ბიბლია

 

Amos 9

Სწავლა

   

1 οραω-VBI-AAI1S ο- A--ASM κυριος-N2--ASM επιιστημι-VXI-XAPASM επι-P ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN και-C ειπον-VBI-AAI3S πατασσω-VA--AAD2S επι-P ο- A--ASN ιλαστηριον-N2N-ASN και-C σειω-VC--FPI3S ο- A--APN προπυλον-N2N-APN και-C διακοπτω-VA--AAD2S εις-P κεφαλη-N1--APF πας-A3--GPM και-C ο- A--APM καταλοιπος-A1B-APM αυτος- D--GPM εν-P ρομφαια-N1A-DSF αποκτεινω-VF2-FAI1S ου-D μη-D διαφευγω-VB--AAS3S εκ-P αυτος- D--GPM φευγω-V1--PAPNSM και-C ου-D μη-D διασωζω-VC--APS3S εκ-P αυτος- D--GPM ανασωζω-V1--PMPNSM

2 εαν-C καταορυσσω-VD--APS3P εις-P αδης-N1M-GSM εκειθεν-D ο- A--NSF χειρ-N3--NSF εγω- P--GS ανασπαω-VF--FAI3S αυτος- D--APM και-C εαν-C αναβαινω-VZ--AAS3P εις-P ο- A--ASM ουρανος-N2--ASM εκειθεν-D κατααγω-VF--FAI1S αυτος- D--APM

3 εαν-C ενκρυπτω-VD--APS3P εις-P ο- A--ASF κορυφη-N1--ASF ο- A--GSM *καρμηλος-N2--GSM εκειθεν-D εκερευναω-VA--AAS1S και-C λαμβανω-VF--FMI1S αυτος- D--APM και-C εαν-C καταδυω-VA--AAS3P εκ-P οφθαλμος-N2--GPM εγω- P--GS εις-P ο- A--APN βαθος-N3E-APN ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF εκει-D εντελεω-V2--PMI1S ο- A--DSM δρακων-N3--DSM και-C δακνω-VF--FMI3S αυτος- D--APM

4 και-C εαν-C πορευομαι-VC--APS3P εν-P αιχμαλωσια-N1A-DSF προ-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GPM εχθρος-N2--GPM αυτος- D--GPM εκει-D εντελεω-V2--PMI1S ο- A--DSF ρομφαια-N1A-DSF και-C αποκτεινω-VF2-FAI3S αυτος- D--APM και-C στηριζω-VF2-FAI1S ο- A--APM οφθαλμος-N2--APM εγω- P--GS επι-P αυτος- D--APM εις-P κακος-A1--APN και-C ου-D εις-P αγαθος-A1--APN

5 και-C κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM ο- A--NSM επιαπτω-V1--PMPNSM ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C σαλευω-V1--PAPNSM αυτος- D--ASF και-C πενθεω-VF--FAI3P πας-A3--NPM ο- A--NPM καταοικεω-V2--PAPNPM αυτος- D--ASF και-C αναβαινω-VF--FMI3S ως-C ποταμος-N2--NSM συντελεια-N1A-NSF αυτος- D--GSF και-C καταβαινω-VF--FMI3S ως-C ποταμος-N2--NSM *αιγυπτος-N2--GSF

6 ο- A--NSM οικοδομεω-V2--PAPNSM εις-P ο- A--ASM ουρανος-N2--ASM αναβασις-N3I-ASF αυτος- D--GSM και-C ο- A--ASF επαγγελια-N1A-ASF αυτος- D--GSM επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF θεμελιοω-V4--PAPNSM ο- A--NSM προςκαλεω-V2--PMPNSM ο- A--ASN υδωρ-N3--ASN ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF και-C εκχεω-V2--PAPNSM αυτος- D--ASN επι-P προσωπον-N2N-ASN ο- A--GSF γη-N1--GSF κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM ονομα-N3M-NSN αυτος- D--DSM

7 ου-D ως-C υιος-N2--NPM *αιθιοψ-N3P-GPM συ- P--NP ειμι-V9--PAI2P εγω- P--DS υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ου-D ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM ανααγω-VBI-AAI1S εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF και-C ο- A--APM αλλοφυλος-A1B-APM εκ-P *καππαδοκια-N1A-GSF και-C ο- A--APM *συρος-N2--APM εκ-P βοθρος-N2--GSM

8 ιδου-I ο- A--NPM οφθαλμος-N2--NPM κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM επι-P ο- A--ASF βασιλεια-N1A-ASF ο- A--GPM αμαρτωλος-A1B-GPM και-C εκαιρω-VF2-FAI1S αυτος- D--ASF απο-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSF γη-N1--GSF πλην-D οτι-C ου-D εις-P τελος-N3E-ASN εκαιρω-VF2-FAI1S ο- A--ASM οικος-N2--ASM *ιακωβ-N---GSM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

9 διοτι-C ιδου-I εγω- P--NS εντελλομαι-V1--PMI1S και-C λικμιζω-VF2-FAI1S εν-P πας-A3--DPN ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN ο- A--ASM οικος-N2--ASM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM ος- --ASM τροπος-N2--ASM λικμαω-V3--PMI3S εν-P ο- A--DSM λικμος-N2--DSM και-C ου-D μη-D πιπτω-VF--FMI2S συντριμμα-N3M-NSN επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF

10 εν-P ρομφαια-N1A-DSF τελευταω-VF--FAI3P πας-A3--NPM αμαρτωλος-A1B-NPM λαος-N2--GSM εγω- P--GS ο- A--NPM λεγω-V1--PAPNPM ου-D μη-D εγγιζω-VA--AAS3S ουδε-C ου-D μη-D γιγνομαι-VB--AMS3S επι-P εγω- P--AP ο- A--NPN κακος-A1--NPN

11 εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF αναιστημι-VF--FAI1S ο- A--ASF σκηνη-N1--ASF *δαυιδ-N---GSM ο- A--ASF πιπτω-VX--XAPASF και-C αναοικοδομεω-VF--FAI1S ο- A--APN πιπτω-VX--XAPAPN αυτος- D--GSF και-C ο- A--APN κατασκαπτω-VP--XPPAPN αυτος- D--GSF αναιστημι-VF--FAI1S και-C αναοικοδομεω-VF--FAI1S αυτος- D--ASF καθως-D ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF ο- A--GSM αιων-N3W-GSM

12 οπως-C εκζητεω-VA--AAS3P ο- A--NPM καταλοιπος-A1B-NPM ο- A--GPM ανθρωπος-N2--GPM και-C πας-A3--APN ο- A--APN εθνος-N3E-APN επι-P ος- --APM επικαλεω-VM--XPI3S ο- A--NSN ονομα-N3M-NSN εγω- P--GS επι-P αυτος- D--APM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--NSM ποιεω-V2--PAPNSM ουτος- D--APN

13 ιδου-I ημερα-N1A-NPF ερχομαι-V1--PMI3P λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM και-C καταλαμβανω-VF--FMI3S ο- A--NSM αλοητος-N2--NSM ο- A--ASM τρυγητος-N2--ASM και-C περκαζω-VF--FAI3S ο- A--NSF σταφυλη-N1--NSF εν-P ο- A--DSM σπορος-N2--DSM και-C αποσταλασσω-VF--FAI3S ο- A--APN ορος-N3E-APN γλυκασμος-N2--ASM και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM βουνος-N2--NPM συμφυτος-A1B-NPM ειμι-VF--FMI3P

14 και-C επιστρεφω-VF--FAI1S ο- A--ASF αιχμαλωσια-N1A-ASF λαος-N2--GSM εγω- P--GS *ισραηλ-N---GSM και-C οικοδομεω-VF--FAI3P πολις-N3I-APF ο- A--APF απο αναιζω-VT--XPPAPF και-C καταοικεω-VF--FAI3P και-C καταφυτευω-VF--FAI3P αμπελων-N3W-APM και-C πινω-VF--FMI3P ο- A--ASM οινος-N2--ASM αυτος- D--GPM και-C φυτευω-VF--FAI3P κηπος-N2--APM και-C εσθιω-VF--FMI3P ο- A--ASM καρπος-N2--ASM αυτος- D--GPM

15 και-C καταφυτευω-VF--FAI1S αυτος- D--APM επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF αυτος- D--GPM και-C ου-D μη-D εκσπαω-VS--APS3P ουκετι-D απο-P ο- A--GSF γη-N1--GSF αυτος- D--GPM ος- --GSF διδωμι-VAI-AAI1S αυτος- D--DPM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM

   

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Scriptural Confirmations # 3

  
/ 101  
  

3. Christ

1. The Lord is called in many places Jehovah, Jehovah of hosts, and in particular God, the God of Israel, the Holy One, and the Holy One of Israel, and Lord, the Rock, Angel, the Arm of Jehovah, Prophet, the Son of man, while very frequently Jehovah is named, even He, since they are one - the Mighty One of Jacob, the Rock of Jacob. Therefore in general by Jehovah the Father Himself, and Lord are at the same time meant, as is clear from the following passages.

Jesus was taken up into heaven, and a cloud received Him, and then two angels said, This Jesus shall so come as ye have seen him going into heaven (Acts of the Apostles 1:9, 11).

Jesus rose from the dead according to the prophecy through David (Psalms 16:10), and that there Christ is meant and not David (Acts of the Apostles 2:27-29, 31; 13:24-37). Then said Jehovah, the Lord said unto my Lord, Sit at My right hand until I make Thine enemies Thy footstool (Psalms 110:1; Acts of the Apostles 2:34, 35).

The Lord our God (Acts of the Apostles 2:39). He is the Lord of all (Acts of the Apostles 10:36).

Ye have slain the Prince of life (Acts of the Apostles 3:15).

That when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord, he may send Jesus Christ which before was preached unto you, whom the heaven must receive until the time of the restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of all the prophets from of old (Acts of the Apostles 3:20, 21).

Moses said, The Lord your God will raise up unto you a Prophet from your brethren, unto him ye shall hearken, whatever soul shall not hearken to that Prophet, he shall be destroyed from among the people; all the prophets have foretold him (Deuteronomy 18:15, 18-19; Acts of the Apostles 3:22-24).

Prediction from Isaiah (53:7-9), the Lord would suffer (Acts of the Apostles 8:32, 33).

Christ was the Son of God (Acts of the Apostles 8:37; 9:20).

Jesus is the Lord of all (Acts of the Apostles 10:36). He is the Judge of the living and the dead (verse 42).

They were called Christians first in Antioch (Acts of the Apostles 11:26). Paul explains the saying, this day have I begotten thee (Psalms 2:7) as referring to Jesus (Acts of the Apostles 13:33).

He is called the light of the nations, for salvation to the uttermost part of the earth (Isaiah 49:6; Acts of the Apostles 13:47).

The coming of the Lord for the rebuilding of the ruins (Amos 9:11; quoted Acts of the Apostles 15:16, 17).

Paul said that he was ready to be bound and die for the name of the Lord Jesus (Acts of the Apostles 21:13).

Paul at Rome preaching the kingdom of God, and teaching the things concerning the Lord Christ (Acts of the Apostles 28:31).

In the Acts of the Apostles it is said that they preached the Lord Christ only, and that they should believe in Him, and nowhere that they should believe in God the Father.

  
/ 101  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.