ბიბლია

 

2 Mose 21

Სწავლა

   

1 Und dies sind die echte, die du ihnen vorlegen sollst:

2 So du einen hebräischen Knecht kaufst, soll er sechs Jahre dienen, und im siebten soll er frei ausgehen, umsonst.

3 Wenn er allein (W. mit seinem Leibe, d. h. unverheiratet) gekommen ist, soll er allein ausgehen; wenn er eines Weibes Mann war, soll sein Weib mit ihm ausgehen.

4 Wenn sein Herr ihm ein Weib gegeben und sie ihm Söhne oder Töchter geboren hat, so sollen das Weib und ihre Kinder ihrem Herrn gehören, und er soll allein ausgehen.

5 Wenn aber der Knecht etwa sagt: Ich liebe meinen Herrn, mein Weib und meine Kinder, ich will nicht frei ausgehen,

6 so soll sein Herr ihn vor die ichter (H. Elohim: Götter. So auch Kap. 22,8. 9; vergl. Ps. 82) bringen und ihn an die Tür oder an den Pfosten stellen, und sein Herr soll ihm das Ohr mit einer Pfrieme durchbohren; und er soll ihm dienen auf ewig.

7 Und so jemand seine Tochter zur Magd verkauft, soll sie nicht ausgehen, wie die Knechte ausgehen.

8 Wenn sie in den Augen ihres Herrn mißfällig ist, die er für sich bestimmt hatte, so lasse er sie loskaufen: er soll nicht Macht haben, sie an ein fremdes Volk zu verkaufen, weil er treulos an ihr gehandelt hat.

9 Und wenn er sie seinem Sohne bestimmt, so soll er ihr tun nach dem echte der Töchter.

10 Wenn er sich (And. üb.: ihm) eine andere nimmt, so soll er ihre Nahrung, ihre Kleidung und ihre Beiwohnung nicht vermindern.

11 Und wenn er ihr diese drei Dinge nicht tut, so soll sie umsonst ausgehen, ohne Geld.

12 Wer einen Menschen schlägt, daß er stirbt, soll gewißlich getötet werden;

13 hat er ihm aber nicht nachgestellt, und Gott hat es seiner Hand begegnen lassen, so werde ich dir einen Ort bestimmen, wohin er fliehen soll.

14 Und so jemand wider seinen Nächsten vermessen handelt, daß er ihn umbringt mit Hinterlist-von meinem Altar sollst du ihn wegnehmen, daß er sterbe.

15 Und wer seinen Vater oder seine Mutter schlägt, soll gewißlich getötet werden.

16 Und wer einen Menschen stiehlt und ihn verkauft, oder er wird in seiner Hand gefunden, der soll gewißlich getötet werden.

17 Und wer seinem Vater oder seiner Mutter flucht, soll gewißlich getötet werden.

18 Und wenn Männer hadern, und einer schlägt den anderen mit einem Steine oder mit der Faust, und er stirbt nicht, sondern wird bettlägerig:

19 wenn er aufsteht und draußen an seinem Stabe wandelt, so soll der Schläger schuldlos sein; nur soll er sein Versäumnis (Eig. sein Stillsitzen) erstatten und ihn völlig heilen lassen.

20 Und so jemand seinen Knecht oder seine Magd mit dem Stocke schlägt, daß er unter seiner Hand stirbt, so soll er gewißlich gerächt werden:

21 nur wenn er einen Tag oder zwei Tage leben bleibt, soll er nicht gerächt werden, denn er ist sein Geld. (d. h. für sein Geld erkauft)

22 Und wenn Männer sich streiten und stoßen ein schwangeres Weib, daß ihr die Frucht abgeht, und es geschieht kein Schaden, so soll er gewißlich an Geld gestraft werden, jenachdem der Mann des Weibes ihm auferlegen wird, und er soll es geben durch die ichter. (O. nach der ichter Ermessen)

23 Wenn aber Schaden geschieht, so sollst du geben Leben um Leben,

24 Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß,

25 Brandmal um Brandmal, Wunde um Wunde, Strieme um Strieme.

26 Und so jemand in das Auge seines Knechtes oder in das Auge seiner Magd schlägt und verdirbt es, so soll er ihn frei entlassen um sein Auge.

27 Und wenn er den Zahn seines Knechtes oder den Zahn seiner Magd ausschlägt, so soll er ihn frei entlassen um seinen Zahn.

28 Und wenn ein Ochse (Eig. ein Stück indvieh; so auch in den folgenden Kapiteln) einen Mann oder ein Weib stößt, daß sie sterben, (W. daß er stirbt) so soll der Ochse gewißlich gesteinigt, und sein Fleisch soll nicht gegessen werden; aber der Besitzer des Ochsen soll schuldlos sein.

29 Wenn aber der Ochse vordem stößig war, und sein Besitzer ist gewarnt worden, und er hat ihn nicht verwahrt, und er tötet einen Mann oder ein Weib, so soll der Ochse gesteinigt, und auch sein Besitzer soll getötet werden.

30 Wenn ihm eine Sühne auferlegt wird, so soll er das Lösegeld seines Lebens geben nach allem, was ihm auferlegt wird.

31 Mag er einen Sohn stoßen oder eine Tochter stoßen, so soll ihm nach diesem echte getan werden.

32 Wenn der Ochse einen Knecht stößt oder eine Magd, so soll sein Besitzer (W. er) ihrem Herrn dreißig Silbersekel geben, und der Ochse soll gesteinigt werden.

33 Und wenn jemand eine Grube öffnet, oder wenn jemand eine Grube gräbt und sie nicht zudeckt, und es fällt ein Ochse oder ein Esel hinein,

34 so soll es der Besitzer der Grube erstatten: Geld soll er dem Besitzer desselben zahlen, (W. zurückgeben) und das tote Tier soll ihm gehören.

35 Und wenn jemandes Ochse den Ochsen seines Nächsten stößt, daß er stirbt, so sollen sie den lebenden Ochsen verkaufen und den Erlös (W. sein Geld) teilen, und auch den toten sollen sie teilen.

36 Ist es aber bekannt gewesen, daß der Ochse vordem stößig war, und sein Besitzer hat ihn nicht verwahrt, so soll er gewißlich Ochsen für Ochsen erstatten, und der tote soll ihm gehören.

   

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Apocalypse Explained # 537

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 1232  
  

537. Verse 2. And he opened the pit of the abyss, signifies communication and conjunction with the hells where and from which are such falsities. This is evident from the signification of "to open" as here being to communicate and conjoin (of which presently); and from the signification of "the pit of the abyss" as being the hell where and from which are such falsities. These are called in the Word "pits [or wells] of the abyss" because a "pit" [or well] signifies the Word in the sense of the letter and the truth of doctrine therefrom, but in the contrary sense the Word falsified and the falsity of doctrine therefrom; and the "abyss" (or depth of the sea) signifies hell. This signifies the hell where those are who have falsified the truths of the Word by applying its truths to the evils of life, because such hells appear to those who are above like seas, and those who are in them appear to be in their depths. These seas or hells I have also seen, and also those who are in their depths; but those who spoke with me therefrom declared that they were not in waters, but on dry ground. This shows that the waters of these seas are appearances corresponding to the falsities in which those are who are in them. The waters of these seas are grosser and denser according to the falsifications, and the depths also differ in accordance with the evils that have been falsified.

[2] What "abyss" signifies in the Word will be told below. "To open the pit of the abyss" signifies communication and conjunction with such hells, because the hells are not opened except when evil spirits enter, which takes place when they have fulfilled their time in the world of spirits; for it is not allowed to any evil spirit to go out from hell when he has been once cast into it; if he goes out he nevertheless immediately falls back into it. But every man is conjoined with spirits who are in the world of spirits, who are such as he himself is; consequently a man who falsifies the Word by applying it to evils of life and to falsities confirming those evils, is conjoined with like spirits, and by them with the hells that are in like falsities. Every man after death becomes a spirit, and he then becomes at once attached either with infernal or with heavenly societies, according to his life in the world; and all spirits, before they are cast down into hell or raised up into heaven, are first in the world of spirits, and they are then with men who are living in the world, evil spirits with the evil, and good spirits with the good. Through these man has communication and conjunction either with the hells or with the heavens. This makes clear that "to open the pit" does not signify to open hell, but to have communication, and by communication conjunction with hell. From every one of the hells falsities of evil exhale in great abundance, and in these falsities are the spirits who are in the world of spirits, and at the same time the men who are in like falsities in our world. No spirit or man can be anywhere else than where the love of his life is, for that which a man loves, that he wills, that he thinks, and that he breathes. (What the world of spirits is, see in the work onHeaven and Hell 421-431, et seq.)

[3] A "pit" [or well] signifies the Word and the truth of doctrine, and in the contrary sense the Word falsified and the falsity of doctrine therefrom, because "pits" contain waters, and "waters" signify truths, and in the contrary sense falsities (as shown above, n. 71, 483, 518). That a "pit" [or well] has these two meanings can be seen from the following passages in the Word. In Moses:

They journeyed to Beer; this is the well whereof Jehovah said unto Moses, Gather the people together, and I will give it 1 waters. Then Israel sang this song, Come up, O well; answer ye from it; the princes digged the well, the willing ones of the people delved it, through the lawgiver, with their staves (Numbers 21:16-18).

That this "well" signifies the truth of doctrine from the Word is evident from the song that Israel sang respecting it: "Come up, O well, answer ye from it," signifies that doctrine from the Word should teach truth and that they should receive it, "Come up, O well," signifying the calling forth of truth, and "answer ye from it" reception and instruction; "the princes digged the well, the willing ones of the people delved it, through the lawgiver, with their staves," signifies that those who are in truths and in the goods of truths are enlightened by the Lord, and from Him by means of the Word search out and collect doctrine; "princes" signifying those who are in truths; "the willing ones of the people" those who are in the goods of truth; "to dig" to search out and gather up; "lawgiver" the Lord in respect to the Word and the doctrine from the Word, and "staves" the potency and powers of the mind, here from the Lord by means of the Word, because it is said, "by the lawgiver." This makes clear what "well" here signifies. "Israel sang a song" respecting it, because "Beer," in the original, means a well, and in the spiritual sense "a well" signifies the Word, and doctrine from the Word; likewise "Beersheba," which is often mentioned in the historical parts of the Word.

[4] The same is meant by:

Jacob's well, at which the Lord sat and spoke with the Samaritan woman, and said, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith unto thee, thou wouldest ask water of Him, and He would give thee living water; and this should become a fountain of water springing up unto everlasting life (John 4:6-15).

The Lord spoke with the Samaritan woman at that well, because "the Samaritan woman" meant the church to be established with the Gentiles, and "the Samaritans" who are also mentioned in other passages, mean the Gentiles that were to receive doctrine from the Lord and respecting the Lord. This "well" signifies doctrine from the Word, the "water" the truth of doctrine, and "the Lord sitting at that well" the Word or Divine truth. That salvation is from the Lord by means of Divine truth from the Word is signified by "the water which He would give should become a fountain of water springing up unto everlasting life."

[5] Something similar to what is signified by "the well of Jacob" is signified also by:

The wells that the servants of Abraham and the servants of Isaac dug, respecting which they strove with the servants of Abimelech (Genesis 21:26; 26:1, 15, 18-22, 25, 32).

The wells that the servants of Abraham and the servants of Isaac dug signify the truths of doctrine, because by "Abraham, Isaac, and Jacob," in the Word, the Lord is meant; but "Abimelech" king of Gerar, or of the Philistines, means those who place salvation in truths alone without the good of life, as those do at the present day who are in faith alone. And as every truth is from good, or everything of faith from charity, and as those who separate and exclude good from truth, or charity from faith, possess no genuine truth of doctrine, but every truth of the Word with them is like the meaning of the mere words with no perception of the thing, thus like a shell without a kernel, so they dispute about the truths of faith; this was represented and signified by the strifes of the servants of Abimelech with the servants of Abraham and of Isaac respecting the wells. There is an internal spiritual sense in the historical parts as well as in the prophetical parts of the Word, as can be seen from the Arcana Coelestia, where the histories that are contained in Genesis and Exodus are explained in respect to the internal spiritual sense; so, too, what is said about the wells of Abraham and Isaac, as may be seen. Why else should there be historical statements respecting wells in the Word?

[6] In Luke:

Which of you shall have an ass or an ox fallen into a well; and will not straightway draw him out on a Sabbath day? (Luke 14:5).

This was a statute with the Israelitish and Jewish nation, because of the spiritual sense contained in it; for all the statutes, judgments, and commandments given to the sons of Israel signified spiritual things belonging to heaven and to the church; so this statute signified that if anyone falls into falsity or into evil, he must be led out of it by means of the truth that is taught from the Lord on the Sabbath day. The "well" here means falsity and the evil of falsity; "an ass and an ox" signify the truth and good of the natural man; "to fall into a well" signifies into falsity and into the evil of falsity; "to be drawn out on a Sabbath day" signifies to be instructed and thus led out of these; for "the Sabbath day" signifies here the Lord in relation to instruction and doctrine, therefore He calls Himself "Lord of the Sabbath." (That an "ass" signifies the truth of the natural man, see Arcana Coelestia 2781, 5741; and that an "ox" signifies the good of the natural man, n. 2180, 2566, 9134.)

[7] Nearly the same spiritual sense is contained in these words in Moses:

When a man shall open a pit, or when a man shall dig a pit, and not cover it, and an ox or an ass fall into it, the owner of the pit shall requite and shall return silver unto the owner 2 of it; and the dead beast shall be his (Exodus 21:33, 34).

"When a man shall open a pit" signifies when one shall proclaim any falsity that he has; or "when a man shall dig a pit" signifies when he shall frame or hatch out a falsity; "and an ox or an ass fall therein" signifies the perversion of good and truth in the natural belonging to another; "the owner of the pit shall requite" signifies that he from whom is the falsity shall make amend; "and return silver to the owner of it" signifies by means of truth with him whose truth and good in the natural has been perverted; "and the dead beast shall be his" signifies that the evil or the falsity shall remain with him (but this may be seen more fully explained in Arcana Coelestia 9084-9089). Here "pit" has the same signification as well.

[8] So in Matthew:

Blind leaders of the blind. When the blind leads the blind, both fall into the pit (Matthew 15:14; Luke 6:39).

This the Lord said to the scribes and Pharisees, who understood nothing of truth, although they had the Word, in which are all Divine truths; and because they taught falsities and their falsities were also believed by the people, they are called "blind leaders of the blind;" those are called in the Word "blind" who do not understand truth; and because "pit" signifies falsity, it is said that "they both fall into it."

[9] In David:

Deliver me out of the mire, and let me not sink; let me be delivered from them that hate me, and out of the depths of waters. Let not the billows of waters overwhelm me, neither let the abyss swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me (Psalms 69:14, 15).

Here very evidently the "pit" signifies the hell where and from which are falsities, for it is said, "let not the pit shut her mouth upon me," that is, let not the hell from which are falsities, or falsities from hell, wholly possess me, that I may not escape; "deliver me out of the mire, and let me not sink," means out of the evil of falsity, lest I perish; "let me be delivered from them that hate me, and out of the depths of waters," signifies to be delivered from evils and falsities that are from the hells, "them that hate" meaning evils therefrom, and "depths of waters" falsities therefrom; "neither let the abyss swallow me up" signifies, let not the hell where are the falsities of evil, or the falsities of evil from hell, do this.

[10] In the same:

They make their mouth smooth as butter, and when one's heart draweth near, his words are softer than oil, yet are they drawn swords. But Thou, O God, wilt cast them down into the well of the pit (Psalms 55:21, 23).

This is said of those who simulate good affections when they utter falsities by which they lead astray; "to make the mouth smooth as butter" signifies a simulation of good by means of affections, "butter" signifying the good of external affection. "Their words are softer than oil" has a like signification, "oil" meaning the good of internal affection; "yet are they drawn swords" signifies, and yet they are falsities destroying good and truth, "drawn swords" meaning falsities destroying; "but Thou, O God, wilt cast them down into the well of the pit," signifies into the hell where there are destructive falsities of that kind.

[11] As "pits" have nearly the same signification in the Word as "wells," for they are like wells, I will also quote some passages respecting them. In Jeremiah:

Their nobles have sent their little ones to the waters; they came to the pits, they found no waters; they returned with their vessels empty (Jeremiah 14:3).

"Nobles" mean those who lead and teach others, "little ones" those who are led and taught, and "waters" truths; this makes evident what is signified by "Their nobles have sent their little ones to the waters;" "the pits in which there were no waters" signify doctrinals in which there are no truths; this makes evident what is signified by "they came to the pits, they found no waters;" that they had no knowledge [scientia] or understanding of truth is signified by "they returned with their vessels empty," "vessels" signifying in the Word things recipient of truth, and thus things of knowledge and understanding.

[12] In Zechariah:

By the blood of thy covenant I will send forth the bound out of the pit wherein is no water (Zechariah 9:11).

This is said of the deliverance of the faithful by the Lord, who were detained in the lower earth until His coming; and also of the enlightenment of the Gentiles who were in falsities from ignorance. "The blood of thy covenant" signifies Divine truth proceeding from the Lord, thus the Word, which is called a covenant because it is the means of conjunction, "covenant" signifying conjunction. "The bound in the pit in which there is no water" mean those who are in falsities from ignorance, "pit" here meaning doctrine not of truth, and also the lower earth where those who were in falsities from ignorance were detained until the Lord came, "wherein is no water" means where there is no truth; they are called "bound" because they could not be delivered from falsities except by the Lord.

[13] In Jeremiah:

My people have committed two evils; they have forsaken Me, the fountain of living waters, to hew out for themselves pits, broken pits, that cannot hold waters (Jeremiah 2:13).

"To hew out pits, broken pits, that hold no waters," signifies to hatch out doctrinals from self-intelligence, which are false because they are from man's own (proprium), for man's own is nothing but evil, and because it is evil, falsity is brought forth from it, for evil can bring forth nothing but falsity. (But this may be seen explained above, n. 483.)

[14] In the same:

Jehovah, who brought us up out of the land of Egypt, who led us in the wilderness, in a land of the desert and the pit, in a land of drought and of dense shade, through a land that no man [vir] passed through, and where no man [homo] dwelt (Jeremiah 2:6).

It has been shown in the Arcana Coelestia, where Exodus is explained, that "the wilderness in which the sons of Israel were led," represented and signified the first state of the church that is to be established with those who are in mere ignorance of good and truth; and as that state was represented and signified by their wanderings in the wilderness, it is said that "Jehovah led them in a land of the desert and the pit, in a land of drought and of dense shade;" "a land of the desert and of drought" means here, as elsewhere in the Word, a state of non-perception of good, and "a land of the pit and of dense shade" means a state of ignorance of truth, and thus of falsity; "that no man passed through, and where no man dwelt," signifies where there is no understanding of truth nor perception of good, "man" [vir] in the Word meaning the understanding of truth, and "man" [homo] the perception of good, and the absence of both meaning no church either in respect to truth or to good.

[15] In Isaiah:

He that leadeth forth shall hasten that it may be opened, that he may not die in the pit, and that his bread fail not (Isaiah 51:14).

This is said of the Lord. His coming is meant by "he that leadeth forth shall hasten;" deliverance from the falsities of ignorance is signified by "that he die not in the pit," thus "pit" here has a similar signification as "the pit in which were the bound," above; that spiritual instruction and nourishment shall not fail is signified by "that his bread fail not," for "bread" means all spiritual food, and spiritual food means instruction in truths and goods, from which come intelligence and wisdom.

[16] In Ezekiel:

Behold, I bring strangers upon thee, the violent of the nations; and they shall draw their swords upon the beauty of thy wisdom, and they shall profane thy radiance; they shall bring thee down into the pit, and thou shalt die the deaths of them that are slain in the heart of the seas (Ezekiel 28:7, 8).

This is said of the prince of Tyre, by whom are meant those who hatch out falsities from self-intelligence, which destroy the knowledges of truth and good; their destruction by their own falsities is signified by "Behold, I bring strangers upon thee, the violent of the nations," "strangers" signifying the falsities that destroy truths, and "the violent of the nations" the evils that destroy goods; that such will be destroyed by their falsities that are from self-intelligence is signified by "they shall draw their swords upon the beauty of thy wisdom, and they shall profane thy radiance," "swords" meaning falsities destroying truths; "they shall bring thee down into the pit, and thou shalt die the deaths of them that are slain in the heart of the seas," [signifies their immersion in falsities and destruction and damnation by falsities from hell, ] 3 "pit," in like manner as "well," signifying infernal falsity; "them that are slain" those who perish by falsities, and "the heart of the seas," in like manner as "abyss," the hell where and from which are such falsities.

[17] The "pit:"

Into which they let down Jeremiah the prophet, and out of which Ebed-melech and the men with him drew Jeremiah by means of old cast off and old worn out things (Jeremiah 38:6-13);

signifies the truth of doctrine falsified, the "prophet" signifying the truth of doctrine, and "to let down into the pit" signifying to be falsified; the "old castoff and old worn out things by which he was drawn out" signify the vindication and restitution of the truth of doctrine by means of such goods and truths of the sense of the letter of the Word as had not been perceived and understood, and therefore had been neglected and rejected; this is the signification of these old things; why otherwise would it be mentioned in the Divine Word that the prophet was drawn out by means of such things? From these few passages it can be seen what "well" and "pit" signify in the Word, namely, the Word and the truth of doctrine, and in the contrary sense the Word falsified and the falsity of doctrine therefrom. In some passages "well" and "pit" have a similar signification as "fountain," respecting the signification of which in both senses see above n. 483.

სქოლიოები:

1. Latin "it," Hebrew "them," as we also find in Arcana Coelestia 2702, 2781.

2. Latin "the owner," Hebrew "to the owner," as we also find in Arcana Coelestia 9064, 9088.

3. The words in brackets are supplied essentially from 315.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Apocalypse Explained # 324

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 1232  
  

324. And golden bowls full of incense, signifies confession from spiritual goods. This is evident from the signification of "golden bowls," which are also called "censers," and "incense pans," as being truths from good; for "bowls," like all containing vessels, signify truths, and "gold," of which they were made, signifies good, therefore "golden bowls" are truths from good. (That "vessels" signify truths, because truths serve good as recipient and containing vessels, see Arcana Coelestia 3068, 3079, 3316, 3318; also "the vessels of the altars," "of burnt offering," and "of incense," n. 9723, 9724; and that "gold" signifies good, above, n. 242 It is evident also from the signification of "incense," as being those things of worship that are done from spiritual good, or from the good of charity, and are therefore gratefully perceived. Such things are signified by "incense," because all things that are instituted in the Israelitish nation were representative of celestial and spiritual things; so also were the things relating to odor; things of pleasant odor represented pleasant perception, but those of unpleasant odor unpleasant perception. On this account incense was made of fragrant spices, myrrh, onycha, galbanum, and frankincense. Moreover, there is a correspondence between odor and perception, as can be seen from this, that in the spiritual world, where all things perceived by the senses correspond, the perceptive of good and truth is made sensible as fragrance from pleasant odors, and vice versa (respecting this see what is shown from experience, Arcana Coelestia 1514, 1517-1519, 1631, 4626, 4628, 4630, 4631, 5711-5717). From this it is that also in the common language of men, to smell means to perceive; for such expressions, like many others, have come into human discourse from correspondence; for the spirit of man is actually in the spiritual world, although man is not conscious of it. Moreover, the faculty of perception that man has, is what produces in his body the sense of smell, and this too from correspondence. But this is an arcanum that can with difficulty be credited, because it has been hitherto unknown. It is to be noted that this sweet smell or fragrance is produced by the good of love and charity, but by means of truth, not by good itself without truth, still less by means of the truth that is called truth of faith without good; for good without truth has nothing perceptive, neither has truth without good.

[2] "Incense" signifies those things of worship that are done from spiritual good, because spiritual good has its origin and existence from celestial good, which good is the good of love to the Lord from the Lord, and is therefore the very good of heaven, for that good is immediately from the Lord, and the Lord is with angels in that good as in what is His. This is even so far true that whether you say that the Lord is in them and they in the Lord, or that the Lord is with them in that good and they are in the Lord when in that good, it is the same. Spiritual good, which has its origin and existence from celestial good, is the good of charity towards the neighbor; worship from this good is what is signified by "incense." As all worship of the Lord comes from good, although through truths, and as there are two universal goods that make the heavens and distinguish them into two kingdoms, namely, celestial good, which is the good of love to the Lord, and spiritual good, which is the good of charity towards the neighbor, therefore with the sons of Israel there were two altars, one for burnt offerings, the other for incense-offerings; the altar of burnt offering signifying worship from the good of celestial love, and the altar of incense worship from the good of spiritual love; thence it is clear what was represented by "incense."

[3] That this is so can be seen from passages in the Word where the two are mentioned. As in Moses:

Thou shalt make an altar to burn incense upon; and thou shalt overlay it with pure gold, and thou shalt put it before the veil that is over the ark of the Testimony, before the mercy-seat. And Aaron shall burn thereon incense of spices every morning, when dressing the lamps he shall burn it, and in making the lamps to ascend between the evenings he shall burn it, a perpetual incense before Jehovah in your generations. Ye shall make no strange incense to ascend thereon, nor burnt-sacrifice, nor meal-offering, nor drink-offering (Exodus 30:1-10).

That this "altar," and the "burning incense" upon it, signified worship from spiritual good, is evident from its having been placed in the tent of meeting without the veil, where also were the lamps; and the tent signified the Lord's spiritual kingdom; while that part of the tent that was within the veil signified the Lord's celestial kingdom, as can be seen from what is shown in Arcana Coelestia 9457, 9481, 9485) respecting the tent, in which was the table for the bread of faces, and in which was the altar of incense and the lampstand, also respecting the ark, in which was the Testimony, and upon which was the mercy-seat (n. 9457, 9481, 9485, 10545). It is there shown that the things that were in the tent without the veil, namely, the lamp stand, the altar of incense, and the table for the bread, signified such things as are of the spiritual kingdom, all of which have reference to spiritual good and its truth. The "table, upon which was the bread of faces," signified the reception of celestial good in spiritual good (See n. 9527); the "lampstand" with the "lamps" signified the spiritual itself of that kingdom (n. 9548, 9551, 9556, 9561, 9572, 9783); the "altar of incense" signified worship from spiritual good; and because worship from spiritual good was signified by burning incense upon that altar, and the spiritual itself by the "lampstand," it was commanded that Aaron should burn incense upon it every morning and evening, when he dressed the lamps. (But these things are more fully explained in Arcana Coelestia 10176-10213, where these particulars are treated of.)

[4] And because spiritual good has its origin and existence from celestial good (as was said above), not only was that altar placed near the veil that was over the ark, but it was also commanded that when Aaron should make atonement for himself and for his house, he should bring the incense within the veil, which signified the influx, communication, and conjunction of celestial good and spiritual good. Of this it is written in Moses:

When Aaron shall make an atonement for himself and for his house he shall kill the bullock of the sin-offering; and he shall take a censer full of burning coals of fire from off the altar before Jehovah, and his hands full of the incense of spices, and he shall bring it within the veil, that he may put the incense upon the fire before Jehovah; and the cloud of the incense shall cover the mercy-seat that is upon the Testimony, that he die not (Leviticus 16:11-13).

That "he should take fire from off the altar of burnt-offering," and "should put incense upon the fire," signified that spiritual good, which is the good of charity, has existence and proceeds from celestial good, which is the good of love to the Lord (that the "fire of the altar" signified that good, see Arcana Coelestia 4489, 6314, 6832, 9714, and elsewhere). This is why the fire for burning incense was not taken from anywhere else than from the altar of burnt-offering. When Aaron made atonement for himself and his house he was to burn the incense within the veil because Aaron as chief priest represented the Lord in respect to the good of love, and by his functions he represented the things that proceed from that good, all of which relate to spiritual good; spiritual good, unless it is from celestial good, is not good; except for this Aaron's function could not have been from the Divine, or could not have represented anything of the Divine; and this is why Aaron was threatened with death unless he did as he was commanded.

[5] For the same reason also Nadab and Abihu, the sons of Aaron, were consumed by fire from heaven because they burnt incense from other fire than the fire of the altar of burnt-offering, which is offering worship from a love other than love to the Lord; respecting which it is thus written in Moses:

Nadab and Abihu, sons of Aaron, took each of them his censer and put strange fire therein, and laid incense thereon. Therefore fire went out from before Jehovah and devoured them, and they died, afterwards they were carried without the camp (Leviticus 10:1-5).

"They were carried without the camp" signified that their worship was not from heaven, because not from love to the Lord; for "the camp of the sons of Israel" represented heaven and the (See Arcana Coelestia 4236, 10038).

[6] Korah, Dathan, and Abiram, with their company, were swallowed up by the earth, although they took fire from the altar and burnt incense, because "their murmuring against Moses and Aaron" signified the profanation of the good of celestial love; for "Moses" and "Aaron" represented the Lord and "to murmur" (that is, to rebel) against the Lord and at the same time to perform holy offices, is profanation; but as they took the fire from the altar, that fire was cast out, and their censers were made into a covering for the altar; respecting which it is thus written in Moses:

Moses said to them that they should take fire and put it into their censers which was also done; but they were swallowed up (Numbers 16).

But afterwards it was commanded:

That they should gather up the censers, and scatter the fire hitherwards; and of the censers, which were of brass, they should make broad plates, a covering to the altar, because they had been sanctified (Numbers 16:37-38).

The censers had been sanctified by the "fire of the altar," which signified Divine celestial love.

[7] Because spiritual good, which is the good of charity towards the neighbor, derives its essence and soul from celestial good, which is the good of love to the Lord, therefore also "frankincense," which signifies spiritual good, was put upon the "bread of faces," which signified celestial good; as can be seen from these words in Moses:

And frankincense shall be put upon the bread of faces which is upon the table in the tent of meeting, that the bread may be for a memorial (Leviticus 24:7).

"That the bread may be for a memorial" signifies that the Lord may receive and give heed; for all worship of the Lord which is truly worship comes from celestial good through spiritual good; for spiritual good, which is charity towards the neighbor, is an effect of celestial good, for charity towards the neighbor is the performance of uses, and living a moral life from a heavenly origin (respecting which see Heaven and Hell 390, 484, 529, 530-535; and The Doctrine of the New Jerusalem 84-107), this, therefore, is spiritual good; while celestial good is looking to the Lord and acknowledging that every good and truth is from Him, and that from man, or from what is man's own, there is nothing but evil.

[8] That the incense was to be burned from no other fire than the fire of the altar of burnt-offering, which signified celestial good, which is the good of love to the Lord, is also evident from other passages, as in Moses:

When the congregation murmured against Moses and Aaron, and were attacked by the plague, then Aaron took fire from the altar, and put it in a censer, and placed incense on it, and he ran into the midst of them; and the plague was stayed (Numbers 16:41, 46-48, and also in Revelation 8:3-5).

[9] That "incense" and "frankincense" signify spiritual good, and "burning incense" worship acceptable because of that good, and therefore hearing and reception by the Lord, can be seen from the following.

In Isaiah:

A troop of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and of Ephah; all they from Sheba shall come; they shall bring gold and frankincense; and they shall proclaim the praises of Jehovah (Isaiah 60:6).

Here the Lord's coming is treated of; the "troop of camels" and the "dromedaries of Midian and Ephah" signify the knowledges of truth and good in abundance; "all they from Sheba shall come" signifies from the knowledges of genuine truth and good (that "Sheba" signified such knowledges, see Arcana Coelestia 1171, 3240); "gold and frankincense," which they shall bring, signify worship from spiritual good that is from celestial good; "gold" signifying celestial good, and "frankincense" spiritual good. Because worship from these is signified it is said, "and they shall proclaim the praises of Jehovah;" "proclaiming the praises of Jehovah" signifying the proclamation of good tidings respecting the Lord, and worship of Him.

[10] In Matthew:

The wise men from the east opened their treasures, and offered gifts to the newborn Lord, gold, frankincense, and myrrh (Matthew 2:11).

"The wise men from the east" also signified those who are in the knowledges of truth and good; the worship of such from celestial good, spiritual good, and natural good is signified by "they offered gold, frankincense, and myrrh;" for "gold" signifies celestial good, "frankincense" spiritual good, and "myrrh" natural good. That these had such a signification was still known to many in the east, therefore they were also called "sons of the east," by whom in the Word those who are in the knowledges of truth and good are meant (See Arcana Coelestia 3249, 3762), for the knowledge of correspondences had remained among them; therefore that they might testify their joy of heart they offered such things as signified every good from first to last; and this is what was predicted in Isaiah, that they "were to come from Sheba, and bring gold and frankincense, and proclaim the praises of Jehovah" (of which just above).

[11] In Malachi:

From the rising of the sun even unto its going down My name shall be great among the nations; and in every place incense shall be offered unto My name, and a clean meal offering (Malachi 1:11).

"From the rising of the sun even unto its going down My name shall be great among the nations" signifies that the church and worship of the Lord shall be everywhere with those who are in good; "from the rising of the sun to its going down" signifying every place where there is good; "My name shall be great" signifying the acknowledgment and worship of the Lord; and "nations" signifying those who are in good; "incense shall be offered unto My name, and a clean meal offering" signifies the worship of the Lord from spiritual good, which is the good of charity towards the neighbor, and from celestial good, which is the good of love to the Lord; worship from spiritual good is signified by "incense offering," and from celestial good by "meal offering." (That a "meal offering" signifies that good, see Arcana Coelestia 4581, 10079, 10137)

[12] "Incense" and "meal-offering" have a like signification in David:

Give ear unto my voice when I call unto Thee. Let my prayers be accepted as incense before Thee; the lifting up of my hands as the evening meal-offering (Psalms 141:1, 2).

And in Isaiah:

Thou hast brought to Me the small cattle of thy burnt-offerings, and thou hast not honored Me with thy sacrifices. I have not made thee to serve by a meal-offering, nor wearied thee by frankincense (Isaiah 43:23).

As all worship of the Lord comes from spiritual good that is from celestial good, therefore the two, "meal-offering" and "frankincense" are mentioned separately in the letter, yet in the internal or spiritual sense they are to be understood conjointly, but the one from the other.

[13] So in Jeremiah:

They shall come from the cities of Judah, and from the circuits of Jerusalem, bringing burnt-offering and sacrifice, and meal-offering and frankincense (Jeremiah 17:26).

Here "Judah" and "Jerusalem" do not mean Judah and Jerusalem, but the Lord's church, which is in the good of love and in the doctrine of charity therefrom; worship from these is signified by "burnt-offering and sacrifice," also by "meal-offering and frankincense."

[14] Because "meal-offering" signified the good of celestial love, and "frankincense" the good of spiritual love, upon the meal-offering of fine flour were put oil and frankincense, as appears in Moses:

When a soul would offer the offering of a meal-offering unto Jehovah, fine flour shall be his offering, upon which he shall pour oil, and shall put upon it frankincense; and the priest shall take out of it his handful of the fine flour and of the oil thereof, with all the frankincense thereof, and he shall burn it for a memorial upon the altar (Leviticus 2:1-2).

This meal-offering was instituted because "fine flour" signifies genuine truth (See Arcana Coelestia 9995); and since this truth is from good, namely, from celestial good, and from consequent spiritual good, "oil and frankincense" were put upon it; "oil" signifying the good of celestial love, and "frankincense" the good of spiritual love; in the internal sense, the one from the other. There were also other kinds of meal-offerings that were prepared with oil that had a like signification.

[15] In Ezekiel:

Thou hast taken the garments of thy embroidery, and hast covered the images of the male, with which thou didst commit whoredom; and didst set My oil and My incense before them (Ezekiel 16:18-19).

This is said of Jerusalem, which signifies the church in respect to doctrine, here doctrine altogether perverted. The "images of the male," which "she covered with the garments of her embroidery, and with which she committed whoredom," signify the falsities that they made, by perverse interpretations, to appear as truths, thus they signify falsified truths, "garments of embroidery" meaning the knowledges of truth from the Word, and "to commit whoredom" meaning to falsify; to set My oil and My incense before them" signifies to adulterate both the good of celestial love and the good of spiritual love; and these are adulterated when the Word is applied to the loves of self and of the world.

[16] In Moses:

They shall teach Jacob Thy judgments, and Israel Thy law; they shall put incense in Thy nostrils, and a burnt-offering upon Thine altar (Deuteronomy 33:10).

This is the prophecy of Moses respecting Levi, by whom the priesthood is signified, and because the priesthood was representative of the Lord in respect to the good of love, both celestial and spiritual, therefore it is said, "they shall put incense in Thy nostrils, and a burnt-offering upon Thine altar;" "incense" signifying worship from spiritual good, and "burnt offering upon the altar" worship from celestial good; "in the nostrils" signifying to the perception.

[17] In David:

I will go into Thy house with burnt-offerings; I will pay my vows unto Thee. I will offer unto Thee burnt-offerings of fatlings, rams with incense (Psalms 66:13, 15).

"To offer burnt-offerings of fatlings" signifies worship from the good of celestial love; "to offer rams with incense" signifies worship from the good of spiritual love; "incense" and "ram" signifying that good.

[18] In Revelation:

Another angel came and stood at the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he might offer it with the prayers of all the saints upon the golden altar that was before the throne. And the smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up out of the angel's hand before God. Afterwards the angel took the censer and filled it with the fire of the altar and cast it into the earth (Revelation 8:3-5).

What this means will be told in the explanation of these words in what follows; here it need merely be said that "incense" signifies worship from spiritual good, which is the good of charity toward the neighbor. Such worship is signified also by "the prayers of the saints;" it is therefore said "that there was given unto him much incense, that he might offer it with prayers of the saints;" and then that "the smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up before God." That the "prayers of the saints" signify worship from spiritual good will be seen in the next paragraph, so also what is meant by worship from spiritual good, or from the good of charity.

[19] In Isaiah:

A people that provoke Me to anger continually before My faces; that sacrifice in gardens, and burn incense upon bricks (Isaiah 65:3).

Here "sacrificing" and "burning incense" have the contrary signification, namely, worship from the falsities of doctrine that are from self-intelligence; "gardens" signify intelligence, here self-intelligence, and "bricks" falsities therefrom; "to sacrifice" and "to burn incense" signify worship. (That the ancients held Divine worship in gardens and groves in accordance with the significations of the trees therein, but that this was forbidden among the Israelitish nation, lest they should frame to themselves a worship from the selfhood [ex proprio], see n. 2722, 4552)

[20] In Hosea:

They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under the oak, and the poplar, and the terebinth, because the shadow thereof is good, therefore your daughters commit whoredom, and your daughters-in-law commit adultery Hosea 4:13).

This describes worship from the love of self and from the love of the world, and from the falsities of doctrine therefrom; worship from the love of self is meant by "sacrificing upon the tops of the mountains;" worship from the love of the world, by "burning incense upon the hills;" and worship from the falsities of doctrine, by "sacrificing and burning incense under the oak, the poplar, and the terebinth;" the "top of the mountains" signifying celestial love, here the love of self; "hills" spiritual love, here, the love of the world; for the love of self is the contrary of celestial love, and the love of the world is the contrary of spiritual love; "the oak, the poplar, and the terebinth," signify the lowest goods of truth and truths of good of the natural man, here the evils of falsity and the falsities of its evil; "because the shadow thereof is good" signifies complacence; the falsifications of spiritual good therefrom are signified by "therefore your daughters commit whoredom," and the adulteration of celestial good by "your daughters-in-law commit adultery."

[21] In Jeremiah:

[According to] the number of thy cities were thy gods, O Judah; and according to the number [of the streets] of Jerusalem have ye set up altars, altars to burn incense unto Baal (Jeremiah 11:13, 17).

"Cities" here do not mean cities, nor "gods" gods, nor the "streets of Jerusalem" streets there; but "cities" signify the doctrinals of falsity; "gods" the falsities themselves; and the streets of Jerusalem the falsities of the doctrine of the church. "To set up altars, altars to burn incense unto Baal," signifies worship from the love of self and from the love of the world (as above). This nation did set up altars and burn incense to Baal; but as all things of their worship were representative, the things that were done according to the statutes were representative of things celestial and spiritual; consequently the things that were done contrary to the statutes were representative of things infernal; therefore by "altars set up to the gods," and by "incense offered to Baal," these contrary things are signified.

[22] In the same:

I will speak with them judgments upon all their evil, in that they have forsaken Me and have burned incense to other gods, and have bowed themselves down to the works of their own hands (Jeremiah 1:16).

"To burn incense to other gods," and "to bow themselves down to the works of their own hands," signifies worship from the falsities that are from self-intelligence; "other gods" meaning falsities, and the "works of their own hands" what is from self-intelligence.

[23] The like is signified by:

Burning incense to gods (Jeremiah 11:12; 44:3, 5, 8, 15, 18);

Likewise burning incense to graven images (Hosea 11:2);

And burning incense to vanity (Jeremiah 18:15);

The like as above is signified by burning incense to Baal (Jeremiah 7:9; Hosea 2:13);

Likewise by burning incense to Melecheth, or the queen of the heavens (Jeremiah 44:17-19, 21, 25).

"Melecheth of the heavens" signifies falsities in the whole complex.

[24] Moreover, "burning incense" signifies those things of worship that are perceived as grateful, and "incense" signifies spiritual good, because all things that were instituted in the Israelitish nation were representative of things celestial and spiritual; for the church with them was not as the church at this day, which is internal, but it was external; and the externals represented and thus signified the internal things of the church, such as were disclosed by the Lord in the Word of the New Testament; for this reason their church was called a representative church. The externals of that church consisted of such things in the world of nature as corresponded to the affections of good and truth in the spiritual world; consequently when those who were of that church were in externals in respect to worship, those who were in the spiritual world, that is, in heaven, were in the internals, and conjoined themselves with those who were in externals; it was in this way that heaven at that time made one with the men on the earth.

[25] From this it can be seen why there was a table for the bread in the tent of meeting, and why there was a lampstand with lamps, and an altar for incense. For "bread" represented and thence signified the good of love proceeding from the Lord, or celestial good; the "lampstand with lamps" represented and thence signified spiritual good and truth; and "incense" represented and thence signified worship; and because all Divine worship that is perceived as grateful is from spiritual good, therefore that good was signified by "incense." In order that this gratification might be represented the incense was made from fragrant spices, and this also from correspondence; for fragrant odors correspond to the pleasantnesses and delights that are in the thoughts and perceptions from the joy of spiritual love. For this reason incense corresponded to such things as are received as grateful by the Lord and perceived as grateful by angels. This gratification is solely from spiritual good, or from the good of charity towards the neighbor; for this good is celestial good, which is the good of love to the Lord in effect; for celestial good, which is the good of love to the Lord, is brought into effect solely through spiritual good, which is the good of charity toward the neighbor; consequently to be in this good and to exercise it is to love and worship the Lord. (What charity toward the neighbor is, and what it is to exercise it, see in The Doctrine of the New Jerusalem 84-107.)

[26] As the "oil" by which anointings were made signified celestial good or the good of love to the Lord, and "incense" signified spiritual good, or the good of charity towards the neighbor, and as the latter is from the former (as was said above), therefore in Exodus (chapter 30) the preparation of the anointing oil is first treated of, and immediately afterwards the preparation of the incense; the preparation of the anointing oil from verse 23 to 33, and the preparation of the incense from verse 34 to 38. And as the incense-offering is here treated of I will quote what is there commanded regarding the preparation of incense, namely:

Take unto thee fragrant spices, stacte, onycha, and galbanum; fragrant spices and pure frankincense, like quantity with like quantity shall it be. And thou shalt make it an incense, a perfume the work of the perfumer, salted, pure, holy; and thou shalt beat some of it very small, and put of it before the Testimony of the Tent of meeting, where I will meet thee; it shall be unto you the holy of holies. And the incense that thou makest ye shall not make in its quality for yourselves; it shall be unto thee holy to Jehovah. The man who shall make like unto it to smell thereof shall be cut off from his peoples (Exodus 30:34-38).

(But what these particulars signify, see Arcana Coelestia 10289-10310, where they are explained consecutively.) Here it may be said merely that frankincense was the primary ingredient, and the other three were added for the sake of their odor; therefore it is said of the frankincense, that "a like quantity with a like quantity it shall be," or as much of one as of the other; in like manner as with the anointing oil, in which the oil of the olive was the primary ingredient, and the other things in it were significative (Exodus 30:23-33). From this it is clear why frankincense has the same signification as incense when compounded, namely spiritual good.

[27] As the fragrances pertaining to odor correspond to spiritual pleasantnesses, or to the pleasantnesses arising from spiritual good, so also what is received by the Lord as most grateful is called an:

Odor of rest (Exodus 29:18, 25, 41; Leviticus 1:9, 13, 17; 2:2, 9, 12; 3:5; 4:31; 6:15, 21; 8:28; 23:8, 13, 18; Numbers 15:3; 28:6, 8, 13; 29:2, 6, 8, 13, 36).

In Ezekiel:

By the odor of rest I will be pleased with you (Ezekiel 20:41).

In Moses:

If ye will not walk in My precepts, but will go contrary to Me, I will not smell the odor of your rest (Leviticus 26:27, 31).

And in Hosea:

His branches shall spread, and he shall be as the honor of the olive, and his odor as that of Lebanon (Hosea 14:6).

This is said of Israel; "the honor of the olive" signifies celestial good, and "the odor of Lebanon" spiritual good, from its gratefulness. (That "honor" is predicated of celestial good, see above, n. 288; that the "olive" also signifies that good, see Arcana Coelestia 9277, 10261; that "odor" signifies what is perceived as grateful according to the quality of love and faith, n. 1514-1519, 3577, 4624-4634, 4748, 5621, 10292; that the "odor of rest" signifies the perceptive of peace, n. 925, 10054; what this is see in the work on Heaven and Hell 284-290.)

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.