Ze Swedenborgových děl

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus # 1

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1. Dat het Woord van het Oude Testament verborgenheden van de hemel bevat, en dat zowel het geheel als elke bijzonderheid daarvan op de Heer betrekking heeft, op Zijn hemel, op de Kerk, op het geloof en de dingen van het geloof, kan geen sterveling uit de letter opmaken. Uit de letter of uit de letterlijke zin ziet niemand iets anders, dan dat het in het algemeen gaat over de uiterlijke dingen van de Joodse Kerk, terwijl er overal een innerlijke zin is, dat nergens in het uiterlijke aan het licht komt, behalve dan het zeer weinige dat de Heer onthuld heeft en aan de apostelen heeft ontvouwd; zo bijvoorbeeld, dat de offeranden de Heer betekenen, het land Kanaän en Jeruzalem en ook het Paradijs, de hemel betekenen, waarom dan ook van het hemelse Kanaän en Jeruzalem gesproken wordt.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl

Ze Swedenborgových děl

 

Over het Nieuwe Jeruzalem en haar Hemelse Leer # 254

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 325  
  

254. Het Woord in de letter kan niet worden gevat dan door leer vanuit het Woord door een verlichte gemaakt. De zin van de letter ervan is aangepast aan de bevatting van ook de eenvoudiger mensen, en daarom zal de leer vanuit het Woord hun tot lamp zijn.

  
/ 325  
  

Published by Swedenborg Boekhuis.

Ze Swedenborgových děl

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus # 5138

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5138. Dat zij mij in de kuil hebben gezet; dat dit de verwerping onder de valse dingen betekent, staat vast uit de betekenis van de kuil, namelijk het valse, nrs. 4728, 4744, 5038; eerder is over het boze gehandeld, namelijk dat de hemelse dingen waren vervreemd door het boze, nrs. 5134, 5135; hier wordt over het valse gehandeld; waar immers in het Woord over het ene wordt gesproken, wordt ook over het andere gesproken, namelijk waar over het boze, daar ook over het valse, omdat daar waar over het goede wordt gesproken, daar ook over het ware wordt gesproken; de oorzaak daarvan is dat er een huwelijk zal zijn in de afzonderlijke dingen van het Woord; het hemels huwelijk immers is het huwelijk van het goede en het ware, maar het helse huwelijk is het huwelijk van het boze en het valse; waar immers het boze is, daar is het valse; het valse bindt zich aan het boze, zoals een echtgenote aan haar echtgenoot; en waar het goede is, daar is het ware, omdat het ware zich met het goede verbindt zoals de echtgenote met haar echtgenoot; vandaar kan men vanuit het leven weten hoedanig het geloof is, want het goede is van het leven en het ware is van het geloof en omgekeerd het boze en het valse; dat er een huwelijk is in de afzonderlijke dingen van het Woord, zie de nrs. 683, 793, 801, 2173, 2516, 2712, 4138.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl