Bible

 

Exodus 30

Studie

   

1 `And thou hast made an altar [for] making perfume; [of] shittim wood thou dost make it;

2 a cubit its length, and a cubit its breadth, (it is square), and two cubits its height; its horns [are] of the same.

3 `And thou hast overlaid it with pure gold, its top, and its sides round about, and its horns; and thou hast made to it a crown of gold round about;

4 and two rings of gold thou dost make to it under its crown; on its two ribs thou dost make [them], on its two sides, and they have become places for staves, to bear it with them.

5 `And thou hast made the staves of shittim wood, and hast overlaid them with gold;

6 and thou hast put it before the vail, which [is] by the ark of the testimony, before the mercy-seat which [is] over the testimony, whither I am met with thee.

7 `And Aaron hath made perfume on it, perfume of spices, morning by morning; in his making the lamps right he doth perfume it,

8 and in Aaron's causing the lamps to go up between the evenings, he doth perfume it; a continual perfume before Jehovah to your generations.

9 `Ye do not cause strange perfume to go up upon it, and burnt-offering, and present, and libation ye do not pour out on it;

10 and Aaron hath made atonement on its horns, once in a year, by the blood of the sin-offering of atonements; once in a year doth he make atonement for it, to your generations; it [is] most holy to Jehovah.'

11 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

12 `When thou takest up the sum of the sons of Israel for their numbers, then they have given each an atonement [for] his soul to Jehovah in their being numbered, and there is no plague among them in their being numbered.

13 `This they do give, every one passing over unto those numbered, half a shekel, by the shekel of the sanctuary (the shekel [is] twenty gerahs); half a shekel [is] the heave-offering to Jehovah;

14 every one passing over unto those numbered, from a son of twenty years and upwards, doth give the heave-offering of Jehovah;

15 the rich doth not multiply, and the poor doth not diminish from the half-shekel, to give the heave-offering of Jehovah, to make atonement for your souls.

16 `And thou hast taken the atonement-money from the sons of Israel, and hast given it for the service of the tent of meeting; and it hath been to the sons of Israel for a memorial before Jehovah, to make atonement for your souls.'

17 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

18 `And thou hast made a laver of brass (and its base of brass), for washing; and thou hast put it between the tent of meeting and the altar, and hast put water there;

19 and Aaron and his sons have washed at it their hands and their feet,

20 in their going in unto the tent of meeting they wash [with] water, and die not; or in their drawing nigh unto the altar to minister, to perfume a fire-offering to Jehovah,

21 then they have washed their hands and their feet, and they die not, and it hath been to them a statute age-during, to him and to his seed to their generations.'

22 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

23 `And thou, take to thyself principal spices, wild honey five hundred [shekels]; and spice-cinnamon, the half of that, two hundred and fifty; and spice-cane two hundred and fifty;

24 and cassia five hundred, by the shekel of the sanctuary, and olive oil a hin;

25 and thou hast made it a holy anointing oil, a compound mixture, work of a compounder; it is a holy anointing oil.

26 `And thou hast anointed with it the tent of meeting, and the ark of the testimony,

27 and the table and all its vessels, and the candlestick and its vessels, and the altar of perfume,

28 and the altar of burnt-offering and all its vessels, and the laver and its base;

29 and thou hast sanctified them, and they have been most holy; all that is coming against them is holy;

30 and Aaron and his sons thou dost anoint, and hast sanctified them for being priests to Me.

31 `And unto the sons of Israel thou dost speak, saying, A holy anointing oil is this to Me, to your generations;

32 on flesh of man it is not poured, and with its proper proportion ye make none like it; it [is] holy; it is holy to you;

33 a man who compoundeth [any] like it, or who putteth of it on a stranger -- hath even been cut off from his people.'

34 And Jehovah saith unto Moses, `Take to thee spices, stacte, and onycha, and galbanum, spices and pure frankincense; they are part for part;

35 and thou hast made it a perfume, a compound, work of a compounder, salted, pure, holy;

36 and thou hast beaten [some] of it small, and hast put of it before the testimony, in the tent of meeting, whither I am met with thee; most holy it is to you.

37 `As to the perfume which thou makest, with its proper proportion ye do not make to yourselves, holy it is to thee to Jehovah;

38 a man who maketh [any] like it -- to be refreshed by it -- hath even been cut off from his people.'

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10292

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10292. 'Stacte' means an affection for truth on the level of the senses. This is clear from the meaning of 'stacte' as truth on the level of the senses, an affection for that truth being meant on account of the sweet smell this spice has. For an odour means perception, a sweet odour meaning perception that is pleasing, a foul and stinking odour perception that is displeasing; and any pleasure or displeasure that perception brings is attributable to and in keeping with the affection belonging to love, see 925, 1514, 1517-1519, 3577, 4624-4634, 4748, 5621, 10054. It should be remembered in general that all things whatever in the vegetable kingdom, both those which woodlands yield and those which gardens, fields, and plains produce, such as trees, crops, flowers, grass, and vegetables, mean spiritual and celestial realities generally and specifically. The reason why this should be so is that the whole natural order is a theatre representative of the Lord's kingdom, see in the places referred to in 9280.

[2] 'Stacte' means an affection for truth on the level of the senses because it is mentioned first; for there are four spices from which the incense was made, even as there are four spices from which the anointing oil was prepared. And the one that is mentioned first is the most external, as was that mentioned first in the preparation of the anointing oil, namely the best myrrh, by which the perception of truth on the level of the senses is meant, see 10252 above.

[3] The reason why four spices were used in the preparation of both the oil and the incense was that they meant levels of truth in their proper order, from outward to inmost; and in a person they follow one another in that same order. For a person has an external, called the external man, and an internal, called the internal man; and in each of these there is a more external level and a more internal one. The most external level is called that of the senses; this therefore is what is meant by 'stacte'. What the level of the senses is and what it is like, see 9996, 10236.

[4] The fact that 'stacte' means an affection for truth on the level of the senses cannot be corroborated from other places in the Word because it is not mentioned anywhere else. Yet another kind of stacte, for which also a different word is used in the original language, is mentioned among those spices which were taken down into Egypt, Genesis 37:25; 43:11; and by those commodities which were taken down to Egypt such things as exist in the external or natural man are implied. This is because 'Egypt' means factual knowledge, which belongs to the natural man, see in the places referred to in 9391.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.