Bible

 

Exodus 18

Studie

   

1 And Jethro priest of Midian, father-in-law of Moses, heareth all that God hath done for Moses, and for Israel his people, that Jehovah hath brought out Israel from Egypt,

2 and Jethro, father-in-law of Moses, taketh Zipporah, wife of Moses, besides her parents,

3 and her two sons, of whom the name of the one [is] Gershom, for he said, `a sojourner I have been in a strange land:'

4 and the name of the other [is] Eliezer, for, `the God of my father [is] for my help, and doth deliver me from the sword of Pharaoh.'

5 And Jethro, father-in-law of Moses, cometh, and his sons, and his wife, unto Moses, unto the wilderness where he is encamping -- the mount of God;

6 and he saith unto Moses, `I, thy father-in-law, Jethro, am coming unto thee, and thy wife, and her two sons with her.'

7 And Moses goeth out to meet his father-in-law, and boweth himself, and kisseth him, and they ask one at another of welfare, and come into the tent;

8 and Moses recounteth to his father-in-law all that Jehovah hath done to Pharaoh, and to the Egyptians, on account of Israel, all the travail which hath found them in the way, and Jehovah doth deliver them.

9 And Jethro rejoiceth for all the good which Jehovah hath done to Israel, whom He hath delivered from the hand of the Egyptians;

10 and Jethro saith, `Blessed [is] Jehovah, who hath delivered you from the hand of the Egyptians, and from the hand of Pharaoh -- who hath delivered this people from under the hand of the Egyptians;

11 now I have known that Jehovah [is] greater than all the gods, for in the thing they have acted proudly -- [He is] above them!'

12 And Jethro, father-in-law of Moses, taketh a burnt-offering and sacrifices for God; and Aaron cometh in, and all the elders of Israel, to eat bread with the father-in-law of Moses, before God.

13 And it cometh to pass on the morrow, that Moses sitteth to judge the people, and the people stand before Moses, from the morning unto the evening;

14 and the father-in-law of Moses seeth all that he is doing to the people, and saith, `What [is] this thing which thou art doing to the people? wherefore art thou sitting by thyself, and all the people standing by thee from morning till evening?'

15 And Moses saith to his father-in-law, `Because the people come unto me to seek God;

16 when they have a matter, it hath come unto me, and I have judged between a man and his neighbour, and made known the statutes of God, and His laws.'

17 And the father-in-law of Moses saith unto him, `The thing which thou art doing [is] not good;

18 thou dost surely wear away, both thou, and this people which [is] with thee, for the thing is too heavy for thee, thou art not able to do it by thyself.

19 `Now, hearken to my voice, I counsel thee, and God is with thee: be thou for the people over-against God, and thou hast brought in the things unto God;

20 and thou hast warned them [concerning] the statutes and the laws, and hast made known to them the way in which they go, and the work which they do.

21 `And thou -- thou dost provide out of all the people men of ability, fearing God, men of truth, hating dishonest gain, and hast placed [these] over them, heads of thousands, heads of hundreds, heads of fifties, and heads of tens,

22 and they have judged the people at all times; and it hath come to pass, every great matter they bring in unto thee, and every small matter they judge themselves; and lighten it from off thyself, and they have borne with thee.

23 If thou dost this thing, and God hath commanded thee, then thou hast been able to stand, and all this people also goeth in unto its place in peace.'

24 And Moses hearkeneth to the voice of his father-in-law, and doth all that he said,

25 and Moses chooseth men of ability out of all Israel, and maketh them chiefs over the people, heads of thousands, heads of hundreds, heads of fifties, and heads of tens,

26 and they have judged the people at all times; the hard matter they bring in unto Moses, and every small matter they judge themselves.

27 And Moses sendeth his father-in-law away, and he goeth away unto his own land.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8672

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8672. 'And Jethro rejoiced over all the good which Jehovah had done for Israel' means the state of Divine Good when all things go well. This is clear from the representation of 'Jethro' as Divine Good, dealt with above in 8643; and from the meaning of 'rejoiced over all the good' - when used in reference to Divine Good, represented by 'Jethro' - as the state of that Good. The state of Divine Good when good is done to heaven and the angels there, also to the Church and the people there, is expressed in the Word as 'joy'. The nature of the joy however surpasses all understanding, because it is that of the Infinite. Infinite joy also exists when good is received by those in heaven and in the Church, as may be recognized from Divine Love, which is infinite towards the human race, 8644; for all joy is a characteristic of love. From all this it is evident that 'Jethro rejoiced over all the good which Jehovah had done for Israel' means the state of Divine Good when all things go well. 'Israel' is used to mean those belonging to the Lord's spiritual kingdom and spiritual Church, 8669, with whom all things went well; for they were delivered from molestations, and were after that victorious in temptations, as has been described above.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.