Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2850

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2850. 'And like the sand which is on the seashore' means a whole multitude of correspondent facts. This is clear from the meaning of 'the sea' as facts in general or a gathering together of them, dealt with in 28, 2120, and from the meaning of 'the sand' as facts individually and separately. Facts are compared to 'the sand' because in the internal sense the particles of stone from which the sand is formed mean facts, 643, 1298. Both comparisons are made here - that they will be multiplied 'as the stars of the heavens' and 'as the sand on the seashore 'because 'stars', or cognitions, are related to the rational, whereas 'the sand of the seashore', or facts, are related to the natural. When the things that belong to the rational man, namely the goods and truths present in cognitions, so exist in accordance with the things that belong to the natural man, that is to say, with facts, that they make one or mutually support each other, they in that case correspond. The Lord brings man's rational concepts and his natural images into this state of correspondence when He regenerates him, that is, makes him spiritual. It is for this reason that both the stars of the heavens and the sand on the seashore are mentioned here. Otherwise one phrase would have been sufficient.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 687

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

687. This being the nature of heaven, no angel or spirit can possibly have any life unless he lives in some community, and in so doing in a harmonious relationship of many people. A community is nothing else than the harmonious relationship of many, for one person's life in no sense exists in isolation from the life of others. Indeed no angel, spirit, or community can possibly have any life, that is, be moved by good to will anything, or be moved by truth to think anything, if he is not joined to heaven and to the world of spirits through the many in his own community. The same applies to the human race. No one whatever, no matter who, can possibly live, that is, be moved by good to will anything, or be moved by truth to think anything, unless he has in like manner been joined to heaven through the angels residing with him, and to the world of spirits, and even to hell through the spirits residing with him.

[2] For everyone during his lifetime is dwelling in some community of spirits or angels, although he is not conscious of doing so. And if he is not joined to heaven or the world of spirits by means of the community in which he lives, he cannot go on living one moment longer. It is like the parts of the human body. Any part of it which is not joined to the rest by means of fibres and vessels, and so by means of various functions, is not part of the body. It is instantly removed and expelled as that which has no life.

[3] The very communities in which and among which people have lived during their lifetime are shown to them once they have entered the next life. When they enter such a community after the life of the body, they enter into the very life that had been theirs while in the body, and from that life they start a new one. And so according to the life they have led in the body they either go down to hell or are raised up to heaven.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.