Bible

 

Exodus 34

Studie

   

1 Yahweh said to Moses, "Chisel two stone tablets like the first: and I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you broke.

2 Be ready by the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain.

3 No one shall come up with you; neither let anyone be seen throughout all the mountain; neither let the flocks nor herds feed before that mountain."

4 He chiseled two tablets of stone like the first; and Moses rose up early in the morning, and went up to Mount Sinai, as Yahweh had commanded him, and took in his hand two stone tablets.

5 Yahweh descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of Yahweh.

6 Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth,

7 keeping loving kindness for thousands, forgiving iniquity and disobedience and sin; and that will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children, and on the children's children, on the third and on the fourth generation."

8 Moses hurried and bowed his head toward the earth, and worshiped.

9 He said, "If now I have found favor in your sight, Lord, please let the Lord go in the midst of us; although this is a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance."

10 He said, "Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of Yahweh; for it is an awesome thing that I do with you.

11 Observe that which I command you this day. Behold, I drive out before you the Amorite, the Canaanite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.

12 Be careful, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it be for a snare in the midst of you:

13 but you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and you shall cut down their Asherim;

14 for you shall worship no other god: for Yahweh, whose name is Jealous, is a jealous God.

15 "Don't make a covenant with the inhabitants of the land, lest they play the prostitute after their gods, and sacrifice to their gods, and one call you and you eat of his sacrifice;

16 and you take of their daughters to your sons, and their daughters play the prostitute after their gods, and make your sons play the prostitute after their gods.

17 "You shall make no cast idols for yourselves.

18 "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt.

19 "All that opens the womb is mine; and all your livestock that is male, the firstborn of cow and sheep.

20 The firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb: and if you will not redeem it, then you shall break its neck. All the firstborn of your sons you shall redeem. No one shall appear before me empty.

21 "Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest: in plowing time and in harvest you shall rest.

22 "You shall observe the feast of weeks with the first fruits of wheat harvest, and the feast of harvest at the year's end.

23 Three times in the year all your males shall appear before the Lord Yahweh, the God of Israel.

24 For I will drive out nations before you and enlarge your borders; neither shall any man desire your land when you go up to appear before Yahweh, your God, three times in the year.

25 "You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the sacrifice of the feast of the Passover be left to the morning.

26 "You shall bring the first of the first fruits of your ground to the house of Yahweh your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk."

27 Yahweh said to Moses, "Write you these words: for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel."

28 He was there with Yahweh forty days and forty nights; he neither ate bread, nor drank water. He wrote on the tablets the words of the covenant, the ten commandments.

29 It happened, when Moses came down from Mount Sinai with the two tablets of the testimony in Moses' hand, when he came down from the mountain, that Moses didn't know that the skin of his face shone by reason of his speaking with him.

30 When Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come near him.

31 Moses called to them, and Aaron and all the rulers of the congregation returned to him; and Moses spoke to them.

32 Afterward all the children of Israel came near, and he gave them all of the commandments that Yahweh had spoken with him on Mount Sinai.

33 When Moses was done speaking with them, he put a veil on his face.

34 But when Moses went in before Yahweh to speak with him, he took the veil off, until he came out; and he came out, and spoke to the children of Israel that which he was commanded.

35 The children of Israel saw Moses' face, that the skin of Moses' face shone: and Moses put the veil on his face again, until he went in to speak with him.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10655

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10655. The feast of unleavened things shalt thou keep. That this signifies the worship of the Lord and thanksgiving on account of liberation from evil and from the falsities of evil, is evident from the signification of a “feast,” as being worship and thanksgiving (see n. 7093, 9286, 9287); and from the signification of “unleavened things,” as being things purified from evil and from the falsities of evil (see n. 9992); consequently by “the feast of unleavened things” is signified worship and thanksgiving on account of liberation from evil and from the falsities of evil. (That this was signified by this feast, (9286-9292) see n. 9286-9292).

[2] As regards this feast, be it known that it properly signifies the glorification of the Lord’s Human, thus the remembrance of this and thanksgiving on account of it, for by means of this glorification and the subjugation of the hells by the Lord, man has liberation from evils and salvation. For the Lord glorified His Human by combats against the hells and at the same time by continual victories over them. The last combat and victory was on the cross; wherefore He then fully glorified Himself, as He also teaches in John:

After Judas had gone out, Jesus said, Now hath the Son of man been glorified, and God hath been glorified in Him. If God hath been glorified in Him, God shall also glorify Him in Himself, and shall straightway glorify Him (John 13:31-32).

Jesus lifted up His eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify Thy Son, that Thy Son also may glorify Thee. Now, O Father, glorify Thou Me with [apud] Thine own self, with the glory which I had with Thee before the world was (John 17:1, 5).

Ought not Christ to suffer these things, and to enter into His glory? (Luke 24:26).

“To glorify the Son of man” denotes to make the Human Divine. It is evident that these things were said concerning His passion of the cross.

[3] That by this last combat, which was the passion of the cross, He fully subjugated the hells, the Lord also teaches in John:

Jesus said, The hour is come that the Son of man should be glorified. Now is My soul troubled. And He said, Father, glorify Thy name; and there went forth a voice out of heaven, saying, I have both glorified, and will glorify again. And Jesus said, Now is the judgement of this world; now shall the prince of this world be cast out. And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto Me. This He said, signifying by what manner of death He should die (John 12:23, 27-28, 31-33).

Hell in the whole complex is what is called “the prince of the world,” and “the devil.” From all this it is evident that by the passion of the cross the Lord not only conquered and subjugated the hells, but also fully glorified His Human. From this comes salvation to the human race. For the sake of this also the Lord came into the world, as He likewise teaches in John 12:27. It was for the remembrance of this that the feast of unleavened things or of the passover was primarily instituted, and therefore at this feast He rose again.

[4] That it was also for the sake of liberation from evil and from the falsities of evil, is because all liberation from evil is by means of the subjugation of the hells by the Lord, and by means of the glorification of His Human; and without these there is none. For man is directed by the Lord by means of spirits from hell, and by means of angels out of heaven; and therefore unless the hells had been completely subjugated, and unless the Human of the Lord had been completely united to the Divine Itself, and thus also made Divine, no man could possibly have been liberated from hell and saved, for the hells would always have prevailed, because man has become such that from himself he thinks nothing else than what belongs to hell. From this it is evident whence it is that by the same feast is signified worship and thanksgiving on account of liberation from evil and from the falsities of evil.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.