ბიბლია

 

Genèse 4

Სწავლა

   

1 Or Adam connut Eve sa femme, laquelle conçut, et enfanta Caïn; et elle dit : J'ai acquis un homme de par l'Eternel.

2 Elle enfanta encore Abel son frère; et Abel fut berger, et Caïn laboureur.

3 Or il arriva, au bout de quelque temps, que Caïn offrit à l'Eternel une oblation des fruits de la terre;

4 Et qu'Abel aussi offrit des premiers-nés de son troupeau, et de leur graisse; et l'Eternel eut égard à Abel, et à son oblation.

5 Mais il n'eut point d'égard à Caïn, ni à son oblation; et Caïn fut fort irrité, et son visage fut abattu.

6 Et l'Eternel dit à Caïn : Pourquoi es-tu irrité? et pourquoi ton visage est-il abattu?

7 Si tu fais bien, ne sera-t-il pas reçu? mais si tu ne fais pas bien, le péché est à la porte; or ses désirs se [rapportent] à toi, et tu as Seigneurie sur lui.

8 Or Caïn parla avec Abel son frère, et comme ils étaient aux champs, Caïn s'éleva contre Abel son frère, et le tua.

9 Et l'Eternel dit à Caïn : Où est Abel ton frère? Et il lui répondit : Je ne sais, suis-je le gardien de mon frère, moi?

10 Et Dieu dit : Qu'as-tu fait? La voix du sang de ton frère crie de la terre à moi.

11 Maintenant donc tu [seras] maudit, [même] de la part de la terre, qui a ouvert sa bouche pour recevoir de ta main le sang de ton frère.

12 Quand tu laboureras la terre, elle ne te rendra plus son fruit, et tu seras vagabond et fugitif sur la terre.

13 Et Caïn dit à l'Eternel : Ma peine est plus grande que je ne puis porter.

14 Voici, tu m'as chassé aujourd'hui de cette terre-ci, et je serai caché de devant ta face, et serai vagabond et fugitif sur la terre, et il arrivera que quiconque me trouvera, me tuera.

15 Et l'Eternel lui dit : C'est pourquoi quiconque tuera Caïn sera puni sept fois davantage. Ainsi l'Eternel mit une marque sur Caïn, afin que quiconque le trouverait, ne le tuât point.

16 Alors Caïn sortit de devant la face de l'Eternel, et habita au pays de Nod, vers l'Orient d'Héden.

17 Puis Caïn connut sa femme, qui conçut et enfanta Hénoc; et il bâtit une ville, et appela la ville Hénoc, du nom de son fils.

18 Puis Hirad naquit à Hénoc, et Hirad engendra Méhujaël, et Méhujaël engendra Méthusaël, et Méthusaël engendra Lémec.

19 Et Lémec prit deux femmes; le nom de l'une était Hada, et le nom de l'autre, Tsilla.

20 Et Hada enfanta Jabal, qui fut père de ceux qui demeurent dans les tentes, et des pasteurs.

21 Et le nom de son frère fut Jubal, qui fut père de tous ceux qui touchent le violon et les orgues.

22 Et Tsilla aussi enfanta Tubal-Caïn, qui fut forgeur de toute sorte d'instruments d'airain et de fer; et la sœur de Tubal-Caïn fut Nahama.

23 Et Lémec dit à Hada et à Tsilla ses femmes : Femmes de Lémec, entendez ma voix, écoutez ma parole; je tuerai un homme, moi étant blessé, même un jeune homme, moi étant meurtri.

24 Car [si] Caïn est vengé sept fois davantage, Lémec le sera soixante-dix sept fois.

25 Et Adam connut encore sa femme, qui enfanta un fils, et il appela son nom Seth, car Dieu m'a, [dit-il], donné un autre fils au lieu d'Abel, que Caïn a tué.

26 Il naquit aussi un fils à Seth, et il l'appela Enos. Alors on commença d'appeler du nom de l'Eternel.

   

კომენტარი

 

#194 Not Killing

By Jonathan S. Rose

Title: Not Killing

Topic: Salvation

Summary: We look at a number of passages about murder and killing, and look for the divine love that lies behind them.

Use the reference links below to follow along in the Bible as you watch.

References:
Genesis 2:17; 4:2, 8-9, 15
Exodus 20:13
Joshua 8:24
1 Samuel 15:18
1 Kings 21:17
Psalms 34:18, 21-22
Isaiah 13:9, 11
Jeremiah 4:31; 7:8, 11
Ezekiel 9:5-6
Hosea 6:4
Amos 9:1
Matthew 5:21, 26; 15:11
Mark 15:7
Luke 19:22; 20:9
Acts of the Apostles 3:14-15; 9:1-2
Romans 1:28, 32
John 10:7-10
James 4:1, 7, 10
1 John 3:10-11, 1_John 3:45
Revelation 9:20-21
John 8:44

Play Video
Spirit and Life Bible Study broadcast from 9/3/2014. The complete series is available at: www.spiritandlifebiblestudy.com

ბიბლია

 

Psalms 34

Სწავლა

   

1 I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth.

2 My soul shall boast in Yahweh. The humble shall hear of it, and be glad.

3 Oh magnify Yahweh with me. Let us exalt his name together.

4 I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears.

5 They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.

6 This poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles.

7 The angel of Yahweh encamps around those who fear him, and delivers them.

8 Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.

9 Oh fear Yahweh, you his saints, for there is no lack with those who fear him.

10 The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Yahweh shall not lack any good thing.

11 Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.

12 Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?

13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.

14 Depart from evil, and do good. seek peace, and pursue it.

15 Yahweh's eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry.

16 Yahweh's face is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.

17 The righteous cry, and Yahweh hears, and delivers them out of all their troubles.

18 Yahweh is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.

19 Many are the afflictions of the righteous, but Yahweh delivers him out of them all.

20 He protects all of his bones. Not one of them is broken.

21 Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.

22 Yahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned. By David.