ბიბლია

 

Shoftim 5

Სწავლა

   

1 ותשר דבורה וברק בן־אבינעם ביום ההוא לאמר׃

2 בפרע פרעות בישראל בהתנדב עם ברכו יהוה׃

3 שמעו מלכים האזינו רזנים אנכי ליהוה אנכי אשירה אזמר ליהוה אלהי ישראל׃

4 יהוה בצאתך משעיר בצעדך משדה אדום ארץ רעשה גם־שמים נטפו גם־עבים נטפו מים׃

5 הרים נזלו מפני יהוה זה סיני מפני יהוה אלהי ישראל׃

6 בימי שמגר בן־ענת בימי יעל חדלו ארחות והלכי נתיבות ילכו ארחות עקלקלות׃

7 חדלו פרזון בישראל חדלו עד שקמתי דבורה שקמתי אם בישראל׃

8 יבחר אלהים חדשים אז לחם שערים מגן אם־יראה ורמח בארבעים אלף בישראל׃

9 לבי לחוקקי ישראל המתנדבים בעם ברכו יהוה׃

10 רכבי אתנות צחרות ישבי על־מדין והלכי על־דרך שיחו׃

11 מקול מחצצים בין משאבים שם יתנו צדקות יהוה צדקת פרזנו בישראל אז ירדו לשערים עם־יהוה׃

12 עורי עורי דבורה עורי עורי דברי־שיר קום ברק ושבה שביך בן־אבינעם׃

13 אז ירד שריד לאדירים עם יהוה ירד־לי בגבורים׃

14 מני אפרים שרשם בעמלק אחריך בנימין בעממיך מני מכיר ירדו מחקקים ומזבולן משכים בשבט ספר׃

15 ושרי ביששכר עם־דברה ויששכר כן ברק בעמק שלח ברגליו בפלגות ראובן גדלים חקקי־לב׃

16 למה ישבת בין המשפתים לשמע שרקות עדרים לפלגות ראובן גדולים חקרי־לב׃

17 גלעד בעבר הירדן שכן ודן למה יגור אניות אשר ישב לחוף ימים ועל מפרציו ישכון׃

18 זבלון עם חרף נפשו למות ונפתלי על מרומי שדה׃

19 באו מלכים נלחמו אז נלחמו מלכי כנען בתענך על־מי מגדו בצע כסף לא לקחו׃

20 מן־שמים נלחמו הכוכבים ממסלותם נלחמו עם־סיסרא׃

21 נחל קישון גרפם נחל קדומים נחל קישון תדרכי נפשי עז׃

22 אז הלמו עקבי־סוס מדהרות דהרות אביריו׃

23 אורו מרוז אמר מלאך יהוה ארו ארור ישביה כי לא־באו לעזרת יהוה לעזרת יהוה בגבורים׃

24 תברך מנשים יעל אשת חבר הקיני מנשים באהל תברך׃

25 מים שאל חלב נתנה בספל אדירים הקריבה חמאה׃

26 ידה ליתד תשלחנה וימינה להלמות עמלים והלמה סיסרא מחקה ראשו ומחצה וחלפה רקתו׃

27 בין רגליה כרע נפל שכב בין רגליה כרע נפל באשר כרע שם נפל שדוד׃

28 בעד החלון נשקפה ותיבב אם סיסרא בעד האשנב מדוע בשש רכבו לבוא מדוע אחרו פעמי מרכבותיו׃

29 חכמות שרותיה תענינה אף־היא תשיב אמריה לה׃

30 הלא ימצאו יחלקו שלל רחם רחמתים לראש גבר שלל צבעים לסיסרא שלל צבעים רקמה צבע רקמתים לצוארי שלל׃

31 כן יאבדו כל־אויביך יהוה ואהביו כצאת השמש בגברתו ותשקט הארץ ארבעים שנה׃ ף

   

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 9212

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

9212. If taking a pledge thou shalt take in pledge thy companion’s garment. That hereby is signified, if memory-truths be separated through fallacies derived from the things of sense, is evident from the signification of “taking a pledge,” as being to receive a token for goods that have been communicated; for a pledge is a token for goods that are lent. When spiritual things are understood in the place of these, to communicate goods means to instruct in truths, and a token or pledge then means sensuous truth; for by the “garment” mentioned here as given in pledge, is signified the ultimate of the natural, which is the sensuous. As this abounds in fallacies, and fallacies extinguish truths, therefore by “taking thy companion’s garment in pledge” is signified the separation of truths by fallacies derived from the things of sense. That these things are signified, is evident from the series of the things as they follow in the internal sense.

[2] By a “garment” in general is signified all that which clothes something else, thus whatever is relatively exterior. Consequently the external or natural man is called a “garment” relatively to the internal or spiritual man. In like manner truth is called a “garment” relatively to good, because truth clothes good; so likewise is memory-truth relatively to the truth of faith, which is of the internal man. The sensuous, which is the ultimate of life with man, is a “garment” relatively to memory-truth. (That “garments” denote lower things which cover higher ones, or what is the same, exterior things which cover interior ones, see n. 2576, 5248; in general that they denote truths, n. 4545, 4763, 5319, 5954, 6914, 6917, 9093; that they denote memory-truths, n. 6918; also sensuous truths, n. 9158; and that the sensuous is the ultimate of life with man, n. 4009, 5077, 5125, 5128, 5767, 5774, 6201, 6313, 7442, 7693, and is in fallacies, n. 5084, 5089, 6201, 6948, 6949, 7442)

[3] That “garments” denote truths, originates from the representatives in the other life, where angels and spirits appear clothed in garments according to the states of faith or of truth in which they are; and their garments vary according to the changes of this state. Those who are in genuine truth appear clothed in white garments, and those who are in truths derived from good in shining garments; but those who are solely in good, as are the angels of the inmost heaven, who are called celestial, appear without clothing. From this then it is that garments denote truths, and that by “garments” in the Word are signified truths, as can be seen from the passages before quoted, to which may be added the following from the Evangelists.

[4] In Matthew:

When Jesus was transfigured, His face did shine as the sun, and His garments became as the light (Matthew 17:2);

by “the face” in the Word are signified the interiors, especially the affections (n. 358, 1999, 2434, 3527, 3573, 4066, 4796, 4797, 5102, 5695, 6604, 6848, 6849); and by “the face of God,” good itself (n. 222, 223, 5585); by “the sun” is signified the Divine love (n. 2441, 2495, 3636, 3643, 4060, 4321, 4696, 7083, 8644). From this it is evident what is signified by “the face of the Lord shining as the sun,” namely, that His interiors were the good of the Divine love. That “His garments became as the light” signifies the Divine truth proceeding from Him, which in heaven also appears as light (n. 1521, 1619-1632, 3195, 3222, 3485, 3636, 3643, 4415, 5400, 8644).

[5] Again:

When Jesus drew nigh unto Jerusalem they brought the ass, and the colt, and put on them their garments, and set Him thereon. And a very great multitude spread their garments in the way; but others cut branches from the trees, and strewed them in the way (Matthew 21:1, 21:7-8);

to ride on an ass and her colt was a representative of the highest judge and king (see n. 2781), as is also evident from what goes before in verse 5: Tell ye the daughter of Zion, Behold thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass and upon a colt, the son of a beast of burden (Matthew 21:5; see also Mark 11:1-11; Luke 19:28-40;John 12:12-15). In Zechariah 9:9it is said of the Lord that He “was riding upon an ass, even upon a young ass, the son of she-asses,” and He is there called a “King;” and it is added that “His dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth.” That the highest judge rode upon a she-ass, and his sons upon young asses, may be seen inJudges 5:9-10; 10:3-4; 12:14; and that the king rode upon a she-mule, and the sons of the king upon mules, in 1 Kings 1:33, 1 Kings 1:38, 1 Kings 1:44-45, and in 2 Samuel 13:29.

[6] By the disciples putting their garments on the ass and her colt, was represented that truths in the whole complex were submitted to the Lord as the Highest Judge and King; for the disciples represented the church of the Lord in respect to its truths and goods (n. 2129, 3488, 3858, 6397), and their garments represented the truths themselves (n. 4545, 4763, 5319, 5954, 6914, 6917, 9093) The like was represented by the multitude strewing their garments in the way, and also branches of trees. The reason why they strewed them in the way was that by “a way” is signified the truth whereby the man of the church is led (n. 627, 2333, 3477). The reason why they strewed branches of trees, was that trees signified the perceptions and also the knowledges of truth and good (n. 2682, 2722, 2972, 4552, 7692), consequently “the branches” denote the truths themselves. This was done also in conformity with a customary rite; for when the highest judges and kings rode in their solemn procession, the princes of the people then put their garments on the asses and mules, and the people themselves strewed their garments on the way, or in their place the branches of trees; for the judicial function in heaven is the Divine truth from the Divine good, and the regal one is the Divine truth (n. 1728, 2015, 2069, 3009, 4581, 4966, 5044, 5068, 6148).

[7] In Luke:

No man addeth a piece of a new garment to an old garment; for so he rendeth the new, and the piece from the new doth not agree with the old (Luke 5:36).

The Lord used this similitude to describe the truth of the new church and the truth of the old church, for the “garment” denotes truth. To “sew” or “add” one to the other denotes to destroy both; for the truth of the new church is interior truth, thus is truth for the internal man; but the truth of the old church is exterior truth, thus is for the external man. In the latter truth was the Jewish Church, for by means of external things this church represented internal ones; whereas the church at this day is in the internal truths which had been represented; for the Lord revealed these truths. That these truths do not agree with external truths so as to be together with them, is signified by the above words of the Lord. From this also it is evident that a “garment” signifies the truth of the church.

[8] In John:

Jesus said unto Peter, Verily, verily, I say unto thee, When thou wast a boy, thou girdedst thy loins, and walkedst whither thou wouldest; but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hand, and another shall gird thy loins, and lead thee whither thou wouldest not (John 21:18);

he who does not know the internal sense of the Word, cannot know what these words involve. That they contain arcana is very evident. In the internal sense by “Peter” is signified the faith of the church (see the preface to Genesis 18 and 2 2760. 3750, 6000, 6073, 6344). Thus by “Peter when a boy” is signified the faith of the church such as it is in its beginning; and by “Peter when old,” the faith of the church such as it is at its end. From this it is evident what is signified by the words, “when thou wast a boy, thou girdedst thy loins, and walkedst whither thou wouldest,” namely, that the faith of the church in its beginning is the faith of truth from good, thus the faith of charity toward the neighbor and of love to the Lord, and that then the man of the church does good from freedom, because from the Lord; for “the loins” denote the goods of love (n. 3021, 3294, 4280, 4575, 5050-5062), consequently “to gird the loins” denotes to clothe good with truths; “walking” denotes living (n. 519, 1794, 8417, 8420); thus “walking whither one would” denotes living in freedom, for those live in freedom, or act from freedom, who are in faith from love to the Lord and charity toward the neighbor, because they are led by the the Lord, (n. 892, 905, 2870-2893, 6325, 9096). “When thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thy loins, and lead thee whither thou wouldest not,” signifies that at the end of the church there will be no faith, and then falsities of evil from the loves of self and the world will take its place, and will reduce it to bondage. This is the secret which lies hidden in these words of the Lord, and which can be seen only from their internal sense. From this it is again evident in what manner the Lord spoke, namely, that in every detail there was an internal sense, to the intent that by means of the Word heaven might be conjoined with the world; for without the Word there is no conjunction, that is, without revealed Divine truth; and if there is no conjunction, the human race perishes.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 8902

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

8902. Thou shalt not kill. That this signifies not to take away spiritual life from anyone, also not to extinguish faith and charity, as also not to hold the neighbor in hatred, is evident from the signification of “killing,” as being to deprive of spiritual life. That “killing” means this in the internal sense, is because in this sense spiritual life, or the life of heaven with man, is treated of; and spiritual life, or the life of heaven with man, is the life of faith and of charity; therefore by “not to kill” is signified also not to extinguish faith and charity in anyone. The reason why “not to kill” is also in the internal sense not to hold the neighbor in hatred, is that he who holds in hatred continually wishes to kill, and also would kill in act unless prevented by the fear of the penalty, of the loss of life, of reputation, and the like. For hatred is of evil, is contrary to charity, and breathes nothing but the murder of him whom it hates: in the world the murder of his body; in the other life the murder of his soul. This is meant by the words of the Lord in Matthew:

Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment; but I say unto you, that whosoever is angry with his brother rashly shall be in danger of the judgment; and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council; and whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of the Gehenna of fire (Matthew 5:21-22).

Hatred against the neighbor is meant by being “angry with the brother rashly,” and the degrees of its increase are described by saying to him “Raca,” and by calling him “a fool” (that anger is a turning away from charity, and is from evil, thus that it is hatred, see n. 357, 4164, 5034, 5798, 5887, 5888).

[2] That in the internal sense “to kill” denotes to take away spiritual life from anyone, consequently to extinguish faith and charity, is evident from almost all the passages in the Word where a “killing,” or “to kill,” is mentioned, as in Isaiah:

Behold the day of Jehovah cometh, cruel, and of indignation, and of wrath, and of anger; to make the land a waste, and He shall destroy the sinners thereof out of it. Then the stars of the heavens and the constellations thereof shall not shine with their light, the sun shall be darkened in his rising, and the moon shall not cause her light to shine. I will visit the wickedness upon the world, and their iniquity upon the wicked. I will make a man more rare than pure gold, and the son of man than the gold of Ophir. Everyone that is found shall be thrust through, and everyone that is gathered shall fall by the sword. Their infants shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished. Their bows shall dash the young men in pieces, their eye shall not spare sons (Isaiah 13:9-12, 15-16, 18).

The subject treated of in this passage is the last time of the church, when there is no longer any faith and charity, which time is “the day of Jehovah cruel, full of indignation, of wrath, and of anger.” Everyone can see that something else is here meant than that which the words nakedly declare; but what is meant cannot be known except from the significations of the words in their spiritual sense. In this sense “the land” denotes the church (n. 566, 662, 1067, 1262, 1413, 1607, 1733, 1850, 2117, 2118, 2928, 3355, 4447, 4535, 5577, 8011, 8732); therefore “to make the land a waste, and to destroy the sinners out of it” signifies that the man of the church is then without faith and charity.

[3] “Stars” and “constellations” denote the knowledges of truth and good (see n. 2120, 2495, 2849, 4697), and these are said “not to shine with their light,” when they are no longer illuminated by the light of heaven which flows in through the faith of charity. That “the sun” denotes love to the Lord, and “the moon” faith in Him, see n. 2120, 2441, 2494, 3636, 3643, 4060, 4321, 4696, 5097, 5377, 7078, 7083, 7171, 7173, 8644, 8812; therefore “the sun being darkened in his rising,” signifies that love to the Lord cannot arise with man; and “the moon not causing her light to shine,” signifies that neither can charity and faith arise, thus that man cannot any longer be regenerated.

[4] “To make a man more rare than pure gold, and the son of man than the gold of Ophir,” signifies that good is no longer seen, nor truth; for by “man” is signified the good of the church (n. 4287, 8547), and by “the son of man” truth from good, in the supreme sense the Divine truth proceeding from the the Lord, (n. 1729, 1733, 2813, 3704). That “everyone found shall be thrust through” signifies that all will perish by reason of the evil of falsity; and that “everyone that is gathered shall fall by the sword” signifies that they will perish by reason of falsity (that “to be thrust through” denotes to perish by reason of the evil of falsity, see n. 4503; also that “to fall by the sword” denotes to perish by reason of falsity, n. 2799, 4499, 7102, 8294).

[5] The “infants being dashed in pieces” signifies that they will utterly extinguish innocence, for “infants” denote innocence (n. 430, 2126, 3183, 3494, 5608). The “wives being ravished” signifies that the goods of truth will be perverted by the evils of falsity, for “wives” denote the goods of truth (n. 2517, 4510, 4823, 7022), and “to be ravished” denotes to be perverted (see n. 2466, 4865). That “their bows shall dash the young men in pieces” signifies that the truths of good will perish through the doctrines of falsity from evil; for a “bow” denotes the doctrine of truth, and in the opposite sense the doctrine of falsity (n. 2686, 6422, 8800); “young men” denote truths confirmed (n. 7668). “And their eye shall not spare sons” signifies that he who understands truths will nevertheless extinguish them, for “sons” denote truths (n. 489, 491, 533, 1147, 2803, 2813, 3373, 4257, 5542); and “the eye” denotes the understanding of truth (n. 2701, 4403, 4421, 4523-4534). From all this it is now clear what is meant by the above prophetic words, namely, that when the church arrives at its end, all truth and all good will perish. It is also evident from what has been said, that “to be thrust through,” “to be dashed in pieces,” in a word “to be killed,” denotes the extinction of faith and charity.

[6] In Jeremiah:

Drag them away like a sheep for the slaughter, and destine them for the day of killing. How long shall the land mourn, and the herb of every field wither? For the wickedness of them that dwell therein, the beasts shall be consumed and the bird (Jeremiah 12:3-4).

“The day of killing” here denotes the time of the vastated church, which is its last time, when there is no longer faith because there is no charity; “the land shall mourn” denotes the church; “the herb of every field shall wither” denotes that every truth of the church will do so; “the beasts and the bird shall be consumed” denotes that goods and truths will be so. (That “the land” denotes the church, see just above; that “the herb of the field” denotes the truth of the church, see n. 7571; that “the field” denotes the church, n. 2971, 3310, 3766 that “beasts” denote goods and the affections of good, n. 45, 46, 142, 143, 246, 714, 715, 719, 1823, 2179, 2180, 3218, 3519, 5198 that “birds” denote truths and the affections of truth, n. 5149, 7441.) From all this it can be seen what is the internal sense of these words, and also that what is spiritual and holy of the church and of heaven is in all the particulars; and that without the internal sense it would not in any wise be understood what is meant by “the day of killing,” by that “the earth shall mourn,” that “every herb of the field shall wither,” and that “the beasts and the bird shall then be consumed.”

[7] In Zechariah:

Thus said Jehovah thy God, Feed the sheep of the killing, whose possessors kill them, and do not own themselves guilty (Zech. 11:4-5); where “the sheep of the killing” denote those who are in simple good, in whom the truths of faith are extinguished, not by their own fault, but by the fault of those who teach.

[8] In Isaiah:

In those that are to come shall Jacob take root; Israel shall blossom and flower; so that the faces of the world shall be filled with produce. Hath he smitten him according to the stroke of him that smote? is he killed according to the slaughter of his killed? (Isaiah 27:6-7).

Behold, Jehovah cometh forth out of His place to visit the iniquity of the land; then shall the land uncover its bloods, and shall not hide its killed (Isaiah 26:21).

Here also in the internal sense the subject treated of is the last time of the church, when a new church shall be resuscitated, the old perishing. “Jacob” denotes those who are in the external of the church; “Israel” those who are in the internal; “the faces of the world” denote the church in general; “the land” denotes the old church; “the killed” those in whom there is no faith because no charity.

[9] In the same:

Thou art cast forth out of thy sepulcher like an abominable shoot, a vestment of the killed, thrust through with the sword. Thou shalt not be united with them in the grave, because thou hast destroyed thy land, thou hast killed thy people (Isaiah 14:19-20).

“The killed” denote those who have been deprived of spiritual life; “thou hast killed thy people” denotes the destruction of the truths and goods of faith. Babel is here treated of, by which is signified the profanation of good (n. 1182, 1283, 1295, 1306-1308, 1321, 1322, 1326), and also its vastation (n. 1327).

[10] In Jeremiah:

I have heard the voice of the daughter of Zion, she sigheth, she spreadeth out her hands, saying, Woe is me now, for my soul is wearied because of killers. Run ye to and fro through the streets of Jerusalem, and see I pray, and know, and seek in the avenues thereof, if ye can find a man, if there be any that doeth judgment, that seeketh truth (Jeremiah 4:31; 5:1).

“The daughter of Zion” denotes the celestial church; “killers,” those who destroy goods and truths; “a man who doeth judgment,” denotes those who are in truths from good.

[11] In Ezekiel:

Ye have profaned Me among My people for handfuls of barley and for pieces of bread, to kill the souls that should not die, and to keep the souls alive that should not live (Ezekiel 13:19).

“To kill souls” here plainly denotes to take away spiritual life. As “killing” had also this signification, therefore it was one of the curses upon Mount Ebal, “to slay one’s companion in secret, and to take a gift to kill the soul innocent of blood” (Deuteronomy 27:24-25).

[12] Again:

In the consummation of the age they shall deliver you into tribulation, and shall kill you; and ye shall be hated of all the nations for My name’s sake (Matthew 24:9).

Jesus said to His disciples, The hour cometh, that whosoever killeth you shall think that he offereth holy worship to God; and these things will they do, because they know not the Father, nor Me (John 16:2-3).

In these passages also by “killing” is signified to deprive of spiritual life, that is, of faith and charity; for by “the disciples” are signified all things of the truth and good of faith and charity (n. 3488, 3858, 6397). That the disciples to whom the Lord spoke are not here meant, is evident from the fact that the subject treated of is the consummation of the age, when the Lord is to come in the clouds of heaven, concerning which the disciples had asked, and by which is meant the last time of the church, when the disciples would not be alive (see n. 3488).

[13] In like manner in Mark:

Brother shall deliver up brother to death, and the father his children; children shall rise up against parents, and shall kill them (Mark 13:12).

Here also the last times are treated of, and by “killing” here also is signified to deprive of the truths and goods which are of faith and charity, thus of spiritual life.

[14] In Luke:

I will send unto them prophets and apostles; but some of them they shall kill and persecute; from the blood of Abel unto the blood of Zachariah the prophet it shall be required of this generation (Luke 11:49, 51).

“Prophets and apostles” denote in the spiritual sense the truths and goods of the church; “to kill” denotes to extinguish them; “the blood of Abel” denotes the extinction of charity. (That “prophets” denote the truths of doctrine from the Word, see n. 2534, 7269; and that “the blood of Abel” denotes the extinction of charity, n. 374.)

[15] In like manner in John:

The blood of saints, and of prophets, and of the killed, was found in Babylon (Revelation 18:24); where also “the blood of saints and of prophets” denotes the extinction of the good and truth of faith and charity, and “the killed” denote those who have perished as to spiritual life. (That “blood” denotes violence done to charity, as well as all evil in general, n. 374, 1005; as also, specifically, the profanation of truth, n. 4735, 6978, 7317, 7326.)

[16] As by one “killed,” or “thrust through,” is signified the extinction of good and truth, and as all things which were instituted in the Jewish Church were representative of the spiritual and celestial things in the Lord’s kingdom, and in the supreme sense, of the Divine things in the Lord, therefore when one was found lying in the field thrust through, the following procedure of expiation for the people was commanded, namely:

They were to measure toward the cities from him that was lying in the field thrust through, and the elders of the nearest city were to take a she-calf of an ox, by which no labor had yet been done, and upon which there had not yet been a yoke, and were to bring her down to a rapid stream, and the priests, the sons of Levi, were to behead her there, and then the elders of the city were to wash their hands over the calf, and were to say that their hands had not shed that blood, neither had their eyes seen it, and that thus the blood would be expiated (Deuteronomy 21:1-8).

Who would ever know why such a procedure was instituted on account of one lying in the field thrust through, unless it were known from the internal sense what is signified by “one in a field thrust through,” by “the nearest city,” by “a calf,” by “a rapid stream,” by “the washing of hands,” and by the other things there mentioned? By “one in the field thrust through” is signified truth and good extinguished (n. 4503); by “field,” the church (n. 2971, 3310, 3766); by “city,” the doctrine of truth (n. 402, 2449, 2943, 3216, 4492, 4493); by “the elders of the city,” truths agreeing with good (n. 6524, 6525, 8578, 8585); by “a calf upon which there had not yet been a yoke,” truth not as yet confirmed (what “a calf” signifies, see n. 1824, 1825); by “washing the hands over the calf at a rapid stream” is signified purification from that evil, because done from the immoderate zeal of one ignorant of what truth is.

[17] From the above, as from the other passages, it can be seen what and how great arcana are contained in the particulars of the Word, which will not appear even as arcana if it is believed that the sense of the letter is the whole of the Word; and thus it will not be believed that anything more holy and heavenly lies inwardly hidden therein; when yet the sense of the letter is for man in the world, that is, for the natural man; while the internal sense is for man in heaven, that is, for the spiritual man. Hence it is plain what is involved in the commandment “not to kill,” namely, that not only is man not to be killed as to the body, but also that he is not to be killed as to the soul; thus that he is not only not to be deprived of life in the world, but especially that he is not to be deprived of life in heaven. If this commandment had not involved within it at the same time this meaning, it would not have been pronounced by Jehovah Himself, that is, the Lord, in a living voice upon Mount Sinai with so great a miracle; for all peoples and nations know without immediate revelation, and moreover their laws decree, that man is not to be killed, as also that adultery, theft, and false witness are not to be committed. Neither is it to be believed that the Israelitish nation was so stupid as alone to be ignorant of what all other nations on the globe know. But the revealed Word, being from the Divine Itself, over and above this stores up in its bosom higher and more universal things, namely, such things as are of heaven, thus which not only concern the life of the body, but which also concern the life of the soul, or eternal life. Herein the Word differs from, is separated from, and is preeminent over, all other writing.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.