Bible

 

Leviticus 7

Studie

   

1 "'This is the law of the trespass offering. It is most holy.

2 In the place where they kill the burnt offering, he shall kill the trespass offering; and its blood he shall sprinkle around on the altar.

3 He shall offer all of its fat: the fat tail, and the fat that covers the innards,

4 and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, shall he take away;

5 and the priest shall burn them on the altar for an offering made by fire to Yahweh: it is a trespass offering.

6 Every male among the priests may eat of it. It shall be eaten in a holy place. It is most holy.

7 "'As is the sin offering, so is the trespass offering; there is one law for them. The priest who makes atonement with them shall have it.

8 The priest who offers any man's burnt offering, even the priest shall have for himself the skin of the burnt offering which he has offered.

9 Every meal offering that is baked in the oven, and all that is dressed in the pan, and on the griddle, shall be the priest's who offers it.

10 Every meal offering, mixed with oil or dry, belongs to all the sons of Aaron, one as well as another.

11 "'This is the law of the sacrifice of peace offerings, which one shall offer to Yahweh.

12 If he offers it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mixed with oil.

13 With cakes of leavened bread he shall offer his offering with the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving.

14 Of it he shall offer one out of each offering for a heave offering to Yahweh. It shall be the priest's who sprinkles the blood of the peace offerings.

15 The flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering. He shall not leave any of it until the morning.

16 "'But if the sacrifice of his offering is a vow, or a freewill offering, it shall be eaten on the day that he offers his sacrifice; and on the next day what remains of it shall be eaten:

17 but what remains of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burned with fire.

18 If any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings is eaten on the third day, it will not be accepted, neither shall it be imputed to him who offers it. It will be an abomination, and the soul who eats any of it will bear his iniquity.

19 "'The flesh that touches any unclean thing shall not be eaten. It shall be burned with fire. As for the flesh, everyone who is clean may eat it;

20 but the soul who eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that belongs to Yahweh, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from his people.

21 When anyone touches any unclean thing, the uncleanness of man, or an unclean animal, or any unclean abomination, and eats some of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which belong to Yahweh, that soul shall be cut off from his people.'"

22 Yahweh spoke to Moses, saying,

23 "Speak to the children of Israel, saying, 'You shall eat no fat, of bull, or sheep, or goat.

24 The fat of that which dies of itself, and the fat of that which is torn of animals, may be used for any other service, but you shall in no way eat of it.

25 For whoever eats the fat of the animal, of which men offer an offering made by fire to Yahweh, even the soul who eats it shall be cut off from his people.

26 You shall not eat any blood, whether it is of bird or of animal, in any of your dwellings.

27 Whoever it is who eats any blood, that soul shall be cut off from his people.'"

28 Yahweh spoke to Moses, saying,

29 "Speak to the children of Israel, saying, 'He who offers the sacrifice of his peace offerings to Yahweh shall bring his offering to Yahweh out of the sacrifice of his peace offerings.

30 With his own hands he shall bring the offerings of Yahweh made by fire. He shall bring the fat with the breast, that the breast may be waved for a wave offering before Yahweh.

31 The priest shall burn the fat on the altar, but the breast shall be Aaron's and his sons'.

32 The right thigh you shall give to the priest for a heave offering out of the sacrifices of your peace offerings.

33 He among the sons of Aaron who offers the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right thigh for a portion.

34 For the waved breast and the heaved thigh I have taken from the children of Israel out of the sacrifices of their peace offerings, and have given them to Aaron the priest and to his sons as their portion forever from the children of Israel.'"

35 This is the anointing portion of Aaron, and the anointing portion of his sons, out of the offerings of Yahweh made by fire, in the day when he presented them to minister to Yahweh in the priest's office;

36 which Yahweh commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them. It is their portion forever throughout their generations.

37 This is the law of the burnt offering, of the meal offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecration, and of the sacrifice of peace offerings;

38 which Yahweh commanded Moses in Mount Sinai, in the day that he commanded the children of Israel to offer their offerings to Yahweh, in the wilderness of Sinai.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10032

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10032. And the two kidneys, and the fat that is upon them. That this signifies the interior truth of the external or natural man, and its good, is evident from the signification of “the kidneys,” as being interior truths (of which below); and from the signification of “fat,” as being good (of which above, n. 10029); that it denotes the good of this truth is because it was the fat upon the kidneys. It is said “the good of this truth,” because every good has its own truth, and every truth its own good. There are innumerable kinds of good, and every kind of good has a truth which is of the same kind; for in the universal heaven there are goods and truths which make the life there, and they are everywhere various. The quality of the good which is signified by “the fat upon the kidneys,” is evident from the truths which are signified by “the kidneys.” By “the kidneys” are signified truths which explore, purify, and correct, taking this signification from their function. This shows what is signified by “kidneys,” or “reins,” in the following passages, in Jeremiah:

Jehovah trieth the reins and the heart (Jeremiah 11:20).

Thou that triest the hearts and the reins, O just God (Psalms 7:9).

O Jehovah, explore my reins and my heart (Psalms 26:2).

O Jehovah, Thou possessest my reins (Psalms 139:13).

I am He who searcheth the reins and the heart (Revelation 2:23).

“To search,” and “to try, the kidneys,” or “reins,” denotes to explore the truths of faith; and “to search,” and “try, the heart” denotes to explore the goods of love, for “the heart” denotes the good of love (n. 3883-3896, 7542, 9050). That the truths of faith are signified by “the kidneys” is very evident in David:

O Jehovah, Thou desirest truth in the reins (Psalms 51:6).

That by “the kidneys” is signified interior truth and its exploration, is because by the ureters and the bladder, which go forth from the kidneys, is signified exterior truth and its exploration, as also its correction (n. 5381-5384).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6004

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6004. Fear not to go down into Egypt. That this signifies that natural truth with all things appertaining to it must be initiated into the memory-knowledges of the church, is evident from the representation of Jacob, who is he that was to go down into Egypt, as being natural truth (of which just above, n. 6001); and from the signification of “going down,” as being to be initiated, for in order that this initiation might be represented, Jacob with all that appertained to him went down into Egypt; and from the signification of “Egypt,” as being the memory-knowledges of the church (n. 1462, 4749, 4964, 4966).

[2] In regard to truth being initiated into the memory-knowledges of the church, the case is this. The memory-knowledges of the church were at that time the representatives and significatives of their rituals, for all the rituals of the church were from such things, as also were the memory-knowledges which served as their doctrinals of charity. From these memory-knowledges they knew who are meant by the poor, the needy, the miserable, the afflicted, the oppressed, widows, orphans, sojourners, the bound in prison, the naked, the sick, the hungry, the thirsty, the lame, the blind, the deaf, the maimed, and by many other classes into which they distinguished the neighbor, and thus taught how charity was to be exercised. Such were the memory-knowledges of that time. That at this day these are altogether blotted out of remembrance is evident from the fact that where the above are mentioned in the Word, scarcely anyone knows but that such are meant as are so called-as that widows are meant where “widows” are mentioned, sojourners where “sojourners” are mentioned, the bound in prison where these are mentioned, and so on. Such memory-knowledges flourished in Egypt; and therefore by “Egypt” are signified memory-knowledges. That natural truth which is “Jacob” was to be initiated into such memory-knowledges, is represented by Jacob’s going down into Egypt with all that belonged to him.

[3] Truths are said to be initiated into such memory-knowledges when they are brought into them, so as to be in them. This is effected for the reason that when a memory-knowledge comes into the thought, the truths which have been brought into it may come at the same time into remembrance; as for example, when a sojourner is presented to the thought, seeing that by him are signified those who are to be instructed, that there should instantly come into thought all the exercises of charity toward such, thus truths. In like manner in all other cases. When memory-knowledges are thus filled, then when anyone is thinking from them, the thought extends and diffuses itself far and wide, and indeed to many societies in the heavens at the same time. For such a memory-knowledge, consisting as it does of so many truths within itself, unknown to the man, unfolds itself in this way; but it is necessary that truths be in them.

[4] It is also of Divine order for interior things to bestow themselves in exterior ones, or what is the same, prior things in posterior ones, thus at last all prior things in the ultimates, and for them to be together there. This is the case in universal nature. Unless this is done the man cannot be fully regenerated, for by such a bringing of truths into memory-knowledges, things interior and exterior agree together and make a one which otherwise would be in disagreement; and if they are in disagreement, the man is not in good, because he is not in what is sincere. Moreover memory-knowledges are in a light nearly the same as that in which is the sensual of man’s sight, and this light is such that unless it is enlightened within by the light which is from truths, it leads into falsities, especially into those derived from the fallacies of the senses; and also into evils from falsities. That this is the case will be seen from the experience about influx that is related at the close of the chapters.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.