Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9373

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9373. Come up unto Jehovah. That this signifies conjunction with the Lord, is evident from the signification of “coming up,” as being to be raised toward interior things (see n. 3084, 4539, 4969, 5406, 5817, 6007), consequently also to be conjoined (n. 8760). That it denotes conjunction with the Lord, is because by “Jehovah” in the Word is meant the the Lord, (n. 1343, 1736, 1793, 2004, 2005, 2018, 2025, 2921, 3023, 3035, 5663, 6280, 6303, 6905, 8274, 8864, 9315). A secret which also lies hidden in the internal sense of these words, is that the sons of Jacob, over whom Moses was the head, were not called and chosen; but they themselves insisted that Divine worship should be instituted among them (according to wh at has been said in n. 4290, 4293); and therefore it is here said, “and He said unto Moses, Come up unto Jehovah,” as if not Jehovah, but another, had said that he should come up. For the same reason in what follows it is said that “the people should not go up” (verse 2); and that “Jehovah sent not His hand unto the sons of Israel who were set apart” (verse 11); and that “the appearance of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the sons of Israel” (verse 17); and lastly that Moses, being called the seventh day, “entered into the midst of the cloud.” For by “the cloud” is meant the Word in the letter (n. 5922, 6343, 6752, 6832, 8106, 8443, 8781); and with the sons of Jacob the Word was separated from its internal sense, because they were in external worship without internal, as can be clearly seen from the fact that now, as before, they said, “all the words which Jehovah hath spoken we will do” (verse 3); and yet scarcely forty days afterward they worshiped a golden calf instead of Jehovah; which shows that this was hidden in their hearts while they were saying with their lips that they would serve Jehovah alone. But nevertheless those who are meant by “the called and the chosen” are those who are in internal worship, and who from internal worship are in external; that is, those who are in love to and faith in the Lord, and from this in love toward the neighbor.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2803

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2803. That the Divine Truth is the “son,” and the Divine Good the “father,” is evident from the signification of a “son,” as being truth (see n. 489, 491, 533, 1147, 2633); and of a “father,” as being good; and also from the conception and birth of truth, which is from good. Truth cannot be and come forth [existere] from any other source than good, as has been shown many times. That the “son” here is the Divine Truth, and the “father” the Divine Good, is because the union of the Divine Essence with the Human, and of the Human Essence with the Divine, is the Divine marriage of Good with Truth, and of Truth with Good, from which comes the heavenly marriage; for in Jehovah or the Lord there is nothing but what is infinite; and because infinite, it cannot be apprehended by any idea, except that it is the being and the coming forth [esse et existere] of all good and truth, or is Good itself and Truth itself. Good itself is the “Father,” and Truth itself is the “Son.” But because as before said there is a Divine marriage of Good and Truth, and of Truth and Good, the Father is in the Son, and the Son is in the Father, as the Lord Himself teaches in John:

Jesus saith unto Philip, Believest thou not that I am in the Father and the Father in Me ? Believe Me that I am in the Father and the Father in me (John 14:10-11).

And again in the same Evangelist:

Jesus said to the Jews, Though ye believe not Me, believe the works; that ye may know and believe that the Father is in Me, and I in the Father (John 10:36, 38).

And again:

I pray for them; for all Mine are Thine, and Thine are Mine; and that they all may be one, as Thou Father art in Me, and I in Thee (John 17:9-10, 21).

And again:

Now is the Son of man glorified, and God is glorified in Him; if God be glorified in Him, God shall also glorify Him in Himself. Father, glorify Thy Son, that Thy Son also may glorify Thee (John 13:31-32; 17:1).

[2] From this may be seen the nature of the union of the Divine and the Human in the Lord; namely, that it is mutual and alternate, or reciprocal; which union is that which is called the Divine Marriage, from which descends the heavenly marriage, which is the Lord’s kingdom itself in the heavens—thus spoken of in John:

In that day ye shall know that I am in My Father, and ye in Me, and I in you (John 14:20).

And again:

I pray for them, that they all may be one, as Thou Father art in Me and I in Thee, that they also may be one in us, I in them and Thou in Me; that the love wherewith Thou hast loved Me may be in them, and I in them (John 17:21-23, 26).

That this heavenly marriage is that of good and truth, and of truth and good, may be seen above (n. 2508, 2618, 2728, 2729 and following numbers).

[3] And because the Divine Good cannot be and come forth without the Divine Truth, nor the Divine Truth without the Divine Good, but the one in the other mutually and reciprocally, it is therefore manifest that the Divine Marriage was from eternity; that is, the Son in the Father, and the Father in the Son, as the Lord Himself teaches in John:

And now O Father, glorify Thou Me with Thyself, with the glory which I had with Thee before the world was (John 17:5, 24).

But the Divine Human which was born from eternity was also born in time; and what was born in time, and glorified, is the same. Hence it is that the Lord so often said that He was going to the Father who sent Him; that is, that He was returning to the Father. And in John:

In the beginning was the Word (the “Word” is the Divine Truth itself), and the Word was with God, and the Word was God; the same was in the beginning with God. All things were made by Him, and without Him was not anything made that was made. And the Word was made flesh, and dwelt among us, and we saw His glory, the glory as of the Only-begotten of the Father, full of grace and truth (John 1:1-3, 14; see also John 3:13; 6:62).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4966

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4966. Prince of the guards. That this signifies those which are primary for interpretation, is evident from the signification of “prince of the guards,” as being things primary for interpretation (n. 4790): things primary for interpretation are those which primarily conduce to the interpretation of the Word, and thus to the understanding of the doctrinal things of love to God and of charity toward the neighbor, which are from the Word. Be it known that the memory-knowledges of the ancients were altogether different from those of the present day. As before said the memory-knowledges of the ancients treated of the correspondence of things in the natural world with things in the spiritual world. The memory-knowledges which are now called philosophy, such as that of Aristotle and others like him, were unknown to them. This is evident also from the books of the ancient writers, most of which were written in language that signified, represented, and corresponded to interior things, as is evident from the following instances, not to mention others.

[2] They located Helicon on a mountain, and by it they meant heaven; they gave to Parnassus a place below on a hill, by which they meant memory-knowledges, where they said that a flying horse, called Pegasus, broke open a fountain with his hoof; the sciences they called virgins, with other such traditions. For they knew from correspondences and representatives that a mountain denotes heaven; a hill, that heaven which is beneath, or which is with man; a horse, the understanding; the wings with which he flew, spiritual things; a hoof, the natural mind; a fountain, intelligence; the three virgins who were called the Graces, affections of good; and the virgins who were called the Muses, affections of truth. So also they assigned to the sun horses, the food of which they called ambrosia, and their drink, nectar; for they knew that the sun signified celestial love, horses the intellectual things therefrom; and that food signifies celestial things, and drink spiritual things.

[3] From the ancients also there still survives the custom for kings at their coronation to sit upon a silver throne, to be clothed with a crimson robe, to be anointed with oil, to wear a crown on the head, and to carry a scepter, sword, and keys in their hands, to ride in royal pomp upon a white horse whose hoofs are shod with silver, and to be waited on at table by the chiefs of the kingdom, with other ceremonies; for they knew that a king represented Divine truth which is from Divine good, and hence they knew what is signified by a silver throne, a crimson robe, anointing oil, a crown, a scepter, a sword, keys, a white horse, hoofs shod with silver, and being waited on by chief men. Who at this day knows these significations, and where are the knowledges that teach them? Men call such things emblems, not knowing anything whatever about correspondence and representation. From all this it is evident of what nature were the knowledges of the ancients, and that they brought them into a knowledge of spiritual and heavenly things which at this day are scarcely known to exist.

[4] The knowledges which succeeded those of the ancients, and are properly called philosophy, rather draw away the mind from the knowledge of such things, because they can also be applied to the confirmation of falsities; and moreover when truths are confirmed by means of them, they plunge the mind into darkness, because they are for the most part bare expressions, whereby confirmations are effected which are comprehended by few, and regarding which even these few are not agreed. From this it is evident how far mankind has receded from the erudition of the ancients, which led to wisdom. The Gentiles received those knowledges from the Ancient Church, the external worship of which consisted in representatives and significatives, and the internal in those things which were represented and signified. These were the knowledges which, in the genuine sense, are signified by “Egypt.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.