Bible

 

Ezekiel 34

Studie

   

1 The word of Yahweh came to me, saying,

2 Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and tell them, even to the shepherds, Thus says the Lord Yahweh: Woe to the shepherds of Israel who feed themselves! Shouldn't the shepherds feed the sheep?

3 You eat the fat, and you clothe yourself with the wool, you kill the fatlings; but you don't feed the sheep.

4 You haven't strengthened the diseased, neither have you healed that which was sick, neither have you bound up that which was broken, neither have you brought back that which was driven away, neither have you sought that which was lost; but with force and with rigor you have ruled over them.

5 They were scattered, because there was no shepherd; and they became food to all the animals of the field, and were scattered.

6 My sheep wandered through all the mountains, and on every high hill: yes, my sheep were scattered on all the surface of the earth; and there was none who searched or sought.

7 Therefore, you shepherds, hear the word of Yahweh:

8 As I live, says the Lord Yahweh, surely because my sheep became a prey, and my sheep became food to all the animals of the field, because there was no shepherd, neither did my shepherds search for my sheep, but the shepherds fed themselves, and didn't feed my sheep;

9 therefore, you shepherds, hear the word of Yahweh:

10 Thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against the shepherds; and I will require my sheep at their hand, and cause them to cease from feeding the sheep; neither shall the shepherds feed themselves any more; and I will deliver my sheep from their mouth, that they may not be food for them.

11 For thus says the Lord Yahweh: Behold, I myself, even I, will search for my sheep, and will seek them out.

12 As a shepherd seeks out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered abroad, so will I seek out my sheep; and I will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day.

13 I will bring them out from the peoples, and gather them from the countries, and will bring them into their own land; and I will feed them on the mountains of Israel, by the watercourses, and in all the inhabited places of the country.

14 I will feed them with good pasture; and on the mountains of the height of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold; and on fat pasture shall they feed on the mountains of Israel.

15 I myself will be the shepherd of my sheep, and I will cause them to lie down, says the Lord Yahweh.

16 I will seek that which was lost, and will bring back that which was driven away, and will bind up that which was broken, and will strengthen that which was sick: but the fat and the strong I will destroy; I will feed them in justice.

17 As for you, O my flock, thus says the Lord Yahweh: Behold, I judge between sheep and sheep, the rams and the male goats.

18 Does it seem a small thing to you to have fed on the good pasture, but you must tread down with your feet the residue of your pasture? and to have drunk of the clear waters, but you must foul the residue with your feet?

19 As for my sheep, they eat that which you have trodden with your feet, and they drink that which you have fouled with your feet.

20 Therefore thus says the Lord Yahweh to them: Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep.

21 Because you thrust with side and with shoulder, and push all the diseased with your horns, until you have scattered them abroad;

22 therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between sheep and sheep.

23 I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.

24 I, Yahweh, will be their God, and my servant David prince among them; I, Yahweh, have spoken it.

25 I will make with them a covenant of peace, and will cause evil animals to cease out of the land; and they shall dwell securely in the wilderness, and sleep in the woods.

26 I will make them and the places around my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in its season; there shall be showers of blessing.

27 The tree of the field shall yield its fruit, and the earth shall yield its increase, and they shall be secure in their land; and they shall know that I am Yahweh, when I have broken the bars of their yoke, and have delivered them out of the hand of those who made slaves of them.

28 They shall no more be a prey to the nations, neither shall the animals of the earth devour them; but they shall dwell securely, and none shall make them afraid.

29 I will raise up to them a plantation for renown, and they shall be no more consumed with famine in the land, neither bear the shame of the nations any more.

30 They shall know that I, Yahweh, their God am with them, and that they, the house of Israel, are my people, says the Lord Yahweh.

31 You my sheep, the sheep of my pasture, are men, and I am your God, says the Lord Yahweh.

   

Komentář

 

Wickedness

  

'Wickedness' signifies evil, and 'iniquity' signifies falsities.

(Odkazy: Apocalypse Explained 741)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4321

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4321. Though these are apparent contradictions and unbelievable to man, they must not for all that be rejected as untrue, because experience itself declares that they are true. If everything for which the cause is not known were so rejected, countless things that reveal themselves in the natural order, for which scarcely one ten-thousandth of their causes is known, would be rejected. For the arcana belonging to the natural order are so many and so great that those which man knows are scarcely any in comparison with those he does not know. What must the situation be with the arcana that reveal themselves in the sphere above the natural order, that is, in the spiritual world, such as the following?

There is one life alone, and from this all receive their life, each individual in a different way from another. Even the evil receive their life from that one life alone, and so too do the hells. Inflowing life acts according to the way it is received.

Heaven is ordered by the Lord in such a way that it is like a Human Being, on account of which it is called the Grand Man. Consequently everything in the human being corresponds to it.

Without influx from heaven into everything with him the human being cannot remain in being even for an instant. All in the Grand Man occupy an unchanging position determined by the nature and the state of the truth and good which governs them. Position there is not position but state, and therefore those on the left are seen constantly on the left, those on the right constantly on the right, those in front constantly in front, and those behind constantly behind. They are seen to be on a level horizontal with the head, chest, back, loins, or feet, overhead or underfoot, straight ahead or obliquely, closer in or further away. They occupy these positions, no matter how or in which direction a spirit turns.

The Lord as the Sun is seen constantly on the right, in the middle of the sky there, a little above a line horizontal with the right eye; and everything exists in relation to the Lord as the Sun and to the Centre there, and so in relation to its one and only source from which it is brought into being and kept in being. And since all appear before the Lord occupying their own unchanging positions, which are determined by states of good and truth, they are therefore seen in the same way by everyone, for the reason that the Lord's life, and therefore the Lord Himself, is present in everyone in heaven.

And there are countless other arcana besides these.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.