Bible

 

John 21:15-25 : Feed my lambs, Feed my sheep

Studie

15 So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs.

16 He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep.

17 He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep.

18 Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not.

19 This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.

20 Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee?

21 Peter seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do?

22 Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me.

23 Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what is that to thee?

24 This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.

25 And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen.

Komentář

 

Konverzace po snídani

Napsal(a) Joe David (strojově přeloženo do čeština)

This inscription is on a stone at the church hall in South Ronaldsey, in the Orkneys, northeast of Scotland.

Konverzace po snídani

(Komentář k Jan 21:15-25)

 

V první části této kapitoly se do Galilee vrátilo sedm učedníků. Šli na rybaření, viděli Ježíše na břehu, řídili se jeho pokyny k rybolovu na pravé straně lodi, táhli na břeh síť nabitou 153 rybami a ... jak začíná druhá polovina kapitoly, měli jen skončili s Ním rychle. Nyní se uvolňují.

Ježíš řekl Petrovi: "Miluješ mě?" a Peter, možná trochu překvapený otázkou, myslel si, že odpověď je zřejmá, odpoví „ano“, a Ježíš odpoví: „Nakrm jehňata“ Tato sekvence se opakuje dvakrát, ale s určitými změnami. Poté, po této neobvyklé konverzaci, Pán všem řekne trochu podobenství o tom, že jsou mladí a později stárnutí. Potom Pán řekne Petrovi, aby ho následoval, a Peter, očividně žárlivý, se ptá, co má John udělat. Pán mírně pokáral Peterovu žárlivost tím, že řekl: „Pokud tento muž zůstane, dokud nepřijdu, co je to pro tebe?“, Ale potom řekne Johnovi, aby ho také následoval.

Nakonec se evangelium Johna a sbírka všech čtyř evangelií uzavře Johnovým vysvětlením, že je autorem tohoto evangelia.

Nyní se tedy podrobněji podívejme na rozhovor, podobenství a vypuknutí žárlivosti.

V této části příběhu jsou zmíněny pouze dva ze sedmi učedníků, Peter a John. Peter představuje víru nebo pravdu, ale pravda o duchovních věcech, které skutečně věříme, jsou od Boha. John představuje pro souseda dobro nebo lásku. První spočívá v porozumění části mysli a druhá v části vůle mysli.

Když říká Petrovi, aby nakrmil své ovce, Pán říká, že následovat Ho znamená kázat pravdy, které všichni učedníci nyní znají o Pánu, o jeho příchodu ao tom, jak by měl být veden život, aby byli následovníci Pán v novém kostele. V rozhovoru je Pán přímý a zkouší. "Simon, syn Jonase, miluješ mě víc než ty?" Myslím, že se Peter ptá, zda miluje Pána, Ježíše, víc než miluje své přátele z Galileje, i když je to dvojznačné, mohlo by to znamenat „miluješ mě víc než těch šest?“ Když Petr odpoví poprvé, říká: "Pane, ty víš, že tě miluji."

S touto první ze tří sondovacích otázek Pán odpoví „Nakrmte jehňata“, zatímco poté odpovězte „Nakrmte moje ovce“. Ovce i jehňata představují lidi, kteří milují dobro, ale zatímco ovce znamenají ty, kteří milují dobro pro souseda, jehňata znamenají ty, kteří konají dobro pro Pána. První je duchovní dobro a druhý vyšší a nazývá se nebeské dobro. Ale lidé, kteří si chtějí dělat dobro nejprve, nevědí, co je dobré; musí se to naučit od Slova a učit se. Proto je Petrovi řečeno, aby je „nakrmil“, což znamená, že pravda musí naznačovat, jak dobrého je třeba dosáhnout. Abychom mohli dělat věci, které jsou dobré, je třeba se spojit s vůlí a vědomím toho, jak tomu rozumět. Pro úspěšný křesťanský život nebo ve větším měřítku křesťanský kostel musí „Peter“ a „John“ pracovat v harmonii.

Potom přichází podobenství. „Když jsi byl mladý, připravil ses sám a udělal, co jsi chtěl, sám. Ale až budeš stárnout, musíš se obrátit o pomoc a další tě vezme tam, kam nechceš.“

Nezdá se to, že by sem zapadalo, ale samozřejmě, a to dvěma způsoby. První způsob je uveden v biblickém textu; je to o Pánově smrti, že všechna proroctví ho vedla k Jeho ukřižování, jak je uvedeno. Druhý způsob je poučení pro nás všechny. Když jsme mladí, sebevědomí a silní, máme pocit, že můžeme dělat to, co chceme, a nepotřebujeme žádnou pomoc. Pokušení dělat zlo, se kterými se sami můžeme vypořádat. Ale když budeme moudřejší, uvědomíme si, že veškerá naše síla pochází od pána, a pokud budeme i nadále záviset pouze na nás, pokušení z pekel budou příliš silná a budeme vedeni k tomu, co pro nás pekla chtějí, ne co chceme. Na začátku se musíme učit následovat Pána a spoléhat na Něho. Toto říká na konci podobenství, kde se zdá, že se nehodí, dokud tomu podobenství nerozumíme. „A když to řekl, řekl (jim), následuj mě.“ To je také to, co musíme udělat.

Peter je rád, že dělá toto kázání pravdy a možná cítí, že byl vybrán, ale také si uvědomuje, že John také miluje Pána a je milovaný na oplátku. Takže se ptá: „A co má tento muž dělat?“ Zdá se, že potřebná harmonie ještě není přítomna, a že Peter žárlí na pouto a pravděpodobně doufá, že si bude jistý, že je číslo jedna ... ale k tomu nedojde. Peterovi se jednoduše říká, že na tom nezáleží; musí dělat práci, kterou dostal.

Připomínám si příběh Jacoba a Esaua Geneze 25, kde je Ezau prvorozený a zdědí dědictví a požehnání od Izáka, jak mu náleží. Jacob řemeslem vytvořeným jeho matkou klamá Izáka a ukradne, co je Esauovo. Pak uteče do Padan-Aramu a zůstane tam se svým strýcem a zbohatne. Teprve na své zpáteční cestě zápasí s andělem a nechal si změnit jméno na Izrael, aby se znovu setkal s Ezauem. Změna jména znamená, že nyní, když je Jacob bohatý pravdou od Slova, nyní přátelským setkáním s Ezauem, také bohatým, že obě dvojčata mohou být podobenstvím sloučena do jedné osobnosti, zvané Izrael, což znamená spojení dobrého a pravdu v mysli.

Esau znamená něco podobného Johnovi, oba představují dobro nebo pravou lásku. Jacob znamená něco podobného Peterovi, oba představují pravdu získanou ze Slova. Jakákoli zdánlivá nepřátelství mezi nimi ohledně toho, co je důležitější, je může učinit neužitečným, a u člověka, který se stává andělským (jak by se měli všichni snažit), neexistuje nepřátelství. Pravda umožňuje dobré a dobré inspiruje pravdu, aby se něco stalo. I když o nich můžeme myslet a mluvit o nich samostatně, jsou (dokonale v Pánu a méně v andělech) spojeni do jednoty, aby byli považováni za manželé. Manželství Božského dobra a Boží pravdy je původem veškerého stvoření. Ano, celé stvoření.

Toto sňatek dobra a pravdy a nutnost pracovat v našich životech, v rovnováze a harmonii, je základním novým křesťanským konceptem.

V evangeliích je jen jeden příběh, který se odehrává po tomto. V tom se ostatní učedníci připojí ke zmíněným sedmi, aby vyslechli Pánovy poslední příkazy.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4823

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4823. 'And she conceived again and bore a son' means evil. This is clear from the meaning of 'a son' as truth and also good, dealt with in 264, and so in the contrary sense as falsity and also evil, though evil that arises out of falsity. Essentially this kind of evil is falsity, because it has its origin in this. For anyone who does what is evil arising out of false teaching does what is false; but because this falsity is realized in action it is called evil. The meaning which the firstborn carries of falsity and consequent evil is evident from the statement made here regarding this [second] son, to the effect that in action he did what was evil. The actual words are 'he spilled his seed on the ground, so that he should not provide seed for his brother; and what he had done was evil in the eyes of Jehovah; and He caused him to die also', verses 9-10. The fact that this evil arose out of falsity is also evident at that point. What is more, in the ancient Churches the secondborn meant the truth of faith realized in action; therefore the second son here means falsity realized in action, which is evil. It may also be recognized that evil is meant by this son from the fact that the firstborn was named Er by his father or Judah, but this son, Onan, by his mother, the daughter of Shua, as may be seen in the original language. For 'man' in the Word means falsity and his wife (mulier) evil, see 915, 2517, 4510; and so also does 'the daughter of Shua' mean evil, 4818, 4819. Therefore because he was given his name by his father, 'Er' means falsity; and because Onan was given his name by his mother, evil is meant by him. Thus the first was so to speak the father's son, the second so to speak the mother's son.

[2] In the Word the expression 'man and wife' (vir et uxor) is used many times, as also is 'husband and wife' (maritus et uxor). When 'man and wife' is used, 'man' means truth and 'wife' good; or in the contrary sense 'men' means falsity and 'wife' evil. But when 'husband and wife' is used, 'husband' means good and 'wife' truth; or in the contrary sense 'husband' means evil and 'wife' falsity. The reason underlying this arcanum is this In the celestial Church good resided with the husband and the truth of that good with the wife; but in the spiritual Church truth resided with the man and the good of that truth with the wife: Such is and was the actual relationship between the two, for in human beings interior things have undergone this reversal. This is the reason why in the Word, when celestial good and celestial truth from this are the subject, they are called 'husband and wife', but when spiritual good and spiritual truth from this are dealt with, these are called 'man and wife', or rather 'man and woman' (vir et mulier). From this, as well as from the actual expressions used, one can come to know which kind of good and which kind of truth are being dealt with in the internal sense of the Word.

[3] Here also is the reason why it has been stated already in various places that marriages represent the joining of good to truth, and of truth to good. Furthermore conjugial love has its origin in these two joined together. Among celestial people conjugial love has its origin in good joined to truth, but among spiritual people in truth joined to good. Marriages also correspond in actual fact to these joinings together. From all this one may see what is implied by the father giving the first son his name, but the mother giving the second and also the third sons theirs, as is clear from the original language. The father named the first son because the first son meant falsity, while the mother named the second son because the second son meant evil.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.