Bible

 

Genesis 36

Studie

   

1 Now these are the generations of Esau, who is Edom.

2 Esau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite;

3 And Bashemath, Ishmael's daughter, sister of Nebajoth.

4 And Adah bore to Esau, Eliphaz; and Bashemath bore Reuel;

5 And Aholibamah bore Jeush, and Jaalam, and Korah: These are the sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan.

6 And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance which he had acquired in the land of Canaan; and went into the country from the face of his brother Jacob.

7 For their riches were more than that they might dwell together: and the land wherein they were strangers could not sustain them, because of their cattle.

8 Thus dwelt Esau in mount Seir: Esau is Edom.

9 And these are the generations of Esau the father of the Edomites, in mount Seir:

10 These are the names of Esau's sons; Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Bashemath the wife of Esau.

11 And the sons of Eliphaz were, Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.

12 And Timna was concubine to Eliphaz Esau's son; and she bore to Eliphaz Amalek: these were the sons of Adah Esau's wife.

13 And these are the sons of Reuel; Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sons of Bashemath Esau's wife.

14 And these were the sons of Aholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon Esau's wife: and she bore to Esau, Jeush, and Jaalam, and Korah.

15 These were dukes of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the first-born son of Esau; duke Teman, duke Omar, duke Zepho, duke Kenaz,

16 Duke Korah, duke Gatam, and duke Amalek: these are the dukes, descendants of Eliphaz, in the land of Edom: these were the sons of Adah.

17 And these are the sons of Reuel Esau's son; duke Nahath, duke Zerah, duke Shammah, duke Mizzah: these are the dukes, descendants of Reuel, in the land of Edom: these are the sons of Bashemath Esau's wife.

18 And these are the sons of Aholibamah Esau's wife; duke Jeush, duke Jaalam, duke Korah: these were the dukes, descendants of Aholibamah the daughter of Anah Esau's wife.

19 These are the sons of Esau (who is Edom) and these are their dukes.

20 These are the sons of Seir the Horite, who inhabited the land; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah.

21 And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.

22 And the children of Lotan were Hori, and Heman: and Lotan's sister was Timna.

23 And the children of Shobal were these; Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam.

24 And these are the children of Zibeon; both Ajah and Anah; this was that Anah that found the mules in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father.

25 And the children of Anah were these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah.

26 And these are the children of Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.

27 The children of Ezer are these; Bilhan, and Zaavan, and Achan.

28 The children of Dishan are these; Uz, and Aran.

29 These are the dukes, descendants of the Horites; duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah,

30 Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan; these are the dukes, descendants of Hori, among their dukes in the land of Seir.

31 And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.

32 And Bela the son of Beor reigned in Edom: and the name of his city was Dinhabah.

33 And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

34 And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.

35 And Husham died, and Hadad the son of Bedad (who smote Midian in the field of Moab) reigned in his stead: and the name of his city was Avith.

36 And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.

37 And Samlah died, and Saul of Rehoboth by the river reigned in his stead.

38 And Saul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.

39 And Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead; and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

40 And these are the names of the dukes, descendants of Esau, according to their families, after their places, by their names; duke Timnah, duke Alvah, duke Jetheth,

41 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,

42 Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar.

43 Duke Magdiel, duke Iram; these are the dukes of Edom, according to their habitations, in the land of their possession: he is Esau the father of the Edomites.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4720

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4720. 'And the man said, They have travelled on from here, for I heard them saying, Let us go to Dothan' means that they moved on from the general aspects to the specific details of doctrine. This is clear from the meaning of 'travelled on' as moving on; from the meaning of 'from Shechem', to which 'from here' refers here, as from the general aspects of doctrine, 4707, 4716; and from the meaning of 'Dothan' as the specific details of doctrine. This meaning of 'Dothan' - the specific details of doctrine - cannot be easily demonstrated from other places in the Word because no other mention is made of it apart from that in 2 Kings 6:13, where the narrative states that the king of Syria sent chariots and horsemen and a large army to Dothan to seize Elisha, and that they were struck with blindness and were led by Elisha to Samaria.

[2] Since all historical details in the Word are representative of the celestial and spiritual things of the Lord's kingdom, so too are these. 'The king of Syria' represents people who possess cognitions of truth, 1232, 1234, 3249, 3664, 3680, 4112, though at this point in the contrary sense he represents those who possess cognitions which have no connection with truth. 'Elisha' represents the Word of the Lord, 2762. 'Dothan' means matters of doctrine drawn from the Word. 'Chariots and horsemen and the large army which the king of Syria sent' means falsities of doctrine. 'The mountain full of horses and chariots of fire surrounding Elisha that were seen by his servant' means goods and truths taught by doctrine drawn from the Word, 2762. 'The blindness' with which those were struck whom the king of Syria sent there means utter falsities, 2383. 'Their being led by Elisha to Samaria', where their eyes were opened, means instruction given through the Word. These are the kinds of things implied in the historical narrative here, 'Dothan', where Elisha was, meaning matters of doctrine drawn from the Word concerning goodness and truth. The historical details here in Genesis are much the same in meaning, for specific details of doctrine are not anything different. Yet at this particular point the specific details of false assumptions are meant, for the subject is a Church which begins with faith and so right from the start separates it from charity. Matters of doctrine which are formulated after that all smack of the general assumption made initially, and so of faith devoid of charity. Consequently those matters of doctrine are falsities which are the specific details belonging to false assumptions.

[3] When it first begins every Church knows only the general aspects of doctrine, for at that time it is in a state of simplicity and so to speak in childhood. With the passage of time it adds particular aspects, which in part are confirmations of general aspects, in part are additions which do not however conflict with what is general, and also explanations which resolve manifest contradictions but do not in any way offend the dictates of common sense. But in the present instance all the specific details belong to false assumptions, for all aspects of any kind of doctrine are interrelated like members within a community, and are linked to one another as in blood relationships and relationships by marriage, acknowledging a general assumption made initially as their father. From this it is evident that everything smacks of falsity when the general assumption made initially is false.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.