Bible

 

Deuteronomy 27

Studie

   

1 Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, "Keep all the commandment which I command you this day.

2 It shall be on the day when you shall pass over the Jordan to the land which Yahweh your God gives you, that you shall set yourself up great stones, and plaster them with plaster:

3 and you shall write on them all the words of this law, when you have passed over; that you may go in to the land which Yahweh your God gives you, a land flowing with milk and honey, as Yahweh, the God of your fathers, has promised you.

4 It shall be, when you have passed over the Jordan, that you shall set up these stones, which I command you this day, in Mount Ebal, and you shall plaster them with plaster.

5 There you shall build an altar to Yahweh your God, an altar of stones: you shall lift up no iron [tool] on them.

6 You shall build the altar of Yahweh your God of uncut stones; and you shall offer burnt offerings thereon to Yahweh your God:

7 and you shall sacrifice peace offerings, and shall eat there; and you shall rejoice before Yahweh your God.

8 You shall write on the stones all the words of this law very plainly."

9 Moses and the priests the Levites spoke to all Israel, saying, "Keep silence, and listen, Israel: this day you have become the people of Yahweh your God.

10 You shall therefore obey the voice of Yahweh your God, and do his commandments and his statutes, which I command you this day."

11 Moses commanded the people the same day, saying,

12 "These shall stand on Mount Gerizim to bless the people, when you have passed over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.

13 These shall stand on Mount Ebal for the curse: Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.

14 The Levites shall answer, and tell all the men of Israel with a loud voice,

15 'Cursed is the man who makes an engraved or molten image, an abomination to Yahweh, the work of the hands of the craftsman, and sets it up in secret.' All the people shall answer and say, 'Amen.'

16 'Cursed is he who sets light by his father or his mother.' All the people shall say, 'Amen.'

17 'Cursed is he who removes his neighbor's landmark.' All the people shall say, 'Amen.'

18 'Cursed is he who makes the blind to wander out of the way.' All the people shall say, 'Amen.'

19 'Cursed is he who wrests the justice [due] to the foreigner, fatherless, and widow.' All the people shall say, 'Amen.'

20 'Cursed is he who lies with his father's wife, because he has uncovered his father's skirt.' All the people shall say, 'Amen.'

21 'Cursed is he who lies with any kind of animal.' All the people shall say, 'Amen.'

22 'Cursed is he who lies with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother.' All the people shall say, 'Amen.'

23 'Cursed is he who lies with his mother-in-law.' All the people shall say, 'Amen.'

24 'Cursed is he who strikes his neighbor in secret.' All the people shall say, 'Amen.'

25 'Cursed is he who takes a bribe to kill an innocent person.' All the people shall say, 'Amen.'

26 'Cursed is he who doesn't confirm the words of this law to do them.' All the people shall say, 'Amen.'"

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2183

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2183. 'He took butter and milk, and the young bull which he had made ready' means all those things so joined together. This becomes clear from the meaning of 'butter', 'milk', and 'the young bull', which are dealt with in the next paragraph. The subject in the verses previous to this has been the providing of the Lord's Rational with that which is celestial and that which is spiritual derived from this, meant by 'the meal of fine flour made into cakes', 2176, 2177, and also with the celestial-natural, meant by 'the young bull', 2180. The same things are now expressed by other words - by 'butter', 'milk', and 'a young bull', which mean all those same things when they have been joined together.

[2] But one is scarcely able to describe these matters to the ordinary mind because the majority do not know that every person possesses an internal, a rational, and a natural, and that these three are quite distinct and separate from one another, so distinct in fact that one can be at variance with another. That is to say, the rational, which is called the rational man, can be at variance with the natural, which is the natural man; indeed the rational man is able to see and perceive evil that is in the natural, and if it is a genuine rational, is able to correct it, see 1904. Before these two have been joined together man is unable to be whole or to experience the serenity of peace, since the one is in conflict with the other. For the angels present with a person govern his rational, while the evil spirits present with him govern his natural - and this gives rise to conflict.

[3] If in this conflict the rational prevails, the natural is placed in subjection, and the man is thus endowed with conscience; but if the natural prevails, he is not able to receive any conscience at all. If the rational prevails, his natural becomes as though it too was rational; but if the natural prevails, the rational becomes as though it too was natural. In addition, if the rational prevails, angels draw nearer to that person, implanting within him charity, a celestial quality which comes through the angels from the Lord; and at the same time the evil spirits move some distance away from him. But if the natural prevails, the angels move further away, that is, more towards his interiors, and the evil spirits draw nearer to the rational, constantly attack it, and fill the lower parts of his mind with forms of hatred, revenge, deceit, and the like. If the rational prevails, the man enters into the serenity of peace, and in the next life into the peace of heaven; but if the natural prevails, though during his lifetime he seems to experience serenity, he enters in the next life into the unrest and torment of hell.

[4] From these considerations one may know the nature of a person's state so far as his rational and so far as his natural are concerned. There is nothing else that can bring him blessing and happiness except the conformity of his natural to the rational when both are joined together. This is achieved solely by means of charity; and charity originates wholly in the Lord.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.