ბიბლია

 

出エジプト記 35

Სწავლა

   

1 モーセイスラエルの人々の全会衆を集めて言った、「これはが行えと命じられた言葉である。

2 の間は仕事をしなさい。七目はあなたがたの聖で、主の全き休みの安息であるから、このに仕事をする者はだれでも殺されなければならない。

3 安息にはあなたがたのすまいのどこでもをたいてはならない」。

4 モーセイスラエルの人々の全会衆に言った、「これは命じられたことである。

5 あなたがたの持ち物のうちから、にささげる物を取りなさい。すべて、から喜んでする者は、にささげる物を持ってきなさい。すなわち金、、青銅。

6 糸、紫糸、緋糸、亜麻糸、やぎの毛糸。

7 あかね染めの雄羊の皮、じゅごんの皮、アカシヤ材、

8 ともし、注ぎ香ばしい薫香とのための香料

9 縞めのう、エポデと胸当とにはめる宝

10 すべてあなたがたのうち、に知恵ある者はきて、主の命じられたものをみな造りなさい。

11 すなわち幕屋、その天幕と、そのおおい、その鉤と、その枠、その横木、そのと、その座、

12 箱と、そのさお、贖罪所、隔ての垂幕、

13 机と、そのさお、およびそのもろもろの器、供えのパン

14 また、ともしびのための燭台と、その器、ともしび皿と、ともし

15 香の祭壇と、そのさお、注ぎ香ばしい薫香、幕屋の入口のとばり、

16 燔祭の祭壇およびその青銅の網、そのさおと、そのもろもろの器、洗盤と、その台、

17 庭のあげばり、そのとその座、庭ののとばり、

18 幕屋の釘、庭の釘およびそのひも、

19 聖所における務のための編物の、すなわち祭司の務をなすための祭司アロンの聖なるおよびその子たちの」。

20 イスラエルの人々の全会衆はモーセのを去り、

21 すべてに感じた者、すべてから喜んでする者は、会見の幕屋作業と、そのもろもろの奉仕と、聖なるとのために、にささげる物を携えてきた。

22 すなわち、すべてから喜んでする男女は、鼻輪、耳輪、指輪、首飾り、およびすべての金の飾りを携えてきた。すべて金のささげ物をにささげる者はそのようにした。

23 すべて糸、紫糸、緋糸、亜麻糸、やぎの毛糸、あかね染めの雄羊の皮、じゅごんの皮を持っている者は、それを携えてきた。

24 すべて、青銅のささげ物をささげることのできる者は、それをにささげる物として携えてきた。また、すべて組立ての工事に用いるアカシヤ材を持っている者は、それを携えてきた。

25 また、すべてに知恵ある女たちは、そのをもって紡ぎ、その紡いだ糸、紫糸、緋糸、亜麻糸を携えてきた。

26 すべて知恵があって、に感じた女たちは、やぎの毛を紡いだ。

27 また、かしらたちは縞めのう、およびエポデと胸当にはめる宝を携えてきた。

28 また、ともしびと、注ぎと、香ばしい薫香のための香料と、とを携えてきた。

29 このようにイスラエルの人々は自発のささげ物をに携えてきた。すなわちモーセによって、なせと命じられたすべての工作のために、物を携えてこようと、から喜んでする男女はみな、そのようにした。

30 モーセイスラエルの人々に言った、「見よ、ユダ部族に属するホルのなるウリのベザレルを名ざして召し、

31 彼に神の霊を満たして、知恵と悟りと知識と諸種の工作に長ぜしめ、

32 工夫を凝らして金、、青銅の細工をさせ、

33 また宝を切りはめ、を彫刻するなど、諸種の工作をさせ、

34 また人を教えうる力を、彼のに授けられた。彼とダン部族に属するアヒサマクのアホリアブとが、それである。

35 主は彼らに知恵のを満たして、諸種の工作をさせられた。すなわち彫刻、浮き織および糸、紫糸、緋糸、亜麻糸の縫取り、また機織など諸種の工作をさせ、工夫を凝らして巧みなわざをさせられた。

   

კომენტარი

 

Jehovah

  

The Lord, in the simplest terms, is love itself expressed as wisdom itself. In philosophic terms, love is the Lord's substance and wisdom is His form. Of course, we feel the Lord's love and hear His wisdom in many different ways, depending on our state in life and how receptive we are. That's why the Lord has so many different names in the Bible, and is referred to in so many different ways.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 9467

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

9467. 'And purple' means the celestial love of good. This is clear from the meaning of 'purple' as the celestial love of good, the reason why this love is meant by 'purple' being that by the colour red the good of celestial love is meant. For there are two basic colours from which all others are derived, the colour red and the colour white. The colour red means good which belongs to love, while the colour white means truth which belongs to faith. The reason why red means good belonging to love is that this colour exists before all else as fire, and fire means the good of love; and the reason why white means truth belonging to faith is that before all else that colour is light, and light means the truth of faith.

'Fire' means the good of love, see 5215, 6314, 6832, 6834, 6849, 7324, 9434.

'Light' means the truth of faith, 2776, 3195, 3636, 3643, 3993, 4302, 4413, 4415, 5400, 8644, 8707, 8861, 9399, 9407.

'Red' means the good of love, 3300.

'White' means the truth of faith, 3993, 4007, 5319.

[2] From all this it is evident what all other colours mean; for in the measure that they are derived from red they mean good belonging to love, and in the measure that they are derived from white they mean truth belonging to faith. All the colours that appear in heaven are modifications of heavenly light and flame, on those two levels. For heavenly light is real light; and essentially it is Divine Truth emanating from the Lord's Divine Good. Therefore modifications of that light and flame are different variations of truth and good, and so of intelligence and wisdom.

[3] All this now shows how it came about that the veils and curtains of the tent, and also Aaron's garments, were to be woven out of violet, purple, twice-dyed scarlet, and linen thread, Exodus 25:4; 26:31, 36; 27:16; 28:6, 15, namely in order that celestial realities belonging to good and spiritual realities belonging to truth, which are the subject in what follows below, might be represented by them.

[4] Good from a celestial origin is again meant by 'purple' in Ezekiel,

Fine linen with embroidered work from Egypt was your sail; violet and purple from the islands of Elishah was your covering. Ezekiel 27:7.

This refers to Tyre, by which cognitions or knowledge of truth and good are meant. 'Violet and purple covering' stands for cognitions of truth and good from a heavenly origin.

[5] Similar things are meant by 'purple and fine linen' in Luke,

There was a certain rich man (homo) who was clothed in purple and fine linen and indulged in delicacies splendidly every day. Luke 16:19.

'A rich man' is used to mean in the internal sense the Jewish nation, and the Church there, which was said to be 'rich' because of the cognitions or knowledge of good and truth from the Word which existed there. Garments of 'purple and fine linen' are those cognitions, 'of purple' meaning cognitions of good, and 'of fine linen' cognitions of truth, both from a heavenly origin because they come from the Divine. 'Purple' also has a similar meaning in the Book of Revelation,

The woman sitting on a scarlet beast was clothed in purple and scarlet. Revelation 17:3-4.

This refers to Babylon, which means the Church where the holy things of the Word are put to unholy ends, that is, to exercising control in heaven and on earth, and so to ends that spring from hellish self-love and love of the world.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.