ბიბლია

 

Hesekiel 11

Სწავლა

   

1 Und mich hub ein Wind auf und brachte mich zum Tor am Hause des HERRN, das gegen Morgen stehet; und siehe, unter dem Tor waren fünfundzwanzig Männer. Und ich sah unter ihnen Jasanja, den Sohn Assurs, und Platja, den Sohn Benajas, die Fürsten im Volk.

2 Und er sprach zu mir: Menschenkind diese Leute haben unselige Gedanken und schädliche Ratschläge in dieser Stadt.

3 Denn sie sprechen: Es ist nicht so nahe, laßt uns nur Häuser bauen; sie ist der Topf, so sind wir das Fleisch.

4 Darum sollst du, Menschenkind, wider sie weissagen.

5 Und der Geist des HERRN fiel auf mich und sprach zu mir: Sprich: So sagt der HERR: Ihr habt also geredet, ihr vom Hause Israel; und eures Geistes Gedanken kenne ich wohl.

6 Ihr habt viele erschlagen in dieser Stadt, und ihre Gassen liegen voller Toten.

7 Darum spricht der HERR HERR also: Die ihr drinnen getötet habt, die sind das Fleisch, und sie ist der Topf; aber ihr müsset hinaus.

8 Das Schwert, das ihr fürchtet, das will ich über euch kommen lassen, spricht der HERR HERR.

9 Ich will euch von dannen herausstoßen und den Fremden in die Hand geben und will euch euer Recht tun.

10 Ihr sollt durchs Schwert fallen, in den Grenzen Israels will ich euch richten; und sollt erfahren, daß ich der HERR bin.

11 Die Stadt aber soll nicht euer Topf sein, noch ihr das Fleisch drinnen, sondern in den Grenzen Israels will ich euch richten.

12 Und sollt erfahren, daß ich der HERR bin; denn ihr habt nach meinen Geboten nicht gewandelt und meine Rechte nicht gehalten, sondern getan nach der Heiden Weise, die um euch her sind.

13 Und da ich so weissagte, starb Platja, der Sohn Benajas. Da fiel ich auf mein Angesicht und schrie mit lauter Stimme und sprach: Ach, HERR HERR, du wirst's mit den Übrigen Israels gar ausmachen!

14 Da geschah des HERRN Wort zu mir und sprach:

15 Du Menschenkind, deine Brüder und nahen Freunde und das ganze Haus Israel, so noch zu Jerusalem wohnen, sprechen wohl untereinander; jene sind vom HERRN ferne weggeflohen, aber wir haben das Land inne.

16 Darum sprich du: So spricht der HERR HERR: Ja, ich habe sie ferne weg unter die Heiden lassen treiben und in die Länder zerstreuet; doch will ich bald ihr Heiland sein in den Ländern, dahin sie kommen sind.

17 Darum sprich: So sagt der HERR HERR: Ich will euch sammeln aus den Völkern und will euch sammeln aus den Ländern, dahin ihr zerstreuet seid, und will euch das Land Israel geben.

18 Da sollen sie kommen und alle Scheuel und Greuel daraus wegtun.

19 Ich will euch ein einträchtig Herz geben und einen neuen Geist in euch geben; und will das steinerne Herz wegnehmen aus eurem Leibe und ein fleischern Herz geben,

20 auf daß sie in meinen Sitten wandeln und meine Rechte halten und danach tun. Und sie sollen mein Volk sein, so will ich ihr Gott sein.

21 Denen aber, so nach ihres Herzens Scheueln und Greueln wandeln, will ich ihr Tun auf ihren Kopf werfen, spricht der HERR HERR.

22 Da schwangen die Cherubim ihre Flügel, und die Räder gingen neben ihnen, und die HERRLIchkeit des Gottes Israels war oben über ihnen.

23 Und die HERRLIchkeit des HERRN erhub sich aus der Stadt und stellete sich auf den Berg, der gegen Morgen vor der Stadt liegt.

24 Und ein Wind hub mich auf und brachte mich im Gesicht und im Geist Gottes nach Chaldäa zu den Gefangenen. Und das Gesicht, so ich gesehen hatte, verschwand vor mir.

25 Und ich sagte den Gefangenen alle Worte des HERRN, die er mir gezeiget hatte.

   

კომენტარი

 

#188 Heaven from the Human Race

By Jonathan S. Rose

Title: Heaven from the Human Race

Topic: Salvation/Life after Death

Summary: Heaven from the human race is not a phrase that occurs in Scripture however, Swedenborg states that this is the whole point of the universe.

Use the reference links below to follow along in the Bible as you watch.

References:
Genesis 15:3-5; 26:4
Deuteronomy 1:10-11
Daniel 4:34-35
Revelation 7:9
Luke 12:29
Job 15:15
Isaiah 9:7
John 14:1-2
Matthew 18:10
Luke 15:7
2 Corinthians 5:6-8
Isaiah 60:19
Jeremiah 11:1-5; 24:4-7; 30:18, 22; 31:33; 32:37
Ezekiel 11:16-19
Hebrews 8:10
Revelation 21:2-3
Isaiah 35:8-10
Psalms 16:7-11

Play Video
Spirit and Life Bible Study broadcast from 7/16/2014. The complete series is available at: www.spiritandlifebiblestudy.com

კომენტარი

 

Erde

  
by Brita Conroy

Erde" kann in der Bibel eine Person oder eine Gruppe von Gleichgesinnten wie in einer Kirche bedeuten. Aber sie bezieht sich speziell auf das Äußere des Geistes der Person oder auf das allgemeine Denken der Gruppe. Wenn Himmel und Erde zusammen erwähnt werden, dann sind sowohl das Innere als auch das Äußere des Geistes gemeint - etwas, das man beim Lesen der Schöpfungsgeschichte beachten sollte. "Erde" ist ein allgemeines Wort, das man sich als Behälter für andere, spezifischere Wörter vorstellen kann, als Boden, Feld oder Garten. Jedes dieser Elemente bedeutet eine Person in einer aufsteigenden Reihe, da diese Person Wahrheiten aus der Bibel lernt, über sie nachdenkt und versucht, sie auf das Leben anzuwenden. Die Serie stellt den Weg dar, gut und weise zu werden. "Erde" und "Boden" sind Begriffe, die in beide Richtungen gehen können, wie im Gleichnis vom Sämann (Matthaeus 13:4-8) gab es sowohl guten als auch schlechten Boden, aber "Feld" und "Garten" bedeuten Verstand, der sich zum Guten hin regeneriert. In der Offenbarung wird das Wort "Erde" sowohl als Bodenebene, wie wir sie in ihrem natürlichen Sinn verwenden, als auch als Sinn einer Gruppe verwendet. Die Aktion in diesem Buch findet in der großen Mittelzone der geistigen Welt statt, wo die Menschen zuerst hingehen und wo sie aussortiert werden. Es gibt dort sowohl böse als auch gute Menschen, und manchmal kann das Böse am Ende einer Kirche großen Einfluss haben, bevor ein großes Gericht kommt. Diese Ebene der geistigen Welt wird die "Erde" genannt, auf die der Drache herabgeworfen wurde (Offenbarung 12:9) und auf die die Sterne gefallen sind (Offenbarung 12:4). Die "Erde", die die Flut des Drachens verschluckt hat, bedeutet jene noch immer aufrichtigen Menschen innerhalb der Kirche, die die Flut der Irrtümer des Drachens ignorierten (Offenbarung 12:15).