Le texte de la Bible

 

Luke 19:29-44 : Jesus' Triumphal Entry Into Jerusalem (Luke)

Étudier

29 And it came to pass, when he was come nigh to Bethphage and Bethany, at the mount called the mount of Olives, he sent two of his disciples,

30 Saying, Go ye into the village over against you; in the which at your entering ye shall find a colt tied, whereon yet never man sat: loose him, and bring him hither.

31 And if any man ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say unto him, Because the Lord hath need of him.

32 And they that were sent went their way, and found even as he had said unto them.

33 And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?

34 And they said, The Lord hath need of him.

35 And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.

36 And as he went, they spread their clothes in the way.

37 And when he was come nigh, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;

38 Saying, Blessed be the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.

39 And some of the Pharisees from among the multitude said unto him, Master, rebuke thy disciples.

40 And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.

41 And when he was come near, he beheld the city, and wept over it,

42 Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.

43 For the days shall come upon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side,

44 And shall lay thee even with the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.

Commentaire

 

Pleurer à Pâques

Par Peter M. Buss, Sr. (traduit automatiquement en Français)

Before entering Jerusalem for the last time, Jesus wept over its future. This painting by Enrique Simonet, is called "Flevit super Illam", the Latin for "He Wept Over It". It is in the Museum of Malaga.

"Et comme ils s'approchaient, il vit la ville et pleura sur elle, disant : "Si tu avais su, toi aussi, surtout en ce jour, ce qui appartient à ta paix ! Mais maintenant elles sont cachées à tes yeux". (Luc 19:41,42 ).

"'Filles de Jérusalem, ne pleurez pas pour moi, mais pleurez pour vous et pour vos enfants... Car si elles font ces choses dans la forêt verte, que fera-t-on dans la forêt sèche ?" ( Luc 23:28,31).

Jésus a pleuré sur Jérusalem. Les femmes pleuraient sur lui, et il leur disait de pleurer pour elles-mêmes et pour leurs enfants. Chagrin à un moment de triomphe, chagrin à un moment de désolation.

Il y a de l'ironie dans l'histoire du dimanche des Rameaux, car sur sa réjouissance plane l'ombre de la trahison, du procès et de la crucifixion. La foule en colère qui réclamait sa crucifixion était-elle la même que celle qui l'avait acclamé comme roi cinq jours plus tôt ? Pourquoi le Seigneur chevauchait-il en triomphe, sachant les choses qui allaient sûrement se produire ? Il l'a fait pour annoncer que Lui, la vérité divine issue du bien divin, régnerait sur toutes choses ; pour nous donner une image de Sa majesté qui restera à jamais. Et puis les événements de Gethsémani et du Calvaire nous ont fait connaître la nature de cette majesté - qu'en effet Son royaume n'est pas de ce monde.

Peut-on imaginer la scène du dimanche des Rameaux ? La foule se réjouissait et criait, puis elle a vu son roi pleurer. Ce n'était pas un bref moment, mais un pleur soutenu, qui a fait que l'auteur de l'évangile en a entendu parler. Leurs cris se sont-ils calmés alors qu'ils regardaient Sa douleur, se sont-ils demandé quand Il a prononcé le malheur sur la ville où ils vivaient ? "Tes ennemis construiront un remblai autour de toi, ils t'entoureront et t'enfermeront de tous côtés, et ils te nivelleront, toi et tes enfants avec toi, jusqu'à la terre ; et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as pas connu le temps de ta visite." Puis, peut-être, alors qu'il continuait sa route, les acclamations reprirent, et les mots étranges furent oubliés.

Il y a encore une autre ironie, car le peuple a crié que la paix était venue. "Béni soit le Roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix au ciel et gloire au plus haut des cieux !" Mais quand Jésus pleura, il dit à la ville : "Si vous aviez su, vous aussi, surtout en ce jour qui est le vôtre, ce qui fait votre paix ! Mais maintenant, elles sont cachées à tes yeux".

Ce grand panorama parle du monde à l'intérieur de chaque être humain. C'est dans notre esprit, au sens spirituel du terme, que Jésus chevauche en triomphe. Lorsque nous voyons la merveille de sa vérité, que nous sentons sa puissance sur toutes choses, nous le couronnons. Tous les événements du dimanche des Rameaux témoignent de ces moments où nous reconnaissons que le Seigneur, le Dieu visible, dirige nos esprits par la Parole qui est en nous. C'est un moment de grande réjouissance. Comme les multitudes du dimanche des Rameaux, nous sentons que cette vision va balayer tout ce qui est mauvais, et le Seigneur régnera facilement en nous comme notre Roi et notre Dieu.

De tels moments heureux nous arrivent, et nous pouvons nous en réjouir, et saluer notre Seigneur et Roi avec jubilation. "Paix dans les cieux et gloire au plus haut des cieux !" La paix vient en conjonction avec le Seigneur que nous avons vu (L'apocalypse expliquée 369:9, 11). Pourtant, le Seigneur lui-même sait qu'il y a des batailles à venir de la part de ceux qui ne connaissent pas la paix. Il nous en avertit également dans sa Parole. Dans la Jérusalem naturelle du jour du Seigneur, les dirigeants avaient utilisé la fausseté pour détruire la vérité, et ils ont apporté beaucoup de chagrin aux chrétiens. Dans la Jérusalem spirituelle, dans notre esprit, il y a de fausses valeurs qui détruiraient la paix. Avant d'arriver au ciel, il y aura une bataille entre notre vision du Seigneur et notre amour de soi qui abusera de la vérité pour que cela se produise.

Alors le Seigneur pleura, là-bas sur le mont des Oliviers, en regardant la ville. Ses pleurs étaient un signe de miséricorde, car il se lamente sur les États qui, en nous, nous feront du mal et qui s'opposent à notre paix. (Arcanes Célestes 5480; L'apocalypse expliquée 365 [9].; cf. 365:11, 340). Pourtant, Son chagrin est une force active, c'est la miséricorde, qui travaille à l'élimination de ces États. Jésus a promis que Jérusalem serait totalement détruite - pas une seule pierre ne restera debout. Il est vrai que la Jérusalem naturelle a été rasée, mais ce n'est pas ce qu'Il a voulu dire. Il nous promet - tout en nous avertissant des batailles à venir - qu'il triomphera, et que notre Jérusalem - nos excuses pour avoir fait le mal - ne tiendra pas. Ils seront décimés par Sa Parole. (Cf. Arcana Coelestia 6588 [5]; L'apocalypse expliquée 365 [9].).

Il a pleuré de miséricorde, et il a promis de mettre fin aux pleurs, car "ses tendres miséricordes sont sur toutes ses œuvres".

Le Vendredi Saint, il y avait sûrement de quoi pleurer. Imaginez cette scène : Les femmes suivaient la croix en se lamentant. Jésus devait saigner à cause des coups de fouet et être marqué par la couronne d'épines. Il était entouré de gens qui aimaient voir quelqu'un mourir. Ceux qui l'appelaient leur ennemi étaient satisfaits d'avoir gagné.

Ses partisans étaient désolés. Jamais ils n'avaient imaginé que le rêve qu'il avait nourri se terminerait ainsi, ou que le chef qu'ils aimaient serait traité de façon aussi terrible. Ils ressentaient pour lui ce dont ils étaient sûrs, c'était sa souffrance. Ils pleuraient pour lui.

Alors peut-être que les foules qui l'ont insulté se sont apaisées lorsqu'il s'est tourné vers les pleureurs. De son amour infini, il a parlé. "'Filles de Jérusalem, ne pleurez pas pour moi, mais pleurez pour vous et pour vos enfants.'" Il ne pensait pas à son agonie imminente, il pleurait ceux qu'il aimait. Il allait triompher. C'est sur eux que la souffrance allait venir. Quelle image plus claire pouvons-nous avoir de l'objectif qui a amené notre Dieu sur terre que cette phrase ? Il est venu parce que des personnes malfaisantes et des sentiments malsains apportent la misère à ses enfants. Il est venu pour leur donner de la joie après leurs pleurs, pour leur donner de la consolation et de l'espoir, et enfin pour leur donner la certitude qu'il ne devrait plus y avoir de mort, ni de tristesse, ni de pleurs.

Les femmes de cette époque ont en effet dû faire face à un chagrin physique. Il est déchirant d'apprendre les persécutions des chrétiens, de penser aux personnes tuées parce qu'elles adorent leur Dieu ; aux enfants qui leur sont enlevés, aux bonnes personnes soumises à la miséricorde de ceux qui ne connaissent pas la miséricorde. En effet, il a dû sembler que le Seigneur avait raison de dire qu'il aurait mieux valu qu'ils n'aient jamais eu d'enfants qui auraient souffert ainsi pour leur foi. "Car les jours viennent où l'on dira : "Heureux les stériles, les ventres qui n'ont jamais enfanté, et les seins qui n'ont jamais allaité !

Mais la vraie raison pour laquelle le Seigneur est descendu sur terre est qu'au sein de la cruauté physique, il y a un mal bien plus grand. Il y a beaucoup de gens sur cette terre qui ne penseraient pas à tuer quelqu'un d'autre, mais qui prennent régulièrement plaisir à lui enlever quelque chose de bien plus précieux - sa capacité à suivre son Seigneur.

C'est pourquoi le Seigneur a prononcé ces mots : "Ne pleurez pas pour moi, mais pleurez pour vous et pour vos enfants." Les filles de Jérusalem représentent le doux amour de la vérité auprès des personnes sincères dans le monde entier. Leurs enfants sont la charité et la foi qui viennent de l'amour de la vérité. Ce sont les victimes du mal, surtout lorsqu'il infeste une église. Ce sont les choses qui provoquent des pleurs intérieurs, une douleur de l'esprit qui est d'autant plus dévastatrice qu'elle est silencieuse.

"Filles de Jérusalem", les appelait-il. Notre amour innocent de la vérité grandit en même temps que notre justification d'être égoïste. En fait, il est régi par l'autojustification, car les filles de Jérusalem étaient dirigées par une église corrompue. Lorsque ces femmes ont tenté de se détacher de l'Église juive, elles ont été persécutées. Lorsque notre amour innocent de la vérité cherche à nous conduire à suivre le Seigneur, nous subissons des tentations dans notre esprit. Les enfers se lèvent et nous tentent avec tous les délices égoïstes et maléfiques que nous avons jamais eus, et nous pleurons en effet pour nous-mêmes.

Vous voyez, ce n'est pas la vérité elle-même qui en souffre ! "Ne pleurez pas pour moi", a dit Jésus. La vérité est toute puissante. C'est notre amour pour cette vérité qui est tenté. C'est notre charité et notre foi - les enfants de cet amour - qui souffrent.

Car les jours viennent où l'on dira : "Heureux les stériles, les ventres qui n'ont jamais enfanté, et les seins qui n'ont jamais allaité". Ne nous semble-t-il pas parfois que les gens qui n'ont pas de vérités, qui n'ont pas d'idéaux, sont ceux qui sont heureux ? En fait, c'est une prophétie selon laquelle ceux qui sont en dehors de l'Église et qui la retrouvent auront plus de facilité que ceux qui apportent les faussetés de la vie dans la bataille.

Le dimanche des Rameaux, lorsque Jésus pleure, il dit que Jérusalem sera détruite. Comme je l'ai dit, Il promettait en fait la destruction du mal en nous. Le Vendredi Saint, il a donné la même assurance : "Alors ils commenceront à dire aux montagnes : "Tombez sur nous !" et aux collines : "Couvrez-nous !" Ces paroles apparemment dures sont réconfortantes, car elles promettent qu'à mesure que la vérité du Seigneur triomphera en nous, le ciel se rapprochera. Lorsque cela arrivera, les enfers qui nous tenteront ne pourront plus supporter la présence du ciel, et se couvriront et se cacheront.

"Car s'ils font ces choses dans le bois vert, que fera-t-on dans le sec ?" Les auditeurs savaient ce que cela signifiait : s'ils ont rejeté sa vérité lorsqu'il était parmi eux, que feront-ils lorsque le souvenir de sa présence et de ses miracles se sera asséché ? Au sens interne, le bois vert est une vérité qui vit encore d'un amour pour elle. Même lorsque nous voyons les idéaux de la Parole, nous allons lutter contre la tentation. Mais quand ce bois se dessèche, quand nous ne pouvons pas sentir la vie et la puissance de la vérité, la bataille devient beaucoup plus difficile.

Dans ces deux images - ses pleurs le dimanche des Rameaux, son triste avertissement aux femmes de pleurer pour elles-mêmes et pour leurs enfants, le Seigneur nous prépare à lutter pour ce que nous croyons. Comment nous prépare-t-il ? En nous assurant non seulement des épreuves à venir, mais aussi de la certitude de la victoire maintenant qu'il a révélé sa puissance. Il y a un tel émerveillement, un tel espoir de bonheur éternel dans la vraie religion chrétienne. Pourtant, aucun amour digne de ce nom ne sera jamais le nôtre tant qu'elle n'aura pas relevé ses défis. Il doit y avoir un temps de pleurs : notre Seigneur miséricordieux pleurant sur nos luttes et nous donnant la force de la miséricorde ; nos rêves et nos espoirs pleurant quand nous craignons qu'ils soient perdus. À travers l'épreuve, nous exprimons notre engagement envers nos rêves, et Il nous délivre.

Moins de vingt-quatre heures avant son arrestation, le Seigneur a encore parlé de pleurer. Lors de la dernière Cène, il a dit : "En vérité, je vous le dis, vous pleurerez et vous vous lamenterez, mais le monde se réjouira. Mais Il ne s'est pas arrêté là. "Et vous serez dans la tristesse, mais votre tristesse se changera en joie. Une femme, lorsqu'elle est en travail, a de la peine parce que son heure est venue ; mais dès qu'elle a donné naissance à l'enfant, elle ne se souvient plus de l'angoisse, pour la joie qu'un être humain soit né dans le monde. C'est pourquoi vous avez maintenant de la peine ; mais je vous reverrai et votre cœur se réjouira, et votre joie, personne ne vous la prendra".

Quand il a été crucifié et qu'il est ressuscité, ils ont dû penser que maintenant ses paroles s'étaient accomplies. Ils avaient maintenant trouvé la joie que personne ne pouvait leur enlever. Peut-être que lorsqu'ils ont souffert aux mains de persécuteurs et qu'ils ont trouvé la joie parmi leurs compatriotes chrétiens, ils ont pensé la même chose. Et enfin, lorsqu'ils ont mené leurs batailles privées, et que Sa puissance a vaincu l'ennemi intérieur, ils ont su ce qu'Il voulait vraiment dire.

"Jésus pleura sur la ville." "Pleurez pour vous et pour vos enfants." Notre amour de la vérité sera menacé et avec lui notre espoir de vraie foi et de vraie charité. C'est dans ce but qu'Il est venu dans le monde et a chevauché en triomphe et a bu la coupe du rejet et de la mort apparente - pour pouvoir transformer notre tristesse en joie. C'est pourquoi Il pouvait aussi dire : "Dans le monde, vous aurez des tribulations ; mais réjouissez-vous, j'ai vaincu le monde". Amen.

(références: Luc 19:29-44, 23:24-38)

Des oeuvres de Swedenborg

 

Apocalypse Explained #340

Étudier ce passage

  
/ 1232  
  

340. And blessing, signifies the acknowledgment and glorification of the Lord on that account, and thanksgiving that from Him is every good and truth, and thence heaven and eternal happiness to those who receive. This is evident from the signification of "blessing," as being the Lord, when said of the acknowledgment, here the acknowledgment that to Him belong omnipotence, omniscience, providence, Divine good, and Divine truth, which are signified by "Worthy is He to receive the power, riches, wisdom, honor, and glory," and as being also glorification on that account. Moreover, "blessing," when said of the Lord, signifies thanksgiving that from Him is every good of love and truth of faith, and thence heaven and eternal happiness to those who receive. Because "blessing" here signifies acknowledgment and glorification on that account, and also thanksgiving, blessing is mentioned in the last place, or as a conclusion by these angels, who were glorifying the Lord. These things are signified by "blessing," when said of the Lord, because nothing is a blessing except what is given by the Lord, for that alone is blessed because it is Divine and eternal, and contains in itself heaven and eternal happiness; all other things which have not in themselves what is Divine and eternal are not blessings, even though they may be so called (See The Doctrine of the New Jerusalem 269, 270).

[2] That "blessing" when it is mentioned in the Word, has this signification, can be seen from the places there when understood in the internal sense. But in the first place, some passages shall be quoted in which "blessed" and "blessing" are said of Jehovah, that is the Lord; also where the expression "to bless God" is used, that it may be seen that these signify the acknowledgment, glorification, and thanksgiving that from Him is every good and truth, and thence heaven and eternal happiness to those who receive.

In Luke:

The mouth of Zacharias was opened, and he spoke, blessing God. And he said, Blessed be the Lord God of Israel, for He hath visited and wrought redemption for His people (Luke 1:64, 67-68).

This Zacharias said when, filled with the Spirit, he prophesied of the Lord; and "blessing God," and "blessed be the Lord God of Israel," signify the glorification and thanksgiving that He frees and delivers from hell those who receive Him; consequently it is also said, "for He hath visited and wrought redemption for His people Israel;" "redemption" signifying liberation from hell, and "His people" those who are in truths from good, thus those who receive. That "redemption" signifies liberation and deliverance from hell, see above n. 328; and that "people" signifies those who are in truths from good (n. 331).

[3] In the same:

Simeon took the infant Jesus in his arms, and blessed God: and said, Mine eyes have seen Thy salvation, which Thou hast prepared before the face of all peoples (Luke 2:28-31).

Here "to bless God" evidently means to glorify and give thanks because the Lord was to come into the world, to save all who receive Him; consequently he calls the Lord "the salvation" which his eyes saw, which He prepares for all people. Those are called "His people" who are in truths from good, thus who by means of truths receive Him, as was said above.

[4] In David:

They have seen Thy goings, O God. The singers went before, the minstrels after, in the midst of the maidens playing on timbrels. Bless ye God in the assemblies, the Lord from the fountain of salvation 1 (Psalms 68:24-26).

"To bless God in the assemblies, the Lord from the fountain of salvation," signifies to glorify the Lord from spiritual truths, which are truths from good. "Assemblies" in the Word have a similar signification as "people," namely, those who are in spiritual truths, and abstractly, those truths themselves; and "fountain of salvation" signifies spiritual good, since salvation is by means of that good; spiritual good is the good of charity towards the neighbor, and spiritual truth is the truth of faith from that good. (That "assemblies" in the Word are predicated of spiritual truths, see Arcana Coelestia 6355, 7843. Because "to bless in the assemblies" signifies glorification from spiritual truths, and "to bless from the fountain of salvation" signifies glorification from spiritual good, therefore in the first case the name "God" is used, and in the latter "Lord;" for the name "God" is used in the Word where truths are treated of, and "Jehovah" and "Lord" where good is treated of. It is clear that glorification is what is meant by "to bless," from its immediately following after these words, "the singers went before, the minstrels after, in the midst of the maidens playing on timbrels," which signifies glorification from spiritual truths and goods, as may be seen above (n. 323, 326).

[5] In the same:

O sing unto Jehovah a new song; sing unto Jehovah, all the earth. Bless His name; proclaim His salvation from day to day. Tell ye His glory among the nations (Psalms 96:1-3).

"To bless Jehovah" here evidently is to glorify Him and give thanks unto Him; and because all glorification of Him is from spiritual truths and from spiritual good, it is said, "Bless His name, proclaim His salvation from day to day;" "name" having reference to truths, and "salvation" to good. "To sing a song" signifies to glorify from such truths and from such goods (See above, n. 323, 326).

[6] In Moses:

Jehovah chose the sons of Levi to minister unto Him, and to bless in the name of Jehovah (Deuteronomy 10:8; 21:5).

Because the sons of Levi were appointed for Divine worship, and because all Divine worship is effected from spiritual good and the truths therefrom, it is said that "Jehovah chose them to minister unto Him, and to bless in His name;" "to minister" signifying worship from spiritual good, and "to bless" signifying worship from spiritual truths. That to "minister" has reference to worship from good, see above n. 155.

[7] In David:

O Jehovah, Thou hast prevented the King with the blessings of goodness. Thou hast set a crown of fine gold on his head. Glory and honor dost Thou lay upon him. For Thou settest him blessings forever (Psalms 21:3, 5-6).

"The King" here does not mean David, but the Lord, who is called "King" from the spiritual Divine that proceeds from His Divine Human; and because "blessing" signifies the acknowledgment, glorification, and thanksgiving because every good and truth, and thence heaven and eternal happiness, are from Him, it is evident what is signified by "Thou hast prevented the King with the blessings of goodness," and by "Thou settest him blessings for ever." "Blessings of goodness" signify truths from good; "a crown of fine gold" signifies the good from which truths are; "honor and glory" signify Divine good and Divine truth. (That "David" in the Word means the Lord, see above, n. 205; likewise "king" in the Psalms, n. 31; that the "crown of kings" signifies Divine good, n. 272; likewise "gold," n. 242 and that "honor and glory signify Divine good and Divine truth, n. 288)

[8] From this it can be seen what "blessed" signifies when said of the Lord, as in the following passages:

The disciples cried with a great voice, Blessed is the King that cometh in the name of the Lord (Luke 19:37-38).

The throng cried, Hosanna to the Son of David; Blessed is He that cometh in the name of the Lord (Matthew 21:9; Mark 11:9, 10; John 12:12-13).

Jesus said, Ye shall not see Me henceforth, until ye shall say, Blessed is He that cometh in the name of the Lord (Matthew 23:39; Luke 13:35).

The High Priest asked Jesus, Art Thou then the Christ, the Son of the blessed (Mark 14:61).

"Blessed is He that cometh in the name of the Lord" signifies to be glorified because all Divine truth and Divine good are from Him. The Lord's "name" signifies everything by which He is worshiped; and as all this has reference to the good of love and the truth of faith, therefore these are signified by the Lord's "name." (That the Lord's "name" signifies everything by which He is worshiped, see above, n. 102, 135, 148, 224; and that the Lord is called "Lord" from Divine good, see Arcana Coelestia 4973, 9167, 9194)

[9] In Moses:

Melchizedek blessed Abram, and said, Blessed be Abram to God Most High, the possessor of heaven and earth; and blessed be God Most High, who hath delivered thine enemies into thy hand (Genesis 14:18-20).

Here it is said, "Blessed be God Most High, who hath delivered thine enemies into thy hand," signifying that to Him belong glorification and thanksgiving on that account. Those therefore who receive Divine good and Divine truth from the Lord, are called:

Blessed (Psalms 37:22; 115:15; Matthew 25:34).

[10] That "blessing" has no other meaning, when said of man, than the reception of Divine truth and Divine good, because in them are heaven and eternal happiness, can be seen from the following passages.

In David:

The clean in hands and the pure in heart shall receive a blessing from before Jehovah, and righteousness from the God of our salvation (Psalms 24:4-5).

"The clean in hands" signify those that are in truths from faith, and "the pure in heart" those that are in good from love; of such it is said that they "shall receive a blessing from before Jehovah, and righteousness from the God of salvation," and "receiving a blessing" signifies the reception of Divine truth, and "receiving righteousness" the reception of Divine good. (That "righteousness" is predicated of good, see above, n. 204; and Arcana Coelestia 2235, 9857)

[11] In Moses:

Thus shall ye bless the sons of Israel, Jehovah bless thee and keep thee; Jehovah make His faces to shine upon thee, and be gracious unto thee; Jehovah lift up His faces upon thee, and give thee peace. Thus shall they put My name upon the sons of Israel; and I will bless them (Numbers 6:23-27).

From this, unfolded by means of the internal sense, it is evident what "blessing" as a whole involves-namely, that Jehovah, that is, the Lord, from Divine love flows in with Divine truth and with Divine good with those who receive; the Divine love, from which the Lord flows in, being meant by "the faces of Jehovah;" the Divine truth, with which the Lord flows in, by "Jehovah make His faces to shine upon thee;" and the Divine good, with which He flows in, by "Jehovah lift up His faces upon thee;" the protection from evils and falsities, which would otherwise take away the influx, by "keep thee" and "be gracious unto thee;" heaven and eternal happiness, which the Lord gives by means of His Divine truth and His Divine good, by "give thee peace"; communication and conjunction with those who receive, by "thus shall they put My name upon the sons of Israel," "the name of Jehovah" signifying the Divine proceeding, which is called in general Divine truth and Divine good, and "the sons of Israel" signifying those who are of the church, thus who receive, of whom it is therefore said, "and I will bless them." This is the internal or spiritual sense of these words, as can be seen from this, that "the faces of Jehovah" signify the Divine love; "to make them to shine" signifies the influx of Divine truth, and "to lift them up" signifies the influx of Divine good.

That these things may be better understood, the ground of these significations shall be told. The Lord appears to the angels in heaven as a sun; for it is His Divine love that so appears; this, therefore, is what is meant by the "face" of Jehovah; the light that proceeds therefrom is Divine truth; this, therefore, is what is meant by "making His faces to shine;" the heat that also proceeds therefrom is Divine good; this, therefore, is what is meant by "lifting up His faces," for "to lift up" signifies to reveal Himself, which is effected from Divine good by means of Divine truth. (That the Lord appears to the angels in heaven as a sun, and that it is His Divine love that so appears, see in the work on Heaven and Hell 116-125; and that the light therefrom is Divine truth, and the heat therefrom Divine good, n. 126-140. That "peace" signifies the heavenly delight that inmostly affects with blissfulness every good, and that it therefore signifies heaven and eternal happiness, see in the same, n. 284-290; and that "the sons of Israel" signify those who are of the church, consequently the church, (Arcana Coelestia 6426, 8805, 9340).

[12] In Ezekiel:

I will give them the circuits of My hill as a blessing, and I will send down the rain in its time; there shall be rains of blessing. Then the tree shall yield its fruit, the land shall yield its produce (Ezekiel 34:26-27).

He who sees the Word merely in its natural sense believes no other than that "blessing" means such things as are mentioned in that sense, namely, that rain should be given to make fruitful the gardens and fields, and thus the tree should yield its fruit and the land its produce; but it is a spiritual blessing that is meant, for "rain" signifies everything Divine that flows into man from the Lord out of heaven. That truths will produce good, and that good will produce truths, is signified by "the tree shall yield its fruit, and the land its produce," "land" and also the "garden," in which there are trees, meaning the church; these and "the circuits of My hill which are to be given as a blessing," signify the internal and external with the men of the church, "circuit" signifying what is outside or below, and "hill" what is within or above, especially where charity is, for that is within. (That "hill" signifies where there is charity, see Arcana Coelestia 6435, 10438)

[13] In David:

Blessed is everyone that feareth Jehovah, that walketh in His ways. Thou shalt eat the labor of thine hands; blessed art thou, and it is good with thee. Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house; thy sons like olive plants around thy tables. Behold, thus shall the man be blessed that feareth Jehovah. Jehovah shall bless thee out of Zion; that thou mayest see the good of Jerusalem all the days of thy life; peace upon Israel (Psalms 128:1-6).

Here also "to be blessed" does not mean to be blessed naturally, as that one is to eat the labor of his hands, that his wife is to be fruitful, that many sons are to be about his tables, and that this is to be in Zion and in Jerusalem, but it means to be blessed spiritually; for "those that fear Jehovah" mean those who love to do His commandments; it is therefore said, "Blessed is he that feareth Jehovah, that walketh in His ways," "to walk in His ways" signifying to do His commandments; "the labor of his hands which he shall eat," signifies the pursuit of the life according to those commandments; "the wife by the sides of the house" signifies the affection of spiritual truth in all things that he thinks and does; therefore it is added, "as a fruitful vine," for "vine" signifies the spiritual church from the affection of truth; "sons around the tables" signify the truths of good therefrom, "tables" meaning instructions; therefore it is also said, "as olive-plants," "plants" signifying truths, and "olives" goods; "Zion" signifies heaven whence these things are; and "Jerusalem" doctrine. From this it is clear what is signified by "Jehovah shall bless thee out of Zion, that thou mayest see the good of Jerusalem all the days of thy life;" "peace upon Israel" signifies all spiritual good in general and in particular, "Israel" meaning the church.

[14] In the same:

Like the dew of Hermon, that cometh down upon the mountains of Zion; for there hath Jehovah commanded the blessing, life even forever (Psalms 133:3).

This treats of the marriage of good and truth and their fructification and multiplication; both are meant by "the dew of Hermon, that cometh down upon the mountains of Zion," "the mountains of Zion" signifying where the goods of celestial love are; therefore it is added, "there hath Jehovah commanded the blessing, life even forever."

[15] In Moses:

If ye harken to these judgments, to keep and do them, Jehovah thy God will keep unto thee the covenant and mercy; and He will love thee and bless thee. And He will bless the fruit of thy belly, and the fruit of thy ground, thy corn, and thy new wine, and thine oil, the young of thy kine and of the rams of thy flock. Thou shalt be blessed above all peoples; there shall not be male or female barren among you or among your cattle. And Jehovah will take away from thee every disease, and all the evil sicknesses of Egypt which thou knowest He will not lay upon thee, but will put them upon all that hate thee. And thou shalt consume all the peoples that Jehovah thy God shall deliver to thee; thine eye shall not spare them (Deuteronomy 7:12-16).

Things spiritual, thus spiritual blessings, are meant by all this; these things are what are involved in and signified by the sense of the letter, which is natural, and is for those who are in the natural world, and therefore in natural ideas; consequently from the spiritual sense of the Word what is meant in general and in particular by "being blessed" can be seen. The "fruit of the belly, and the fruit of the ground, the corn, the new wine, and oil, the young of the kine and of the rams of the flock," mean the multiplications of truth and the fructifications of good, thus spiritual blessings. (What is signified specifically by each can be seen in various places in Arcana Coelestia, and in the explanation of this prophetic book.) "There shall not be male or female barren among you or among your cattle" signifies the multiplication of truth and the fructification of good in the internal and the external man; "and Jehovah will take away every disease, and all the evil sicknesses of Egypt," signifies the removal of all evils and falsities, "the evil sicknesses of Egypt" meaning falsities arising from evils in the natural man. "Those that hate thee upon whom Jehovah will put these," are those who are against the truths and goods of the church. The dispersion of the evils and falsities that are against the truths and goods of the church, is signified by "thou shalt consume all the peoples that Jehovah thy God shall deliver to thee;" and continual shunning of them is meant by "thine eye shall not spare them." That through these things those who do the Lord's commandments are blessed, is meant by "if ye hearken to these judgments, to keep and do them, Jehovah thy God will keep unto thee the covenant and mercy; He will love thee and bless thee;" "covenant and mercy" is conjunction from love by means of these commandments; conjunction by good is meant by "covenant," and "He will love thee;" and conjunction by truth therefrom is meant by "mercy" and "He will bless thee."

[16] In the same:

He shall bless thee with the blessings of heaven from above, with the blessings of the deep that coucheth below, with the blessings of the breasts and of the womb (Genesis 49:25).

These things are said of Joseph, who here signifies the Lord's spiritual kingdom; and "the blessings of heaven from above" mean the multiplications of truth from good in the internal or spiritual man; "the blessings of the deep that coucheth below" mean the multiplications of truth from good in the external or natural man; and "the blessings of the breasts and of the womb" signify spiritual and celestial goods.

[17] In Joel:

Who knoweth? Let him return, and Jehovah God will repent, and He will leave behind Him a blessing, a meal-offering and a drink-offering to Jehovah our God (Joel 2:14).

Because "blessing" signifies spiritual blessing, which in general has reference to good and truth proceeding from the Lord and given to man, therefore it is said, "He will leave behind Him a blessing, a meal-offering and a drink-offering to our God," "the meal-offering," which was bread, signifying good, and "the drink-offering," which was wine, signifying truth, both from the Lord, for it is said, "from our God."

[18] In Isaiah:

In that day shall there be a highway out of Egypt into Assyria, that Assyria may come into Egypt and Egypt into Assyria, that the Egyptians may serve with Assyria. In that day shall Israel be a third to Egypt and to Assyria, a blessing in the midst of the land; whom Jehovah shall bless, saying, Blessed be Egypt My people, and Assyria the work of My hands, and Israel Mine inheritance (Isaiah 19:23-25).

"Israel, Assyria, and Egypt," signify the three faculties belonging to the men of the church, namely, the spiritual, the rational, and the knowing; "Israel" the spiritual, "Assyria" the rational, and "Egypt" the knowing. Because all man's rational is formed by means of knowledges [scientifica], and both the rational and knowing faculties are from the spiritual, which is from the Lord out of heaven (for from that source is all understanding of truth and all application of knowledges [scientiarum] to truths), it is said, "there shall be a highway out of Egypt into Assyria, that Assyria may come into Egypt and Egypt into Assyria, and that the Egyptians may serve with Assyria;" and again, "Israel shall be a third to Egypt and to Assyria, a blessing in the midst of the land." The "midst" signifies the inmost from which is the rest, that is, from which is the whole (See above, n. 313); and the "land" is the church where these things are. And as it is the spiritual by which the rational and knowing faculties are applied to genuine truths, Israel is called the "inheritance," that is, the heir of the house who possesses all things; and Assyria is called "the work of My hands," because the rational is formed from the spiritual; and Egypt is called "a blessed people," because in the knowing faculty, as in their ultimate, all things are together. From this also it is clear that "blessing" in the Word means spiritual blessing.

[19] In Zechariah:

As ye were a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel, so will I save you that you may be a blessing (Zechariah 8:13).

These things are said of the devastated church, and of the church to be established by the Lord; "the house of Judah" and "the house of Israel" signifying the church, here in both senses; the church devastated is called "a curse," because therein are evil and falsity; but the church to be established is called "a blessing" because therein are good and truth.

[20] In David:

Salvation unto Jehovah, thy blessing upon thy people (Psalms 3:8).

"The blessing of Jehovah upon His people" signifies influx and the reception of good and truth; those are called "the people of Jehovah" who are in spiritual good (See above, n. 331).

[21] In Moses:

I will make thee into a great nation, and I will bless thee, that thou mayest become a blessing. And I will bless them that bless thee and curse them that curse thee; and in thee shall all the families of the earth be blessed (Genesis 12:2-3).

In the same:

In him there shall be a blessing for all nations of the earth (Genesis 18:18).

These things are said of Abraham, and "Abraham" means in the highest sense the Lord, and in a relative sense the Lord's celestial kingdom and the celestial church. From this it is clear what is signified by "I will make thee into a great nation, and I will bless thee, that thou mayest become a blessing," namely, that therein shall be Divine good and Divine truth; "great nation" being predicated of Divine good (See above, n. 331), and "blessing" of Divine truth; "I will bless them that bless thee [and curse them that curse thee]" signifies that those who receive will have Divine truth, and those who do not receive will have the falsity of evil; "in Thee shall all the families of the earth be blessed," and "in Him there shall be a blessing for all the nations of the earth" signifies that from the reception of Divine truth and Divine good they will have heaven and eternal happiness; "the families of the earth" signify those who are in truths from good, "families" meaning truths, and "nations" goods; "blessing" signifying that from these they will have heaven and eternal happiness.

[22] There is a like signification in the blessing of Israel and Jacob:

Blessed be everyone that blesseth thee, and cursed be everyone that curseth thee (Numbers 24:9).

Thy seed shall be as the dust of the earth, and shall break forth towards the west, and towards the east, and towards the north, and towards the south; and in thee shall all the families of the earth be blessed, and in thy seed (Genesis 28:14).

"Israel" and "Jacob" also mean in the highest sense the Lord, and in a relative sense the Lord's spiritual kingdom and the spiritual church; "Israel" that church internal, "Jacob" that church external. The "seed that shall be as the dust of the earth, and that shall break forth towards the west, the east, the north, and the south" signifies Divine truth proceeding from the Lord and received by those who are of that church; the consequent fructification of good is signified by "it shall break forth towards the west and the east," and the consequent multiplication of truth is signified by "it shall break forth towards the north and the south." (That these quarters have such significations, see Heaven and Hell 141-153.)

[23] That the Lord blessed the bread, wine, and fishes that He gave to the disciples and to the people (Matthew 14:15, 19, 21, 22; 15:32, 36; 26:26, 27; Mark 6:41; 8:6, 7; 14:22, 23; Luke 9:16; 22:19; 24:30), signified communication of His Divine, and thus conjunction with them by means of the goods and truths, which are signified by the "bread and wine," and also by "the fishes;" "bread and wine" signifying goods and truths in the spiritual man, and "fishes" goods and truths in the natural.

[24] In Isaiah:

He shall call His servants by another name; he that blesseth himself in the earth shall bless himself by the God of truth; and he that sweareth by the earth shall swear by the God of truth; because the former distresses shall be forgotten (Isaiah 65:15-16).

"To bless oneself" signifies to instruct oneself in Divine truths, and to apply them to life, and "to swear" signifies to instruct oneself in Divine goods and to apply them to life. "To swear" has this signification, because an oath in the internal sense signifies confirmation in oneself and conviction that a thing is so, and this is effected from good by means of truths; from no other ground than good are truths with man confirmed and proved. Here a new church is treated of; and "to call by another name" signifies its quality in respect to truth and good.

[25] In Jeremiah:

Swear by the living Jehovah, in truth, in judgment, and in righteousness; the nations shall bless themselves in Him, and in Him shall they glory (Jeremiah 4:2).

Here "to swear" and "to bless themselves" have a like signification as above, the "nations" that shall bless themselves in Jehovah signifying those who are in good.

[26] "To bless," in the contrary sense, signifies to love what is evil and false: and to be imbued with it as in Isaiah:

He that slaughters an ox smiteth a man; he that offereth frankincense, blesseth vanity; they have chosen these things also in their ways (Isaiah 66:3).

"To slaughter (or sacrifice) an ox," and "to smite a man," signify to worship God in externals, and yet to reject all truth. "To sacrifice an ox" signifies worship from those things that represented natural good, for an "ox" means natural good; "and to smite a man" signifies to reject and deny the truth, "man" in the Word meaning truth; "to offer frankincense" and "to bless vanity" signifies to worship God from such things as represented spiritual good, and yet to love evil and falsity and to be imbued with them, an "offering of frankincense" meaning the worship from spiritual good, and "vanity" the evil and falsity of evil.

Notes de bas de page:

1. "Salvation." In 439, 449, 483 it reads "Israel."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.