Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9373

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9373. Come up unto Jehovah. That this signifies conjunction with the Lord, is evident from the signification of “coming up,” as being to be raised toward interior things (see n. 3084, 4539, 4969, 5406, 5817, 6007), consequently also to be conjoined (n. 8760). That it denotes conjunction with the Lord, is because by “Jehovah” in the Word is meant the the Lord, (n. 1343, 1736, 1793, 2004, 2005, 2018, 2025, 2921, 3023, 3035, 5663, 6280, 6303, 6905, 8274, 8864, 9315). A secret which also lies hidden in the internal sense of these words, is that the sons of Jacob, over whom Moses was the head, were not called and chosen; but they themselves insisted that Divine worship should be instituted among them (according to wh at has been said in n. 4290, 4293); and therefore it is here said, “and He said unto Moses, Come up unto Jehovah,” as if not Jehovah, but another, had said that he should come up. For the same reason in what follows it is said that “the people should not go up” (verse 2); and that “Jehovah sent not His hand unto the sons of Israel who were set apart” (verse 11); and that “the appearance of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the sons of Israel” (verse 17); and lastly that Moses, being called the seventh day, “entered into the midst of the cloud.” For by “the cloud” is meant the Word in the letter (n. 5922, 6343, 6752, 6832, 8106, 8443, 8781); and with the sons of Jacob the Word was separated from its internal sense, because they were in external worship without internal, as can be clearly seen from the fact that now, as before, they said, “all the words which Jehovah hath spoken we will do” (verse 3); and yet scarcely forty days afterward they worshiped a golden calf instead of Jehovah; which shows that this was hidden in their hearts while they were saying with their lips that they would serve Jehovah alone. But nevertheless those who are meant by “the called and the chosen” are those who are in internal worship, and who from internal worship are in external; that is, those who are in love to and faith in the Lord, and from this in love toward the neighbor.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3128

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3128. And told her mother’s house according to these words. That this signifies toward natural good of every kind whithersoever enlightenment could reach, is evident from the signification of the “mother’s house,” as being the good of the external man, that is, natural good. (That a “house” denotes good may be seen above, n. 2233, 2234, 2559; also that man’s external or natural is from the mother, but the internal from the father, n. 1815.) The good with man is compared in the Word to a “house,” and on this account a man who is in good is called a “house of God;” but internal good is called the “father’s house,” and the good that is in the same degree is called the “house of the brethren;” but external good, which is the same as natural good, is called the “mother’s house.” Moreover all good and truth are born in this manner, namely, by the influx of internal good as of a father into external good as of a mother.

[2] As this verse treats of the origin of the truth which is to be conjoined with good in the rational, it is therefore said that Rebekah (by whom this truth is represented) ran to the house of her mother, for that was the origin of this truth. For as before said and shown, all good flows in by an internal way (that is, by the way of the soul) into man’s rational, and through this into his faculty of knowing, even into that which is of the senses; and by enlightenment there it causes truths to be seen. Truths are called forth thence, and are divested of their natural form, and are conjoined with good in the midway, that is, in the rational, and at the same time they make the man rational, and at last spiritual. But how these things are accomplished is utterly unknown to man; because at this day it is scarcely known what good is, and that it is distinct from truth; still less that man is reformed by means of the influx of good into truth, and by the conjunction of the two; neither is it known that the rational is distinct from the natural. And when these things, which are most general, are not known, it cannot possibly be known how the initiation of truth into good, and the conjunction of the two, is effected-which are the subjects treated of in this chapter in its internal sense. But whereas these arcana have been revealed, and are manifest to those who are in good, that is, who are angelic minds, therefore however obscure they may appear to others, they nevertheless are to be set forth, because they are in the internal sense.

[3] Concerning the enlightenment from good through truth in the natural man, which is here called the “mother’s house,” the case is this: Divine good with man inflows into his rational, and through the rational into his natural, and indeed into its memory-knowledges, that is, into the knowledges and doctrinal things therein, as before said; and there by a fitting of itself in, it forms truths for itself, through which it then enlightens all things that are in the natural man. But if the life of the natural man is such that it does not receive the Divine good, but either repels it, or perverts it, or suffocates it, then the Divine good cannot be fitted in, thus it cannot form for itself truths; and consequently the natural can no longer be enlightened; for enlightenment in the natural man is effected from good through truths; and when there is no longer enlightenment, there can be no reformation. This is the reason why in the internal sense the natural man also is much treated of in regard to its quality; thus whence truth is, namely, that it is from good there.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1798

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1798. Abram said, Lo to me Thou hast not given seed. That this signifies that there was no internal of the church, is evident from the signification of “seed,” which is love and faith, spoken of above (n. 255, 256, 1025), and from the signification of an heir, as explained in what follows. That love and the faith derived from it are the internal of the church, has already been several times said and shown. No other faith is meant as being the internal of the church than that which is of love or charity, that is, which is from love or charity.

[2] Faith, in a general sense, is all the doctrinal teaching of the church. But doctrine [doctrinale] separated from love or charity, by no means makes the internal of the church, for doctrine is only knowledge which is of the memory, and this exists also with the worst men, and even with infernals. But the doctrine that is from charity, or that is of charity, does make the internal of the church, for this is of the life. The life itself is the internal of all worship; and so is all doctrine that flows from the life of charity; and it is this doctrine that is of faith which is here meant. That it is this faith which is the internal of the church, may be seen from this consideration alone, that he who has the life of charity is acquainted with all things of faith. If you will, just examine all doctrinal things, and see what and of what quality they are; do they not all pertain to charity, and consequently to the faith that is from charity?

[3] Take only the Precepts of the Decalogue. The first of these is to worship the Lord God. He who has the life of love or of charity worships the Lord God, because this is his life. Another precept is to keep the Sabbath. He who is in the life of love, or in charity, keeps the Sabbath holy, for nothing is more sweet to him than to worship the Lord, and to glorify Him every day. The precept, “Thou shalt not kill,” is altogether of charity. He who loves his neighbor as himself, shudders at doing anything that injures him, still more at killing him. So too the precept, “Thou shalt not steal;” for he who has the life of charity would rather give of his own to his neighbor, than take anything away from him. And so with the precept, “Thou shalt not commit adultery;” he who is in the life of charity the rather guards his neighbor’s wife, lest anyone should offer her such injury, and regards adultery as a crime against conscience, and such as destroys conjugial love and its duties. To covet the things that are the neighbor’s is also contrary to those who are in the life of charity; for it is of charity to desire good to others from one’s self and one’s own; such therefore by no means covet the things which are another’s.

[4] These are the precepts of the Decalogue which are more external doctrinal things of faith; and these are not only known in the memory by him who is in charity and its life, but are in his heart; and he has them inscribed upon himself, because they are in his charity, and thus in his very life; besides other things of a dogmatic nature which he in like manner knows from charity alone; for he lives according to a conscience of what is right. The right and the truth which he cannot thus understand and explore, he believes simply or from simplicity of heart to be so because the Lord has said so; and he who so believes does not do wrong, even though what he thus accepts is not true in itself, but apparent truth.

[5] As for example, if anyone believes that the Lord is angry, punishes, tempts, and the like. Or if he holds that the bread and wine in the Holy Supper are significative, or that the flesh and blood are present in some way in which they explain it-it is of no consequence whether they say the one thing or the other, although there are few who think about this matter, or even if they do think about it, provided this is done from a simple heart, because they have been so instructed, and nevertheless live in charity: these, when they hear that the bread and wine in the internal sense signify the Lord’s love toward the whole human race, and the things which are of this love, and man’s reciprocal love to the Lord and the neighbor, they forthwith believe, and rejoice that it is so. Not so they who are in doctrinal things and not in charity; these contend about everything, and condemn all whoever they may be that do not say (they call it “believe”) as they do. From all this everyone can see that love to the Lord and charity toward the neighbor are the internal of the church.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.