Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 496

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

496. Vers. 11:6. Ceux-ci ont pouvoir de fermer le Ciel, afin qu'il ne tombe point de pluie dans les jours de leur prophétie, signifie que ceux qui ont de l'aversion pour ces deux Essentiels de la Nouvelle Église ne peuvent recevoir aucun vrai venant du Ciel. Ici, par le Ciel est entendu le Ciel Angélique ; par conséquent par la pluie est signifié le vrai de l'Église qui en procède ; c'est pourquoi, par fermer le Ciel, afin qu'il ne tombe point de pluie, il est signifié qu'ils ne peuvent recevoir aucun vrai de l'Église venant du Ciel ; le vrai de l'Église, venant du Ciel, est le vrai de la doctrine d'après la Parole : il est dit que les Témoins ont ce pouvoir, mais il est entendu, ici comme ci-dessus, Nos. 494, que non pas eux ont le pouvoir de fermer le Ciel, mais que ceux-là se le ferment, qui ont de l'aversion pour ces deux Essentiels de la Nouvelle Église, parce qu'ils demeurent dans leurs faux. Que la Pluie signifie le Divin Vrai venant du Ciel, on le voit par ces passages :

— « Elle découlera comme la pluie, ma doctrine ; elle distillera comme la rosée, ma parole. » — Deutéronome 32:2.

— « Si vous servez d'autres dieux, Jéhovah fermera le Ciel, en sorte qu'il n'y ail point de pluie. » — Deutéronome 11:11, 14, 16-17.

— « Je mettrai ma vigne en désolation ; aux nuées je commanderai de ne point faire pleuvoir sur elle de pluie. » — Ésaïe 5:6.

— « Retenues ont été les pluies, et de pluie d'arrière-saison il n'y a point eu ; mais cependant un front de femme prostituée t'est resté. » — Jérémie 3:3.

— « De même que descend ta pluie du Ciel, de même sera ma parole, qui sort de ma bouche. » — Ésaïe 55:10-11.

— « Fils de Sion, soyez dans la joie et dans l'allégresse en Jéhovah, car il vous a donné la pluie juste à propos. » — Joël 2:23.

— « une pluie de bienveillances tu fais dégoutter, ô Dieu! » — Psaumes 68:10.

— « Il descendra comme la pluie sur l'herbe du pré ; dans ses jours fleurira le juste. » — Psaumes 72:6-7.

— « Jéhovah viendra comme la pluie pour nous, comme une pluie d'arrière-saison qui arrose la terre, » — Hosée 6:3.

— « Sur eux dégouttera ma parole, et ils M'attendront comme la pluie ; et leur bouche ils ouvriront pour la pluie de l'arrière-saison. » — Job 29:22-23.

— « Fils de l'homme, dis : Toi, (tu es) une terre qui n'a point été nettoyée, qui n'a point eu de pluie au jour de la colère ; complot de ses prophètes au milieu d'elle. » — Ézéchiel 22:24-25 ; — et en outre ailleurs, — Ésaïe 30:23 ; Jérémie 5:24 ; 10:12-13 ; 14:3-4 ; 51:16 ; Ézéchiel 34:26-27 ; 4:7-8 ; Zacharie 10:1 ; Psaumes 65:10-11 ; 135:7 ; 2 Samuel 23:3-4.

— Pluie inondante au lieu de dévastation du vrai, — Ézéchiel 13:11, 13-14 , Ézéchiel 38:23.

— Au lieu de tentation, — 7:24-27

  
/ 962  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 1679

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1679. Et Ils battirent tout le champ des Amalékites, signifie les genres des faux : on le voit par la représentation et par la signification de la nation Amalékite. Toutes les nations qui étaient dans la terre de Canaan ont représenté les genres des faux et des maux, comme je le montrerai dans la suite, par la Divine Miséricorde du Seigneur ; les Amalékites signifiaient les faux, et les Emorréens dans Chazézon-Thamar les maux provenant des faux. Que les Amalékites aient signifié les faux par lesquels les vrais sont attaqués, c'est ce qu'on peut voir par ce qui est rapporté au sujet des Amalékites, - ; ;Deutéronome 25:17, 18, 19 ; Juges 5:13-14 ; 1 Samuel 27:8 ; Psaumes 82:8, .

Les Réphaïm, les Susimes., les Enim, les Chorites, dont il a été question, Vers. 5, 6, signifiaient les persuasions du faux, qui tirent leur origine des cupidités du mal, c'est-à-dire, des maux ; mais ici l'Amalékite et l'Emorréen en Chazézon-Thamar signifient les faux d'où proviennent les maux. Autre chose est le faux provenant du mal et autre chose est le faux d'où provient le mal. Les faux ont leur source ou dans les cupidités qui appartiennent à la volonté, ou dans des principes adoptés qui appartiennent à l'entendement ; les faux provenant des cupidités qui appartiennent à la volonté sont affreux, et ne se laissent pas aisément extirper, parce qu'ils sont cohérents à la vie même de l'homme. La vie même de l'homme est ce qu'il désire, c'est-à-dire ce qu'il aime ; lorsqu'il confirme chez lui cette vie, ou cette cupidité, ou cet amour, toutes les choses qui la confirment sont des faux et s'implantent dans sa vie : tels furent les antédiluviens. Mais les faux provenant des principes adoptés, qui appartiennent à l'entendement, ne peuvent pas s'enraciner ainsi dans la partie volontaire de l'homme : tels sont les doctrinaux faux ou hérétiques ; ils prennent leur origine hors de la volonté, et sont inculqués dès l'enfance et confirmés ensuite dans l'âge adulte ; mais comme ce sont des faux, ils ne peuvent que produire les maux de la vie. Par exemple, si quelqu'un croit mériter le salut par ses œuvres et se confirme dans cette persuasion, le mérite lui-même, la justification de soi-même et la confiance, sont les maux qui en proviennent ; et réciproquement si quelqu'un croit que la piété de la vie ne peut exister sans qu'on place le mérite dans les œuvres, le mal qui provient de ce faux consiste en ce qu'il éteint chez lui toute piété de la vie et s'abandonne aux cupidités et aux voluptés. Il en est de même dans beaucoup d'autres cas. Tels sont les faux et par suite les maux, dont il s'agit dans ce verset.

  
/ 10837