ბიბლია

 

出埃及記 33

Სწავლა

   

1 耶和華吩咐摩西:我曾起誓應許亞伯拉罕以撒雅各:要將迦南你的後裔。現在你和你從埃及所領出來的百姓,要從這裡往那去。

2 我要差遣使者在你前面,攆出迦南人、亞摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人,

3 領你到那流奶與蜜之。我自己不同你們上去;因為你們是硬著頸項的百姓,恐怕我在上把你們滅絕。

4 百姓見這凶信就悲哀,也沒有佩戴妝飾。

5 耶和華摩西:你告訴以色列人耶和華:你們是硬著頸項的百姓,我若霎時臨到你們中間,必滅絕你們。現在你們要把身上的妝飾摘來,使我可以知道怎樣待你們

6 以色列人從住何烈以後,就把身上的妝飾摘得乾淨。

7 摩西素常將帳棚支搭在外,離卻遠,他稱這帳棚為會幕。凡求問耶和華的,就到外的會幕那裡去。

8 摩西出營到會幕去的時候,百姓就都起來,各站在自己帳棚的口,望著摩西,直等到他進了會幕

9 摩西會幕的時候,,立在會幕前,耶和華便與摩西說話

10 眾百姓立在會幕前,就都起來,各在自己帳棚的口下拜。

11 耶和華摩西面對說話,好像與朋友說話一般。摩西裡去,惟有他的幫手─一個少年嫩的兒子約書亞不離開會幕

12 摩西耶和華:你吩咐我:將這百姓領上去,卻沒有叫我知道你要打發誰與我同去,只:我按你的名認識你,你在我眼前也蒙了恩。

13 我如今若在你眼前蒙恩,求你將你的道指示我,使我可以認識你,好在你眼前蒙恩。求你想到這民是你的民。

14 耶和華:我必親自和你同去,使你得安息。

15 摩西:你若不親自和我同去,就不要把我們從這裡領上去。

16 人在何事上得以知道我和你的百姓在你眼前蒙恩呢?豈不是因你與我們同去、使我和你的百姓與地上的萬民有分別麼?

17 耶和華摩西:你這所求的我也要行;因為你在我眼前蒙了恩,並且我按你的名認識你。

18 摩西:求你顯出你的榮耀給我

19 耶和華:我要顯我一切的恩慈,在你面前經過,宣告我的名。我要恩待誰就恩待誰;要憐憫誰就憐憫誰;

20 :你不能見我的面,因為人見我的面不能存活。

21 耶和華:看哪,在我這裡有地方,你要站在磐石上。

22 我的榮耀經過的時候,我必將你放在磐石穴中,用我的手遮掩你,等我過去,

23 然後我要將我的手收回,你就得見我的背,卻不得見我的面。

   

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

属天的奥秘 # 10436

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

10436. “用大能和大力的手” 表凭神性能力. 这从 “大能和大力的手” 的含义清楚可知, 当论及耶和华时, “大能和大力的手” 是指神性能力 (参看7188, 7189, 8050, 8069, 8153节). 这些话和此前那些话的含义从内义上的思路清楚看出来, 即: 尽管以色列民族的兴趣在于外在事物, 不在于内在事物, 以至于他们的心智根本不可能被提升到更内层, 但一个教会的代表仍能建立在他们当中, 圣言仍能在那里写就, 这些事之所以能够实现, 是因为凭神性能力通过他们所感兴趣的那些没有任何内在之物的外在事物而与天堂的联系仍是有可能的; 因此, 一种与他们若同时对内在之物感兴趣将会有的情形相类似的效果是能够实现的. 关于这个问题, 可参看前面关于该民族的说明 (10396节提到的地方); 通过他们的外在仪式, 也就是内在事物的代表, 凭主的神性能力而与天堂的联系是存在的 (4311, 4444, 6304, 8588, 8788, 8806节).

要知道, 教会之所以为教会, 凭的不是外在敬拜, 而是内在敬拜; 因为外在敬拜是身体的敬拜, 而内在敬拜是灵魂的敬拜. 因此, 没有内在的外在敬拜不过是身体动作, 因而是没有来自神性的生命的敬拜. 教会成员通过敬拜的内在事物与天堂相联系, 对他们来说, 外在形式充当内在事物可以停靠于其上的一个基础或层面, 就像一座房子立于其地基之上那样. 当一切事物都像一座房子立于地基之上那样停靠时, 一切都是完整而牢固的, 整个人都被神性掌管.

古教会成员就是这个样子. 一个代表性教会也是这个样子, 因此被主接纳, 这从圣言中的大量经文清楚看出来. 例如对它的描述就包含在摩西的歌中 (申命记 32:3-14). 但这样一个教会不可能建在以色列和犹太民族当中, 原因如前所述, 即: 他们的内层是污秽的, 因而完全违背天堂良善和信之良善, 也就是敬拜的内在事物. 因此, 当他们如此顽固地坚持他们要进入迦南地, 而这相当于代表教会时, 主规定, 通过他们纯粹的外在代表与天堂的联系当变得可能. 因为一切敬拜的目的是与天堂的联系, 以及主通过这种联系而与世人的结合. 这些就是此处在内义上所论述的事.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)