Bible

 

Genesis 10

Studie

   

1 Now these are the generations of the sons of Noah; Shem, Ham, and Japheth: and to them were sons born after the flood.

2 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.

3 And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.

4 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.

5 By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.

6 And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.

7 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha; and the sons of Raamah, Sheba, and Dedan.

8 And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.

9 He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.

10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.

11 Out of that land went forth Ashur, and built Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,

12 And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.

13 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim.

14 And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.

15 And Canaan begat Sidon his first-born, and Heth,

16 And the Jebusite, and the Emorite, and the Girgasite,

17 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,

18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites dispersed.

19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, to Gaza; as thou goest to Sodom and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even to Lashah.

20 These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.

21 To Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.

22 The children of Shem; Elam, and Ashur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.

23 And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.

24 And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.

25 And to Eber were born two sons: the name of one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.

26 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,

27 And Hadoram, and Uzal, and Diklah.

28 And Obal, and Abimael, and Sheba,

29 And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.

30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest to Sephar, a mount of the east.

31 These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.

32 These are the families of the sons of Noah after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1088

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1088. 'Their faces were backwards, and they did not see their father's nakedness' means that this is what ought to be done and that no notice ought to be taken of such things as errors and faults resulting from reasonings. This is clear from the fact that this statement is a repetition, for this wording is almost the same as that immediately previous and therefore also serves as the conclusion to it. For this parent Church, or member of this Church, was such that it acted in this fashion not out of evil-mindedness but in simplicity, as becomes clear from what follows next where it is said that 'Noah awoke from his wine', that is, was better informed.

[2] In regard to the subject under discussion, people with whom no charity is present think nothing else than evil of the neighbour and speak nothing but evil. If they say anything good it is for the sake of themselves or of one with whom they seek to curry favour under an outward show of friendship. But people in whom charity is present think nothing else than good of the neighbour and speak nothing but good, and this not for their own sake or that of him with whom they seek to curry favour, but from the Lord thus at work within charity. The former are like evil spirits, the latter like angels, residing with someone. Evil spirits never do anything else than stir up a person's evils and falsities and condemn him. Angels however stir up nothing but goods and truths; and things that are evil and false they excuse. From these considerations it is clear that with those in whom no charity is present evil spirits have dominion, through whom man communicates with hell; and with those in whom charity is present angels have dominion, through whom man communicates with heaven.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.