Bible

 

Genesis 46

Studie

   

1 Israel traveled with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father, Isaac.

2 God spoke to Israel in the visions of the night, and said, "Jacob, Jacob!" He said, "Here I am."

3 He said, "I am God, the God of your father. Don't be afraid to go down into Egypt, for there I will make of you a great nation.

4 I will go down with you into Egypt. I will also surely bring you up again. Joseph will close your eyes."

5 Jacob rose up from Beersheba, and the sons of Israel carried Jacob, their father, their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.

6 They took their livestock, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt--Jacob, and all his seed with him,

7 his sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters, and he brought all his seed with him into Egypt.

8 These are the names of the children of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's firstborn.

9 The sons of Reuben: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.

10 The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman.

11 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

12 The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah; but Er and Onan died in the land of Canaan. The sons of Perez were Hezron and Hamul.

13 The sons of Issachar: Tola, Puvah, Iob, and Shimron.

14 The sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel.

15 These are the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan Aram, with his daughter Dinah. All the souls of his sons and his daughters were thirty-three.

16 The sons of Gad: Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.

17 The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and Serah their sister. The sons of Beriah: Heber and Malchiel.

18 These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah, his daughter, and these she bore to Jacob, even sixteen souls.

19 The sons of Rachel, Jacob's wife: Joseph and Benjamin.

20 To Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Potiphera, priest of On, bore to him.

21 The sons of Benjamin: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.

22 These are the sons of Rachel, who were born to Jacob: all the souls were fourteen.

23 The son of Dan: Hushim.

24 The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.

25 These are the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel, his daughter, and these she bore to Jacob: all the souls were seven.

26 All the souls who came with Jacob into Egypt, who were his direct descendants, besides Jacob's sons' wives, all the souls were sixty-six.

27 The sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two souls. All the souls of the house of Jacob, who came into Egypt, were seventy.

28 He sent Judah before him to Joseph, to show the way before him to Goshen, and they came into the land of Goshen.

29 Joseph prepared his chariot, and went up to meet Israel, his father, in Goshen. He presented himself to him, and fell on his neck, and wept on his neck a good while.

30 Israel said to Joseph, "Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive."

31 Joseph said to his brothers, and to his father's house, "I will go up, and speak with Pharaoh, and will tell him, 'My brothers, and my father's house, who were in the land of Canaan, have come to me.

32 These men are shepherds, for they have been keepers of livestock, and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.'

33 It will happen, when Pharaoh summons you, and will say, 'What is your occupation?'

34 that you shall say, 'Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we, and our fathers:' that you may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination to the Egyptians."

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6013

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6013. And their babes. That this signifies together with those things which are of innocence, is evident from the signification of “babes,” as being innocence (see n. 3183, 5608). It is said “with those things which are of innocence,” also “which are of charity,” for the reason that without innocence and charity, natural truth cannot be caused to advance by spiritual truths; for in order that truth may be genuine, it must derive its essence and life from charity, and charity from innocence. For the interior things which vivify truth succeed one another in the following order: inmost is innocence; next lower is charity; and lowest is work of charity from truth or according to truth. The reason why they succeed one another in this order is that they so succeed one another in the heavens. For the inmost or third heaven is the heaven of innocence; the middle or second heaven is the heaven of charity, within which is innocence from the inmost heaven; and the ultimate or first heaven is the heaven of truth, within which is charity from the second heaven, and within this is innocence from the third. All these must be in the same order with man, for in respect to his interiors man is formed after the image of the three heavens; and therefore a regenerated man is a heaven in particular or in the least form. But in respect to his exteriors, especially the body, he is formed after the image of the world, and therefore he was called by the ancients a microcosm. For the ear is formed after the whole nature of air and sound; the eye after the whole nature of ether and light; the tongue after the whole sense of the solvent and fluent parts in liquids; the nostrils after the sense of things fluent in the atmosphere; the touch after the sense of cold and heat, also of things of the earth that have weight; and so on. As man’s external senses are formed after the whole image of the natural world, so his internal senses, which belong to his understanding and will, are formed after the whole image of heaven, to the end that every man may be in particular a recipient of Divine good from the Lord, as heaven is in general.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.