Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9371

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9371. THE INTERNAL SENSE.

Verses 1-2. And He said unto Moses, Come up unto Jehovah, thou and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and bow yourselves afar off; and Moses, he alone, shall come near unto Jehovah; and they shall not come near; and the people shall not come up with him. “And He said unto Moses,” signifies that which concerns the Word in general; “come up unto Jehovah,” signifies conjunction with the Lord; “thou and Aaron,” signifies the Word in the internal sense and the external sense; “Nadab and Abihu,” signifies doctrine from both senses; “and seventy of the elders of Israel,” signifies the chief truths of the church which are of the Word, or of doctrine, and which agree with good; “and bow yourselves afar off,” signifies humiliation and adoration from the heart, and then the influx of the Lord; “and Moses, he alone, shall come near unto Jehovah,” signifies the conjunction and presence of the Lord through the Word in general; “and they shall not come near,” signifies no separate conjunction and presence; “and the people shall not come up with him,” signifies no conjunction whatever with the external apart from the internal.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Bible

 

John 1:19-30

Studie

  

19 And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who art thou?

20 And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ.

21 And they asked him, What then? Art thou Elias? And he saith, I am not. Art thou that prophet? And he answered, No.

22 Then said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?

23 He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias.

24 And they which were sent were of the Pharisees.

25 And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet?

26 John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;

27 He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet I am not worthy to unloose.

28 These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing.

29 The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.

30 This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.

  

Ze Swedenborgových děl

 

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine # 308

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 325  
  

308. All good and truth are from the Lord.

The Lord is good itself and truth itself (n. 2011, 5110, 10336, 10619). All good and truth, consequently all peace, innocence, love, charity, and faith, are from the Lord (n. 1614, 2016, 2751, 2882-2883, 2891-2892, 2904). And all wisdom and intelligence are from Him (n. 109, 112, 121, 124). Nothing but good comes from the Lord, but the evil turn the good which is from the Lord into evil (n. 7643, 7679, 7710, 8632). The angels know that all good and truth are from the Lord, but the evil are not willing to know this (n. 6193, 9128). The angels at the presence of the Lord are more in good, but the infernals at the presence of the Lord are more in evils (n. 7989). The evil cast themselves into hell at the mere presence of the Lord (n. 8137, 8265). The Lord judges all from good (n. 2335). The Lord regards all from mercy (n. 223). The Lord is never angry with anyone, nor does evil to anyone, and does not send anyone to hell (n. 245, 1683, 2335, 8632). In what sense those parts of the Word are to be understood, where it is said that Jehovah or the Lord is angry, that He kills, that He casts into hell, and other things of the like nature (n. 592, 696, 1093, 1874-1875, 2395, 2447, 3605, 3607, 3614, 6071, 6997).

  
/ 325  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.