the Word has that meaning in heaven, but there something spiritual is understood instead. Finally they were informed that instead of Peter there is meant in the Word the church's truth of faith coming from the good of charity. Rock, which is mentioned along with Peter, has a similar meaning, for we read:

You are Peter and upon this rock 1 I will build my church. Matthew 16:18.

This does not mean that any power was given to Peter, but to truth arising from good; for all power in the heavens belongs to truth arising from good, or to good acting by means of truth, and because all good and truth come from the Lord, and nothing is from man, all power belongs to the Lord.

On hearing this they were indignant and wanted to know whether that was the spiritual sense of the words. So they were given the Word as it is in heaven, which contains the spiritual but not the natural sense, since it is for angels, and they are spiritual. On the existence of such a Word in heaven see HEAVEN AND HELL 259-261. When they read this they saw plainly that there was no mention of Peter in it, but in his place truth from good coming from the Lord. 1 On seeing this they angrily rejected the Word, and would almost have torn it in pieces with their teeth, if it had not been instantly snatched away. Thus they were convinced, although against their will, that that power belongs to the Lord alone; far less does it belong to any human being, because it is Divine.

სქოლიოები:

1. The Lord's twelve disciples represented the church in all respects concerning truth and good or faith and love, in the same way as the twelve tribes of Israel (2129, 3354, 3488, 3858, 6397). Peter, James and John represented faith, charity and the good deeds of charity (3750). Peter stands for faith (4738, 6000, 6073, 6344, 10087, 10580). Peter being given the keys of the kingdom of the heavens means that all power belongs to truth coming from good, or faith coming from charity which is from the Lord; and so that all power belongs to the Lord (6344). A key is the power of opening and closing (9410). Good has all power by means of truths, in other words, truths have all power from good which is from the Lord (3091, 3563, 6344, 6423, 6948, 8200, 8304, 9327, 9410, 9639, 9643, 10019, 10182). Rock in the Word means the Lord as regards Divine truth (8581, 10580). All personal and place names in the Word mean things and states (768, 1888, 4310, 4442, 10329). These names do not pass into heaven, but are turned into things they mean; neither can the names be spoken in heaven (1876, 5225, 6516, 10216, 10282). It can be shown by examples how elegant the internal sense of the Word is, where it consists of nothing but names (1224, 1264, 1888).

1. [In Greek Petros and petra.]

  
/ 74  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.