ბიბლია

 

創世記 1

Სწავლა

1 起初創造

2 是空虛混沌,淵面黑暗的靈運行在水面上。

3 :要有,就有了

4 的,就把分開了。

5 為晝,稱為夜。有晚上,有早晨,這是頭日。

6 :諸水之間要有空氣,將水分為上下。

7 就造出空氣,將空氣以、空氣以上的分開了。事就這樣成了。

8 空氣。有晚上,有早晨,是第二日。

9 的水要聚在處,使旱地露出來。事就這樣成了。

10 稱旱,稱水的聚處為著是的。

11 要發生青和結種子的菜蔬,並結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。事就這樣成了。

12 於是發生了青和結種子的菜蔬,各從其類;並結果子的樹木,各從其類;果子都包著核。著是的。

13 晚上,有早晨,是第三日。

14 上要有體,可以分晝夜,作記號,定節令、日子、年歲,

15 並要發天空,普照在上。事就這樣成了。

16 於是造了兩個的管晝,小的管夜,又造眾

17 就把這些光擺列在天空,普照在上,

18 管理晝夜,分別明著是的。

19 晚上,有早晨,是第四日。

20 要多多滋生有生命的物;要有雀地面以上,天空之中。

21 就造出魚和水中所滋生各樣有生命的動物,各從其類;又造出各樣飛,各從其類。著是的。

22 就賜福給這一切,說:滋生繁多,充滿中的水;雀也要多生在上。

23 晚上,有早晨,是第五日。

24 要生出活物來,各從其類;牲畜、昆蟲、上的野獸,各從其類。事就這樣成了。

25 於是造出野獸,各從其類;牲畜,各從其類;上一切昆蟲,各從其類。著是的。

26 我們要照著我們的形像、按著我們的樣式造人,使他們管理裡的魚、空中的上的牲畜,和全,並上所爬的一切昆蟲。

27 就照著自己的形像造人,乃是照著他的形像造男造

28 就賜福給他們,又對他們:要生養眾多,遍滿地面,治理這,也要管理裡的魚、空中的,和上各樣行動的活物。

29 :看哪,我將遍上一切結種子的菜蔬和一切上所結有核的果子全賜你們作食物。

30 至於上的走獸和空中的飛,並各樣爬在上有生命的物,我將青賜給他們作食物。事就這樣成了。

31 著一切所造的都甚。有晚上,有早晨,是第六日。

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 125

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

125. Verse 16 And Jehovah God commanded the man and said, From every tree in the garden you may indeed eat.

'Eating of every tree' is recognizing and knowing, from perception, what good and truth are; for, as stated already, 'a tree' means perception. Members of the Most Ancient Church possessed the cognitions of true faith by means of revelations, for they talked to the Lord and to angels. They were also taught through visions and dreams, which to them were supremely delightful and blissful. They received perception from the Lord continually; and as a result of that perception, when they thought from things in their memory they instantly perceived whether these were true and good, insomuch that when anything false came up they not only had nothing to do with it but were also horrified. This is also the state of angels. Later on however knowledge of what is true and good took the place of the perception which the Most Ancient Church enjoyed, a knowledge based on what had been previously revealed, and later, on things revealed in the Word.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.