Bible

 

Exodus 30

Studie

   

1 "You shall make an altar to burn incense on. You shall make it of acacia wood.

2 Its length shall be a cubit, and its breadth a cubit. It shall be square, and its height shall be two cubits. Its horns shall be of one piece with it.

3 You shall overlay it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns; and you shall make a gold molding around it.

4 You shall make two golden rings for it under its molding; on its two ribs, on its two sides you shall make them; and they shall be for places for poles with which to bear it.

5 You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold.

6 You shall put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with you.

7 Aaron shall burn incense of sweet spices on it every morning. When he tends the lamps, he shall burn it.

8 When Aaron lights the lamps at evening, he shall burn it, a perpetual incense before Yahweh throughout your generations.

9 You shall offer no strange incense on it, nor burnt offering, nor meal offering; and you shall pour no drink offering on it.

10 Aaron shall make atonement on its horns once in the year; with the blood of the sin offering of atonement once in the year he shall make atonement for it throughout your generations. It is most holy to Yahweh."

11 Yahweh spoke to Moses, saying,

12 "When you take a census of the children of Israel, according to those who are numbered among them, then each man shall give a ransom for his soul to Yahweh, when you number them; that there be no plague among them when you number them.

13 They shall give this, everyone who passes over to those who are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary; (the shekel is twenty gerahs;) half a shekel for an offering to Yahweh.

14 Everyone who passes over to those who are numbered, from twenty years old and upward, shall give the offering to Yahweh.

15 The rich shall not give more, and the poor shall not give less, than the half shekel, when they give the offering of Yahweh, to make atonement for your souls.

16 You shall take the atonement money from the children of Israel, and shall appoint it for the service of the Tent of Meeting; that it may be a memorial for the children of Israel before Yahweh, to make atonement for your souls."

17 Yahweh spoke to Moses, saying,

18 "You shall also make a basin of brass, and its base of brass, in which to wash. You shall put it between the Tent of Meeting and the altar, and you shall put water in it.

19 Aaron and his sons shall wash their hands and their feet in it.

20 When they go into the Tent of Meeting, they shall wash with water, that they not die; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire to Yahweh.

21 So they shall wash their hands and their feet, that they not die: and it shall be a statute forever to them, even to him and to his descendants throughout their generations."

22 Moreover Yahweh spoke to Moses, saying,

23 "Also take fine spices: of liquid myrrh, five hundred shekels; and of fragrant cinnamon half as much, even two hundred and fifty; and of fragrant cane, two hundred and fifty;

24 and of cassia five hundred, after the shekel of the sanctuary; and a hin of olive oil.

25 You shall make it a holy anointing oil, a perfume compounded after the art of the perfumer: it shall be a holy anointing oil.

26 You shall use it to anoint the Tent of Meeting, the ark of the testimony,

27 the table and all its articles, the lampstand and its accessories, the altar of incense,

28 the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin with its base.

29 You shall sanctify them, that they may be most holy. Whatever touches them shall be holy.

30 You shall anoint Aaron and his sons, and sanctify them, that they may minister to me in the priest's office.

31 You shall speak to the children of Israel, saying, 'This shall be a holy anointing oil to me throughout your generations.

32 It shall not be poured on man's flesh, neither shall you make any like it, according to its composition: it is holy. It shall be holy to you.

33 Whoever compounds any like it, or whoever puts any of it on a stranger, he shall be cut off from his people.'"

34 Yahweh said to Moses, "Take to yourself sweet spices, gum resin, and onycha, and galbanum; sweet spices with pure frankincense: of each shall there be an equal weight;

35 and you shall make incense of it, a perfume after the art of the perfumer, seasoned with salt, pure and holy:

36 and you shall beat some of it very small, and put some of it before the testimony in the Tent of Meeting, where I will meet with you. It shall be to you most holy.

37 The incense which you shall make, according to its composition you shall not make for yourselves: it shall be to you holy for Yahweh.

38 Whoever shall make any like that, to smell of it, he shall be cut off from his people."

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10219

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10219. That there be no plague in them in numbering them. That this signifies lest there be the penalty of evil in doing goods as from self, is evident from the signification of a “plague,” as being the penalty of evil (of which below); and from the signification of “numbering the sons of Israel,” as being to set in order and dispose the truths and goods of faith and love (of which above, n. 10217), thus to do them. It is said “as from self,” because the goods which a man does he does as from himself, nor does he perceive otherwise until he is in faith from love. For goods flow in from the Lord and are received by man, and those which are received are at first felt no otherwise than as in himself and from himself; nor is it perceived that they are from the Lord until he comes into knowledge, and afterward into acknowledgment from faith. For before this he cannot reflect that anything flows in from the Divine; nor can he at all perceive this, that is, be sensible of it in himself, until he begins to will and to love that it be so.

[2] This is like the life itself in man, and his two interior faculties of life, which are the understanding and the will. Who before instruction does not believe that life is in himself, and thus that what he does from this life is of himself, and in like manner his understanding and will? although both his life in general, and his understanding and will, flow in; the truths of the understanding and the goods of the will out of heaven from the Lord, but the falsities of understanding and the evils of will from hell. For unless there are spirits and angels with man through whom this influx is effected, he cannot live a single moment, consequently neither can he think or will (as can be seen from manifold experience related at the close of several chapters, where influx was treated of; see the places cited in n. 9223, 9276, 9682).

[3] But so long as a man believes that he does all things of himself, both goods and evils, so long goods do not affect him, and evils adhere to him; but the moment that he acknowledges and believes that goods flow in from the Lord, and not from himself, and that evils are from hell, then goods affect him and evils do not adhere to him; and, moreover, insofar as goods affect him, so far evils are removed, thus he is purified and liberated from them. But so long as the state of man is such that he cannot perceive and be sensible of the influx of goods from the Lord, so long he does goods as from himself, and yet ought to acknowledge and believe that they are from the Lord. When this is the case, he also is liberated from evils; but in order that he may be liberated from evils this acknowledgment must be the confession of the heart itself, and not of the lips only.

[4] That a “plague” denotes the penalty of evil, is evident without explication. There are three plagues which follow those who attribute to themselves the truths and goods of faith and love, or who believe that they merit heaven by their works; for they who attribute these to themselves believe also that of themselves they merit heaven. These three penalties are: 1. That they cannot receive anything of the good of love and the truth of faith. 2. That evils and falsities continually pursue them. 3. And that the truths and goods received from infancy perish. These three penalties are signified by the three plagues which were proposed to David by the prophet Gad on account of numbering the people, which were: 1. Seven years of famine. 2. A fleeing of three months before their enemies. 3. And a pestilence of three days (2 Samuel 24:13).

[5] For by “famine” is signified a lack and scarcity of the goods and truths of faith and love, because these are signified by bread, food, wheat, barley, oil, and wine, which are lacking while the famine lasts. By “fleeing before enemies” in the internal sense is meant to be pursued by evils and falsities, for those who attribute goods and truths to themselves cannot fight against the evils and falsities which are from hell (n. 9978), and which in the spiritual sense are the enemies before whom is the fleeing, and by whom they are pursued. But by “pestilence” is signified the vastation and consumption of the goods and truths which have been received from infancy (n. 7505). That David chose the pestilence, and that seventy thousand died of it, signified that every truth and good of faith and love would perish with the Israelitish and Jewish nation, which also came to pass, for they did not acknowledge the Lord, from whom nevertheless are all goods and truths. “Three days” signified to the full, and the same was also signified by the “seventy thousand” men who died.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.