Bible

 

Hosea 14

Studie

   

1 O Israel, return to the LORD thy God; for thou hast fallen by thy iniquity.

2 Take with you words, and turn to the LORD: say to him, Take away all iniquity, and receive us graciously: so will we render the calves of our lips.

3 Ashur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.

4 I will heal their backsliding, I will love them freely: for my anger is turned away from him.

5 I will be as the dew to Israel: he shall grow as the lily and cast forth his roots as Lebanon.

6 His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive-tree, and his smell as Lebanon.

7 They that dwell under his shade shall return; they shall revive as the corn, and grow as the vine: the scent of it shall be as the wine of Lebanon.

8 Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir-tree. From me is thy fruit found.

9 Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall in them.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8340

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8340. 'And Miriam responded to them' means a reciprocation. This is clear from the meaning of 'responding', when the subject is the ascription of glory to the Lord by means of a song, as a reciprocation. Among the ancients it was also customary in sacred worship to sing in choirs, in order - that is to say - that there would be one or any number of persons who could respond to the others, which represented a reciprocation and response, like that of the Church from heaven, and of heaven from the Lord. Such is the meaning in Hosea,

I will respond and sing to Him. Hosea 14:8.

And in Moses,

Then Israel sang this song, Rise up, O spring! Respond over it. Numbers 21:17.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.