ბიბლია

 

Genesis 50

Სწავლა

   

1 Quod cernens Joseph, ruit super faciem patris, flens et deosculans eum.

2 Præcepitque servis suis medicis ut aromatibus condirent patrem.

3 Quibus jussa explentibus, transierunt quadraginta dies : iste quippe mos erat cadaverum conditorum : flevitque eum Ægyptus septuaginta diebus.

4 Et expleto planctus tempore, locutus est Joseph ad familiam Pharaonis : Si inveni gratiam in conspectu vestro, loquimini in auribus Pharaonis :

5 eo quod pater meus adjuraverit me dicens : En morior : in sepulchro meo, quod fodi mihi in terra Chanaan, sepelies me. Ascendam igitur, et sepeliam patrem meum, ac revertar.

6 Dixitque ei Pharao : Ascende, et sepeli patrem tuum sicut adjuratus es.

7 Quo ascendente, ierunt cum eo omnes senes domus Pharaonis, cunctique majores natu terræ Ægypti :

8 domus Joseph cum fratribus suis, absque parvulis, et gregibus atque armentis, quæ dereliquerant in terra Gessen.

9 Habuit quoque in comitatu currus et equites : et facta est turba non modica.

10 Veneruntque ad Aream Atad, quæ sita est trans Jordanem : ubi celebrantes exequias planctu magno atque vehementi impleverunt septem dies.

11 Quod cum vidissent habitatores terræ Chanaan, dixerunt : Planctus magnus est iste Ægyptiis. Et idcirco vocatum est nomen loci illius, Planctus Ægypti.

12 Fecerunt ergo filii Jacob sicut præceperat eis :

13 et portantes eum in terram Chanaan, sepelierunt eum in spelunca duplici, quam emerat Abraham cum agro in possessionem sepulchri ab Ephron Hethæo, contra faciem Mambre.

14 Reversusque est Joseph in Ægyptum cum fratribus suis, et omni comitatu, sepulto patre.

15 Quo mortuo, timentes fratres ejus, et mutuo colloquentes : Ne forte memor sit injuriæ quam passus est, et reddat nobis omne malum quod fecimus,

16 mandaverunt ei dicentes : Pater tuus præcepit nobis antequam moreretur,

17 ut hæc tibi verbis illius diceremus : Obsecro ut obliviscaris sceleris fratrum tuorum, et peccati atque malitiæ quam exercuerunt in te : nos quoque oramus ut servis Dei patris tui dimittas iniquitatem hanc. Quibus auditis flevit Joseph.

18 Veneruntque ad eum fratres sui : et proni adorantes in terram, dixerunt : Servi tui sumus.

19 Quibus ille respondit : Nolite timere : num Dei possumus resistere voluntati ?

20 Vos cogitastis de me malum : sed Deus vertit illud in bonum, ut exaltaret me, sicut in præsentiarum cernitis, et salvos faceret multos populos.

21 Nolite timere : ego pascam vos et parvulos vestros : consolatusque est eos, et blande ac leniter est locutus.

22 Et habitavit in Ægypto cum omni domo patris sui : vixitque centum decem annis. Et vidit Ephraim filios usque ad tertiam generationem. Filii quoque Machir Filii Manasse nati sunt in genibus Joseph.

23 Quibus transactis, locutus est fratribus suis : Post mortem meam Deus visitabit vos, et ascendere vos faciet de terra ista ad terram quam juravit Abraham, Isaac et Jacob.

24 Cumque adjurasset eos atque dixisset : Deus visitabit vos, asportate ossa mea vobiscum de loco isto :

25 mortuus est, expletis centum decem vitæ suæ annis. Et conditus aromatibus, repositus est in loculo in Ægypto.

   

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 3882

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

3882. ‘Et substitit a pariendo’: quod significet per scalam ascensum a terra usque ad Jehovam seu Dominum, constat a significatione ‘parere seu partus’ quod sit verum et bonum, nam haec sunt partus in sensu spirituali, homo enim regeneratur seu e novo nascitur per verum et bonum; haec etiam sunt quae significata sunt per quatuor partus Leae, Reubenem 1 , Shimeonem, Levi et Jehudam; per ‘Reubenem’ verum quod primum regenerationis seu renascentiae est, hoc modo est quoad scientiam, ita scire verum; per ‘Shimeonem’ verum quod alterum regenerationis seu renascentiae est, hoc verum est quoad voluntatem, ita velle verum; per ‘Levi’ verum quod tertium regenerationis seu renascentiae est, hoc quoad affectionem est', ita affici vero, quod idem est cum charitate; per ‘Jehudam’ autem bonum quod quartum regenerationis seu renascentiae est, quod est caeleste amoris; cum regeneratus seu e novo natus ad hoc pervenit, tunc apparet ei Dominus, ascenderat enim tunc ab infimo gradu sicut per scalam usque ad gradum ubi Dominus;

[2] hic etiam ascensus est qui significatus est per scalam in somnio visam Jacobo statutam terrae cujus caput pertingeret caelum, et in qua angeli Dei ascenderent et descenderent, et super qua Jehovah seu Dominus staret, de qua i capite praecedente xxviii, vers. 12; inde patet quod per ‘substitit a pariendo’ illud significetur. Quod per concipere et parere quater dicta, progressus ab externo ad internum, seu a vero ad bonum, hoc est, e terra ad caelum, significatus sit, videatur n. 3860, 3868, 3874, 3879 Descensus dein sequitur, descendere enim homo non potest nisi prius ascenderat; descensus autem non aliud est quam ex bono prospicere verum, sicut a monte, ad quem homo enisus est, illa quae infra jacent quod tunc uno intuitu comprehendere possit innumerabilia prae 2 illis qui infra aut in valle stant, unicuique patet; similiter 3 se prorsus habet cum illis qui in bono sunt, hoc est, in amore in Dominum e in charitate erga proximum, prae illis qui modo in vero sunt, hoc est in sola fide.

სქოლიოები:

1. The Manuscript inserts nempe per.

2. The Manuscript has pro

3. The following two (or in some cases more) words are transposed in the Manuscript.

  
/ 10837  
  

This is the Third Latin Edition, published by the Swedenborg Society, in London, between 1949 and 1973.