Bible

 

Leviticus 19

Studie

   

1 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

2 `Speak unto all the company of the sons of Israel, and thou hast said unto them, Ye are holy, for holy [am] I, Jehovah, your God.

3 `Each his mother and his father ye do fear, and My sabbaths ye do keep; I [am] Jehovah your God.

4 `Ye do not turn unto the idols, and a molten god ye do not make to yourselves; I [am] Jehovah your god.

5 `And when ye sacrifice a sacrifice of peace-offerings to Jehovah, at your pleasure ye do sacrifice it;

6 in the day of your sacrificing it is eaten, and on the morrow, and that which is left unto the third day with fire is burnt,

7 and if it be really eaten on the third day, it [is] an abomination, it is not pleasing,

8 and he who is eating it his iniquity doth bear, for the holy thing of Jehovah he hath polluted, and that person hath been cut off from his people.

9 `And in your reaping the harvest of your land ye do not completely reap the corner of thy field, and the gleaning of thy harvest thou dost not gather,

10 and thy vineyard thou dost not glean, even the omitted part of thy vineyard thou dost not gather, to the poor and to the sojourner thou dost leave them; I [am] Jehovah your God.

11 `Ye do not steal, nor feign, nor lie one against his fellow.

12 `And ye do not swear by My name to falsehood, or thou hast polluted the name of thy God; I [am] Jehovah.

13 `Thou dost not oppress thy neighbour, nor take plunder; the wages of the hireling doth not remain with thee till morning.

14 `Thou dost not revile the deaf; and before the blind thou dost not put a stumbling block; and thou hast been afraid of thy God; I [am] Jehovah.

15 `Ye do not do perversity in judgment; thou dost not lift up the face of the poor, nor honour the face of the great; in righteousness thou dost judge thy fellow.

16 `Thou dost not go slandering among thy people; thou dost not stand against the blood of thy neighbour; I [am] Jehovah.

17 `Thou dost not hate thy brother in thy heart; thou dost certainly reprove thy fellow, and not suffer sin on him.

18 `Thou dost not take vengeance, nor watch the sons of thy people; and thou hast had love to thy neighbour as thyself; I [am] Jehovah.

19 `My statutes ye do keep: thy cattle thou dost not cause to gender [with] diverse kinds; thy field thou dost not sow with diverse kinds, and a garment of diverse kinds, shaatnez, doth not go up upon thee.

20 `And when a man lieth with a woman with seed of copulation, and she a maid-servant, betrothed to a man, and not really ransomed, or freedom hath not been given to her, an investigation there is; they are not put to death, for she [is] not free.

21 `And he hath brought in his guilt-offering to Jehovah, unto the opening of the tent of meeting, a ram [for] a guilt-offering,

22 and the priest hath made atonement for him with the ram of the guilt-offering before Jehovah, for his sin which he hath sinned, and it hath been forgiven him because of his sin which he hath sinned.

23 `And when ye come in unto the land, and have planted all [kinds] of trees [for] food, then ye have reckoned as uncircumcised its fruit, three years it is to you uncircumcised, it is not eaten,

24 and in the fourth year all its fruit is holy -- praises for Jehovah.

25 And in the fifth year ye do eat its fruit -- to add to you its increase; I [am] Jehovah your God.

26 `Ye do not eat with the blood; ye do not enchant, nor observe clouds.

27 `Ye do not round the corner of your head, nor destroy the corner of thy beard.

28 `And a cutting for the soul ye do not put in your flesh; and a writing, a cross-mark, ye do not put on you; I [am] Jehovah.

29 `Thou dost not pollute thy daughter to cause her to go a-whoring, that the land go not a-whoring, and the land hath been full of wickedness.

30 `My sabbaths ye do keep, and My sanctuary ye do reverence; I [am] Jehovah.

31 `Ye do not turn unto those having familiar spirits; and unto wizards ye do not seek, for uncleanness by them; I [am] Jehovah your God.

32 `At the presence of grey hairs thou dost rise up, and thou hast honoured the presence of an old man, and hast been afraid of thy God; I [am] Jehovah.

33 `And when a sojourner sojourneth with thee in your land, thou dost not oppress him;

34 as a native among you is the sojourner to you who is sojourning with you, and thou hast had love to him as to thyself, for sojourners ye have been in the land of Egypt; I [am] Jehovah your God.

35 `Ye do not do perversity in judgment, in mete-yard, in weight, or in liquid measure;

36 righteous balances, righteous weights, a righteous ephah, and a righteous hin ye have; I [am] Jehovah your God, who hath brought you out from the land of Egypt;

37 and ye have observed all my statutes, and all my judgments, and have done them; I [am] Jehovah.'

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 786

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

786. And the stroke of his death was healed, signifies the discordance apparently cleared away by means of devised conjunctions of works with faith. This is evident from the signification of "the stroke of death," as being discordance with the Word; for "stroke of death" has a like signification here as "the head wounded to death" just above. That "strokes" signify in the Word such things as destroy the church and the spiritual life of man may be seen above n. 584; and as doctrine from the Word constitutes the church, so when doctrine disagrees with the Word there is no longer a church, but only a religion that counterfeits the church. The above is evident also from the signification of "being healed," that is, of the "stroke," as being that this discordance was apparently cleared away by devised conjunctions of works with faith. That this is the signification of "being healed," when "the stroke of death" signifies disagreement with the Word, can be seen without further argument. Nevertheless, that this stroke was not healed, but only apparently cleared away, will be seen in what follows. In the first place something shall be said in passing about the conjunctions of good works with faith that are devised by those who have believed themselves to be keener and more sagacious than all others, and at the same time to be endowed with such gifts of genius as to be able by reasonings from fallacies to induce upon any falsity whatever an appearance of truth. But in order that this may be investigated, presented to the comprehension, and afterwards unfolded, I will here speak of those conjunctions of good works with faith, by means of which the disagreement with the Word is apparently cleared away, some of which are believed by the simple, and some devised by the learned.

[2] 1. The very simple know no otherwise than that faith alone consists in believing those things that are in the Word, and that are taught therefrom by the doctrine of the church.

2. The less simple do not know what faith alone is; they merely know that faith is to believe what must be done; and few of them make any distinction between believing and doing.

3. Others, however, suppose that faith produces good works, but do not consider how it produces them.

4. Others think that faith must always precede, and that goods are brought forth from it, or spring from it as fruit does from a tree.

5. Some believe that this is done by man's co-operation, others that it is done without his cooperation.

6. But as the doctrine declares that faith alone without good works is what saves, therefore some make no account of good works, saying in their heart that everything they do is good in God's sight, and that evils are not seen by God.

7. But as deeds and works, and doing and working, are so frequently mentioned in the Word, from the necessity of reconciling the Word with that dogma, they devise various modes of conjunctions that are not consistent, and yet are such that faith is kept by itself, and works by themselves, to the end that salvation may be in faith, and nothing of it in works.

8. Some conjoin faith with the endeavor to do good with those who have attained to the last stage of justification, yet with an endeavor that derives nothing from the voluntary part of man, but only from influx or inspiration, since the good that is from the voluntary part of man is in itself not good.

9. Some conjoin faith with the Lord's merit, saying that this works all things pertaining to man's life, while man does not know it.

10. Some conjoin faith with moral good and with civil good, which are goods that are to be done for the sake of life in the world, not for the sake of eternal life; and they contend that these are the goods that are meant by the "deeds" and "works," and "doing" and "working," mentioned in the Word; and that for the sake of the uses there, good works must be taught and preached before the laity, because they have no knowledge of the arcana respecting the conjunction of faith and works, and some cannot comprehend them.

11. Many of the learned suppose that in faith alone all are conjoined, that is, that love to God, charity towards the neighbor, the good of life, works, the Lord's merit, and God, are all included in faith alone, except that man thinks, wills, and does something from himself respecting these.

12. It is to be known that many other modes of conjunction have been devised, and that still more are devised by the same persons in the spiritual world; for spiritual thought can spread forth into innumerable things that natural thought cannot reach. I have seen a certain person in the spiritual world who had thought out hundreds of modes of conjunction, and in every one there was a progress in the train of thought from a beginning through means to an end; but when he had reached the end, and believed that he now saw the conjunction, he was enlightened and perceived that the more interiorly he thought upon the subject the more he separated faith from good works instead of conjoining them. From this it can be seen what the modes of conjunction are that have been devised especially by the learned, by which the disagreement of this dogma with the Word may appear like an agreement, which is what is meant by "the stroke of death of the beast was healed."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.