ბიბლია

 

申命记 12

Სწავლა

   

1 你们存活於世的日子,在耶和华─你们列祖的所赐你们为业的上,要谨守遵行的律例典章乃是这些:

2 你们要将所赶出的国民事奉的各地方,无论是在,在小,在各青翠,都毁坏了;

3 也要拆毁他们的祭坛,打碎他们的柱像,用焚烧他们的木偶,砍下他们雕刻的像,并将其名从那地方除灭。

4 你们不可照他们那样事奉耶和华─你们的

5 耶和华─你们的从你们各支派中选择何处为立他名的居所,你们就当往那里去求问,

6 将你们的燔祭、平安祭、十分取一之物,和中的举祭,并还愿祭、甘心祭,以及牛群羊群中头生的,都奉到那里。

7 在那里,耶和华─你们的面前,你们和你们的家属都可以,并且因你所办的一切事蒙耶和华─你的赐福,就都欢乐。

8 我们今日在这里所行的是各行自己眼中看为正的事,你们将来不可这样行;

9 因为你们还没有到耶和华─你所赐你的安息地,所你的产业。

10 但你们过了约但河,得以耶和华─你们使你们承受为业之,又使你们太平,不被四围的一切仇敌扰乱,安然居住

11 那时要将我所吩咐你们的燔祭、平安祭、十分取一之物,和中的举祭,并向耶和华许愿献的一切美祭,都奉到耶和华─你们所选择要立为他名的居所。

12 你们和儿女、仆婢,并住在你们城里无分无业的利未人,都要在耶和华─你们的面前欢乐。

13 你要谨慎,不可在你所中的各处献燔祭。

14 惟独耶和华从你那支派中所选择的地方,你就要在那里献燔祭,行我切所吩咐你的。

15 然而,在你各城里都可以照耶和华─你所赐你的福分,随心所欲宰牲;无论洁净人不洁净人都可以,就如羚羊与鹿一般。

16 只是不可血,要倒在上,如同倒一样。

17 你的五谷、新酒,和油的十分之一,或是牛群羊群中头生的,或是你许愿献的,甘心献的,或是中的举祭,都不可在你城里

18 但要在耶和华─你的面前,在耶和华─你所要选择的地方,你和儿女、仆婢,并住在你城里的利未人,都可以;也要因你所办的,在耶和华─你面前欢乐。

19 你要谨慎,在你所住的地方永不可丢弃利未人。

20 耶和华─你的照他所应许扩张你境界的时候,你心里:我要,就可以随心所欲地

21 耶和华─你所选择要立他名的地方若离你太远,就可以照我所吩咐的,将耶和华你的牛取些宰了,可以随心所欲在你城里

22 那肉,要像羚羊与鹿一般;无论洁净人不洁净人都可以

23 只是你要心意坚定,不可血,因为血是生命;不可将血(原文作生命)与

24 不可血,要倒在上,如同倒一样。

25 不可血。这样,你行耶和华眼中看为正的事,你和你的子孙就可以得福。

26 只是你分别为的物和你的还愿祭要奉到耶和华所选择的地方去。

27 你的燔祭,连带血,都要献在耶和华─你上。平安祭的血要倒在耶和华─你上;平安祭的,你自己可以

28 你要谨守从我所吩咐的一切,行耶和华─你眼中看为善,看为正的事。这样,你和你的子孙就可以永远享福。

29 耶和华─你将你要去赶出的国民从你面前剪除,你得了他们的居住

30 那时就要谨慎,不可在他们除灭之随从他们的恶俗,陷入网罗,也不可访问他们的说:这些国民怎样事奉他们的,我也要照样行。

31 你不可向耶和华─你的这样行,因为他们向他们的行了耶和华所憎嫌所恨恶的一切事,甚至将自己的儿女用焚烧,献与他们的

32 凡我所吩咐的,你们都要谨守遵行,不可加添,也不可删减。

   

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 9348

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

9348. 'For it will be a snare to you' means owing to evils that are enticing and deceptive. This is clear from the meaning of 'a snare', when it has reference to evils, as enticement and deception. The reason why evils are enticing and deceptive is that all evils spring from self-love and love of the world, 9335, and self-love and love of the world are born together within a person. These are the source of what the person feels as the delight of his life right from when he is first born; indeed the life that is his comes from them. Those loves therefore, like the hidden currents in a river, are constantly drawing the person's thought and will away from the Lord to self, and away from heaven to the world, thus away from the truths and forms of the good of faith to falsities and evils. At this time reasonings based on the illusions of the senses are especially predominant, and also the literal sense of the Word wrongly explained and used.

[2] These two things are what 'snares', 'traps', 'pits', 'nets', 'ropes', 'fetters', and also 'pretences' and 'deceits' are used to mean in the spiritual sense of the Word, as in Isaiah,

Terror and the pit and the snare are upon you, O inhabitant of the earth. Consequently it will happen, that he who is fleeing from the sound of terror will fall into the pit, and he who is climbing out of the pit will be caught in the snare, for the floodgates from on high have been opened, and the foundations of the earth have been shaken. Isaiah 24:17-19.

And in Jeremiah,

Fear, the pit, and the snare are upon you, O inhabitant of Moab. He who flees from the fear will fall into the pit, and he who climbs out of the pit will be caught in the snare. Jeremiah 48:43-44.

'Terror' and 'fear' are the disturbance and commotion in the mind when it is held fast between evils and forms of good, and consequently between falsities and truths. 'The pit' is falsity created by reasonings based on the illusions of the senses to lend support to delights that are attributable to self-love and love of the world; 'the snare' is the enticement and deception of evil that results from it.

[3] In Isaiah,

They will go and stumble 1 backwards, and be broken, and snared, and caught. Isaiah 28:13.

'Falling backwards' stands for turning oneself away from goodness and truth; 'being broken' stands for dispensing with truths and forms of good; 'being snared' stands for being enticed by the evils of self-love and love of the world; and 'being caught' stands for being carried away by them.

[4] In Ezekiel,

The mother of the princes of Israel is a lioness. One of her cubs learned to seize prey; he devoured men (homo). The nations heard about him; he was caught in their pit, and they led him away with hooks to the land of Egypt. Later on he ravished widows 2 and devastated cities; the land and its fullness was desolated by the sound of his roaring. Therefore the nations from the provinces round about lay in ambush against him, and spread their net over him; he was caught in their pit. They put him in a cage with hooks, and led him to the king of Babel; [they led him away] in nets, that his voice should no longer be heard on the mountains of Israel. Ezekiel 19:2-4, 7-9.

This describes the profanation of truth in successive stages by the enticements of falsities arising from evils. 'The mother of the princes of Israel' is the Church where primary truths are, 'the mother' being the Church, see 289, 2691, 2717, 4257, 5581, 8897, and 'the princes of Israel' primary truths, 1482, 2089, 5044. 'A lioness' is falsity that arises from evil and that perverts the Church's truths; 'a lion's cub' is evil in its power, 6367. 'Seizing prey' and 'devouring men' mean destroying truths and forms of good, for 'man' is the Church's good, 4287, 7424, 7523. 'The nations' are evils, 1259, 1260, 1849, 2588 (end), 4444, 6306. 'A pit', in which the nations caught him, is falsity arising from evil, 4728, 4744, 5038, 9086. 'The land of Egypt', to which he was led away with hooks, is factual knowledge through which falsity comes, 9340. 'Ravishing widows' means perverting forms of good which have the desire for truth, for 'ravishing' means perverting, 2466, 2729, 4865, 8904, and 'widows' forms of good that have the desire for truth, 9198, 9200. 'Devastating cities' means destroying the Church's teachings that present the truth, 402, 2268, 2449, 2943, 3216, 4478, 4492, 4493. 'Desolating the land and its fullness' means destroying all things of the Church, 9325. 'The sound of the lion's roaring' is falsity. 'Spreading a net over him' means enticing by means of delights belonging to earthly kinds of love and by means of reasonings attributable to them. 'Leading away to the king of Babel' is the profaning of truth, 1182, 1283, 1295, 1304, 1307, 1308, 1321, 1322, 1326.

[5] The fact that such things do not happen when a person does not love self and the world above all things is described in the following manner in Amos,

Will a lion roar in the forest when he has no prey? Will a bird fall into a snare on the earth if there is no trap for it? Will a snare spring up from the earth if it has certainly not caught [anything]? Amos 3:4-5.

[6] It is evident to anyone that 'a snare' in the spiritual sense means enticement and deception effected by means of the delights of self-love and love of the world, thus the enticement and deception of evils, which operate through reasonings that are based on the illusions of the senses and lend support to those delights. For the ensnarement and capturing of people is brought about by nothing else. When the devil's crew makes its attack on a person it concentrates on his loves, which they charm in every way until they have captivated him; and when he has been captivated that person reasons from falsities against truths, and from evils against forms of good. Yet he does not remain content to do that; he also takes delight in snaring others and enticing them towards falsities and evils. The reason why he also takes delight in doing this is that he too is now one of the devil's crew.

[7] Since 'a snare', 'a trap', and 'a net' mean such things they also mean the destruction and so annihilation of spiritual life; for the delights belonging to those loves are what destroy it and annihilate it, since those loves, as stated above, are the source from which all evils spring. From self-love springs disdain for others in comparison with self, then mockery and denigration of them, followed by enmity if they disagree with oneself, and finally by the delight that goes with hatred, vengeance, and so with inhumanity, indeed barbarity. This love in the next life rises to such a height that unless the Lord shows such people favour and grants them dominion over others, they are not only disdainful of Him but also mock the Word which speaks of Him. At length they are stirred by hatred and vengeance to act against Him; and insofar as they are unable to do so they carry out their hatred and vengeance with inhumanity and barbarity against everyone who confesses Him. All this shows where the essential nature of the devil's crew springs from, namely from self-love. Therefore since 'a snare' means the delight of selfish and worldly love, it means the destruction and annihilation of spiritual life; for the whole of love and faith to the Lord, and the whole of love towards the neighbour are destroyed by the delight of selfish and worldly love where it reigns supreme; see the places referred to in 9335.

[8] The fact that those loves are the origins of all evils, that hell arises from them and lies within them, and that those loves are the fires of hell is not known in the world at the present day. Yet people could have known this from the consideration that those loves are the opposites of love towards the neighbour and love to God, and the opposites of humility of heart, and from the consideration that from those loves alone spring all disdain, all hatred, all vengeance, and all inhumanity and barbarity, as anyone may realize who gives any thought to the matter.

[9] The fact that 'a snare' therefore means the destruction and annihilation of spiritual life is evident from the following places: In David,

Jehovah will rain on the wicked, snares, fire and brimstone. Psalms 11:6.

'Fire and brimstone' are the evils of selfish and worldly love. For this meaning of 'fire', see 1297, 1861, 5071, 5215, 6314, 6832, 7324, 7575, 9144, and for 'brimstone', 2446, from which it is evident what 'snares' mean. In Luke,

... lest that day comes on you suddenly, 3 for it will come as a snare on all those who dwell on the face of the whole earth. Luke 21:34-35.

This refers to the last phase of the Church, when there is no faith because there is no charity, since self-love and love of the world will reign. This is followed by annihilation, which is meant by 'a snare'. In Jeremiah,

Among My people are found wicked ones. They keep watch, like fowlers laying [snares]; they set a gin to catch human beings. Jeremiah 5:26.

In David,

Those seeking my life 4 lay snares, and those seeking my hurt speak of ways to annihilate, and contemplate deceits all the day. Psalms 38:12.

In the same author,

Keep me from the hands of the trap they have set for me, and from the snares of the workers of iniquity. Let them fall into their own nets, 5 the wicked together, until I pass by. Psalms 141:9-10.

In Isaiah,

He will be as a sanctuary, though He will be as a stone to strike against and as a rock to stumble over, 6 for both houses of Israel; He will be as a snare and as a trap for the inhabitants of Jerusalem. Many among them will trip, and fall, and be broken to pieces, and be snared and caught. Isaiah 8:14-15.

This refers to the Lord. 'A stone to strike against' and 'a rock to stumble over' stand for stumbling blocks that are laid; and 'a snare' and 'a trap' for the annihilation accomplished by those who attack and try to destroy truths and forms of the good of faith in the Lord by means of falsities that lend support to self-love and love of the world. For to all proud people the very fact that the Divine appeared in a human form, and that He did so not in royal majesty but in a guise that was despised, is not only a stumbling block but also a snare.

From all this it is now evident that 'it will be a snare' means the enticement and deception of evils, and consequent annihilation, as in other places in Moses,

... lest you make a covenant with the inhabitants of the land onto which you will come, lest it becomes a snare in your midst. Exodus 34:12.

In the same author,

You shall not serve their gods, for that will be a snare to you. Deuteronomy 7:16.

In the same author,

Beware lest perhaps you are ensnared to follow 7 the nations, and lest perhaps you inquire after their gods. Deuteronomy 12:30.

'The nations' are evils and the falsities arising from them.

სქოლიოები:

1. literally, trip

2. The Hebrew text here, which means literally And he knows his widows, is thought to be corrupt. As a consequence English versions of the Scriptures are based on textual emendations and therefore read somewhat differently.

3. literally, lest that sudden day stands upon you

4. literally, soul

5. literally, into his nets. The singular is used possibly to imply each one of the wicked. Sebastian Schmidt, in his Latin version of the Bible which Swedenborg draws on here, regarded them as God's nets.

6. literally, as a stone of striking and as a rock of stumbling

7. literally, ensnared after

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.