Bible

 

Genesis 25

Studie

   

1 Abraham took another wife, and her name was Keturah.

2 She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.

3 Jokshan became the father of Sheba, and Dedan. The sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim.

4 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah.

5 Abraham gave all that he had to Isaac,

6 but to the sons of Abraham's concubines, Abraham gave gifts. He sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, to the east country.

7 These are the days of the years of Abraham's life which he lived: one hundred seventy-five years.

8 Abraham gave up the spirit, and died in a good old age, an old man, and full of years, and was gathered to his people.

9 Isaac and Ishmael, his sons, buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron, the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre,

10 the field which Abraham purchased of the children of Heth. Abraham was buried there with Sarah, his wife.

11 It happened after the death of Abraham that God blessed Isaac, his son. Isaac lived by Beer Lahai Roi.

12 Now this is the history of the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bore to Abraham.

13 These are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to the order of their birth: the firstborn of Ishmael, Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,

14 Mishma, Dumah, Massa,

15 Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah.

16 These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages, and by their encampments: twelve princes, according to their nations.

17 These are the years of the life of Ishmael: one hundred thirty-seven years. He gave up the spirit and died, and was gathered to his people.

18 They lived from Havilah to Shur that is before Egypt, as you go toward Assyria. He lived opposite all his relatives.

19 This is the history of the generations of Isaac, Abraham's son. Abraham became the father of Isaac.

20 Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Syrian of Paddan Aram, the sister of Laban the Syrian, to be his wife.

21 Isaac entreated Yahweh for his wife, because she was barren. Yahweh was entreated by him, and Rebekah his wife conceived.

22 The children struggled together within her. She said, "If it be so, why do I live?" She went to inquire of Yahweh.

23 Yahweh said to her, "Two nations are in your womb. Two peoples will be separated from your body. The one people will be stronger than the other people. The elder will serve the younger."

24 When her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.

25 The first came out red all over, like a hairy garment. They named him Esau.

26 After that, his brother came out, and his hand had hold on Esau's heel. He was named Jacob. Isaac was sixty years old when she bore them.

27 The boys grew. Esau was a skillful hunter, a man of the field. Jacob was a quiet man, living in tents.

28 Now Isaac loved Esau, because he ate his venison. Rebekah loved Jacob.

29 Jacob boiled stew. Esau came in from the field, and he was famished.

30 Esau said to Jacob, "Please feed me with that same red stew, for I am famished." Therefore his name was called Edom.

31 Jacob said, "First, sell me your birthright."

32 Esau said, "Behold, I am about to die. What good is the birthright to me?"

33 Jacob said, "Swear to me first." He swore to him. He sold his birthright to Jacob.

34 Jacob gave Esau bread and stew of lentils. He ate and drank, rose up, and went his way. So Esau despised his birthright.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3264

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3264. 'Whom Hagar the Egyptian, Sarah's servant-girl, bore to Abraham' means the birth of the spiritual man brought about by Divine influx into the affection for knowledge. This is clear from the meaning of 'bearing' as coming into being, dealt with in 2621, 2629, from the representation of 'Hagar the Egyptian' as the life of the exterior man', dealt with in 1896, 1909, and from the meaning of 'servant-girl' as the affection for knowledge and cognitions which belong in the exterior man, dealt with in 1895, 2691. She is called 'Sarah's servant-girl' because 'Sarah' represents the Lord's Divine Truth to which the affection for knowledge and cognitions of truth was subordinate. Since Ishmael represents the spiritual man it is evident that the words 'Whom Hagar the Egyptian, Sarah's servant-girl, bore to Abraham' mean the birth of the spiritual man brought about by Divine influx into the affection for knowledge. This is the way in which man's rational is born, see 1895, 1896, 1902, 1910, 2094, 2557, 3030, 3074, and therefore the way in which his spiritual is born, seeing that this has no existence except within the rational.

[2] Consequently the spiritual man and the rational man are practically the same. The difference between one spiritual person and another lies solely in what each person's reason and his life resulting from this are like. Their birth or regeneration is brought about by Divine influx into the affection for cognitions, see 1555, 1904, 2046, 2063, 2189, 2657, 2675, 2691 (end), 2697, 2979. See what has been stated and shown already about Ishmael - that he represented the Lord's first rational which was not as yet Divine, 1893, and that later on he represented those who are truly rational, or who are spiritual, 2078, 2691, and so represented the Lord's spiritual Church, 2699.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.