Bible

 

Ezekiel 36

Studie

   

1 Also thou son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say, Ye mountains of Israel, hear the word of the LORD:

2 Thus saith the Lord GOD; Because the enemy had said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:

3 Therefore prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession to the residue of the heathen, and ye are taken up in the lips of talkers, and are an infamy of the people:

4 Therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and derision to the residue of the heathen that are around;

5 Therefore thus saith the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen, and against all Edom, who have appointed my land into their possession with the joy of all their heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey.

6 Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, Thus saith the Lord GOD; Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the shame of the heathen:

7 Therefore thus saith the Lord GOD; I have lifted up my hand, Surely the heathen that are about you, they shall bear their shame.

8 But ye, O mountains of Israel, ye shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people of Israel; for they are at hand to come.

9 For behold, I am for you, and I will turn to you, and ye shall be tilled and sown:

10 And I will multiply men upon you, all the house of Israel, even all of it: and the cities shall be inhabited, and the wastes shall be built.

11 And I will multiply upon you man and beast; and they shall increase and bring fruit: and I will settle you after your old states, and will do better to you than at your beginnings: and ye shall know that I am the LORD.

12 Yes, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men.

13 Thus saith the Lord GOD; Because they say to you, Thou land devourest men, and hast bereaved thy nations;

14 Therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the Lord GOD.

15 Neither will I cause men to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord GOD.

16 Moreover the word of the LORD came to me, saying,

17 Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their own way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a removed woman.

18 Wherefore I poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols with which they had polluted it:

19 And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.

20 And when they entered among the heathen, whither they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the LORD, and are gone forth out of his land.

21 But I had pity for my holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went.

22 Therefore say to the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; I do not this for your sakes, O house of Israel, but for my holy name's sake, which ye have profaned among the heathen, whither ye went.

23 And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I am the LORD, saith the LORD GOD, when I shall be sanctified in you before their eyes.

24 For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.

25 Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.

26 A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.

27 And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them.

28 And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.

29 I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you.

30 And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen.

31 Then shall ye remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall lothe yourselves in your own sight for your iniquities, and for your abominations.

32 Not for your sakes do I this, saith the Lord GOD, be it known to you: be ashamed and confounded for your own ways, O house of Israel.

33 Thus saith the Lord GOD; In the day that I shall have cleansed you from all your iniquities I will also cause you to dwell in the cities, and the wastes shall be built.

34 And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by.

35 And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are become fortified, and are inhabited.

36 Then the heathen that are left around you shall know that I the LORD build the ruined places, and plant that which was desolate: I the LORD have spoken it, and I will do it.

37 Thus saith the Lord GOD; I will yet for this be inquired of by the house of Israel, to do it for them; I will increase them with men like a flock.

38 As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that I am the LORD.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 406

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

406. Thus far it has been shown what "mountain" signifies; it remains to be shown what "island" signifies, for it is said, "Every mountain and island were moved out of their places;" and elsewhere:

Every island fled away, and the mountains were not found (Revelation 16:20).

"Islands" in the Word do not mean islands nor those who dwell upon islands, but the natural man in respect to the truths that are in it is meant, and thus, in an abstract sense, the truths of the natural man are signified. The truths of the natural man are true knowledges [scientifica], which are under the intuition of the rational man, and the cognitions of truth which are under the intuition of the spiritual man; the cognitions of truth are such as the natural man knows from the Word, while true knowledges [scientifica] are such as the natural man sees from the rational, and by which he is accustomed to confirm the truths of the church. There are with man two minds, one higher or interior, which is called the spiritual mind; and the other lower or exterior, which is called the natural mind. The natural mind is first opened and cultivated with men, because this most nearly stands forth in the world; and afterwards the spiritual mind is opened and cultivated, but only to the extent that man receives in the life the cognitions of truth from the Word, or from doctrine from the Word; consequently with those who do not apply knowledges to the life it is not opened. But when the spiritual mind is opened the light of heaven flows in through that mind into the natural mind and enlightens it, whereby the natural mind becomes spiritual-natural; for the spiritual mind then sees in the natural almost as a man sees his face in a mirror, and acknowledges the things that are in agreement with itself. But when the spiritual mind is not opened, as is the case with those who do not apply to their life the cognitions of truth and good that are in the Word, there is nevertheless formed in man a mind in the interior part of the natural; but this mind consists of mere falsities and evils; because the spiritual mind, by which the light of heaven is let into the natural by a direct way is not opened; but [light is let in] only through chinks round about; from this a man has the faculty to think, reason, and speak, and also the faculty to understand truths, but not the faculty to love them, or to do them from affection. For the faculty to love truths because they are truths is given only through an influx of the light of heaven through the spiritual mind; for the light of heaven through the spiritual mind is conjoined with the heat of heaven, which is love, which is comparatively like the light of the world in the time of spring; but the light of heaven flowing only through chinks into the natural is a light separated from the heat of heaven which is love, and this light is comparatively like the light of the world in the time of winter. This makes clear that a man in whom the spiritual mind is opened is like a garden and a paradise; but a man in whom the spiritual mind is not opened is like a wilderness, and like land covered with snow. Because the mind makes the man (the mind consisting of understanding and will) it is the same whether you say the mind or the man, thus whether you say the spiritual and natural mind or the spiritual and natural man.

The natural mind or natural man, in respect to its truths and its falsities, is signified by "islands" in the Word, in respect to truths with those in whom the spiritual mind is opened, and in respect to falsities with those in whom the spiritual mind is closed.

[2] That these are signified by "islands" can be seen from the following passages in the Word. In Ezekiel:

Thus said the Lord Jehovih to Tyre: Shall not the islands quake at the sound of thy fall, when the wounded shall groan, when the slaughter shall be accomplished in the midst of thee? And all the princes of the sea shall come down from 1 their thrones. The islands shall tremble in the day of thy fall, and the islands that are in the sea shall be affrighted at thy departure. All the inhabitants of the islands were astonished at thee, and their kings shuddered shuddering, their faces were troubled (Ezekiel 26:15-16, 18; 27:35).

These two chapters treat of Tyre, which signifies the church in respect to the knowledges of truth and good, and in an abstract sense the knowledges of truth and good. In the first place the intelligence and wisdom of the men of the church through the knowledges of truth and good from the Word is treated of, and afterwards the church vastated in respect to these. The church vastated in respect to these, or where the knowledges of truth and good have perished is described by what is said by the prophet in these verses; the vastation of the knowledges of truth and good by "when the wounded shall groan, and when the slaughter shall be accomplished in the midst of thee," "the wounded" meaning those in whom truths are extinguished, and "slaughter" meaning the very extinction of truth and good.

That all knowledges that man from his infancy has imbibed from the Word, also all true knowledges by which he has confirmed them, are then disturbed, moved out of their place, and recede is signified by "the islands shall tremble, and all the princes of the sea shall come down from their thrones," also by "the islands shall tremble in the day of thy fall, and the islands that are in the sea shall be affrighted," "islands" meaning these cognitions and knowledges in the natural man; "the princes of the sea" primary things therein, "sea" signifying the natural man and all things therein in general. That all goods of truth of the natural man, because of the vastation of the knowledges of truth, shall be changed as to their state is signified by "all the inhabitants of the islands were astonished at thee, and their kings shuddered, their faces were troubled;" "the inhabitants of the islands" mean the goods of truth of the natural man, for "to inhabit," in the Word, signifies to live, and "inhabitants" the goods of life; "kings" mean all truths from good; "faces" signify the interiors and the affections; "to be astonished," "affrighted," and "troubled" signify to be entirely changed as to state. This makes clear what these things involve in the internal sense, namely, that all cognitions of truth and good and the confirming knowledges that man from infancy has imbibed from the Word and from teachers, will change their places and their state in the natural man and perish out of sight when falsities enter.

[3] In Isaiah:

The king of Assyria shall lead the captivity of Egypt and the crowd of Cush that is to be carried away; then shall they be dismayed and ashamed because of Cush their expectation, and because of Egypt their adornment; and the inhabitant of this island shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we flee for help to be delivered from before the king of Assyria; and how shall we escape? (Isaiah 20:4-6).

No one can perceive anything about the church in these words, but only something obscurely historical, which is not known to have occurred, as that the king of Assyria will lead away Egypt and Cush into captivity, and that the dwellers of some island would grieve in heart over it; yet, here as elsewhere, some matter of the church is treated of, and this matter becomes manifest when it is known that "the king of Assyria" signifies the rational perverted, and thence the reasoning from false knowledges which favor the delight of natural loves, over which the natural man grieves because it is perverted thereby; for "the king of Assyria shall lead the captivity of Egypt and the crowd of Cush that is to be carried away" signifies that the perverted rational will claim to itself the knowledges of the natural man, and will confirm itself by these and by its delights, which these favor, "the king of Assyria" meaning the rational perverted, "to lead the captivity" and "to carry away the crowd" meaning to claim for itself and to confirm itself by reasonings, "Egypt" meaning the knowing faculty of the natural man, and "Cush" the delight which it favors.

That the goods of truth of the natural man grieve on this account, or that the natural man, in which are the goods of truth, grieves is signified by all the things that follow, namely, that "they shall be dismayed and ashamed because of Cush their expectation, and because of Egypt their adornment; and the inhabitant of the island shall say in that day," and what follows; "the inhabitant of the island" meaning the good of truth, of the natural man, or the natural man in whom is the good of truth, "inhabitant" signifying good, and "island" truth, both in the natural man (as above). That there is such a sense in these words can hardly be believed, and yet it is there.

[4] In the same:

These shall lift up their voice, they shall shout for joy; for the majesty of Jehovah they shall cry aloud from the sea; therefore glorify Jehovah in Urim, the name of [Jehovah] the God of Israel in the islands of the sea (Isaiah 24:14-15).

This chapter treats of the vastation of the church, and in these verses of the establishment of a new church among the gentiles; the joy of these is described by "they shall lift up their voice, they shall shout for joy; for the majesty of Jehovah they shall cry aloud from the sea," or from the west; "the sea" when it means the west signifying the natural, for the reason that those who dwell in the western quarter in the spiritual world are in natural good, while those who dwell in the eastern quarter are in celestial good; and as the Gentiles of whom the church was constituted were in natural good it is said "glorify Jehovah in Urim, the name of the God of Israel in the islands of the sea," which signifies that they were to worship the Lord from the goods and truths in the natural man, for "Urim" means a fire and a hearth, and these signify the good of love of the natural man; "the islands of the sea" signify the knowledges of truth and good, which are the truths of the natural man; and "to glorify" signifies to worship and adore; "Jehovah" and "God of Israel" mean the Lord, who is called "Jehovah" where good is treated of, and "the God of Israel" where truth is treated of; it is therefore said "glorify Jehovah in Urim," that is, from good, "and the name of the God of Israel in the islands of the sea," that is, from truths. This makes clear that "islands of the sea" signify the truths of the natural man.

[5] In the same:

He shall not quench nor break till He have set judgment in the earth; and the islands shall hope in His law. Sing unto Jehovah a new song, His praise, the end of the earth, ye that go down to the sea, its fullness, ye islands and the inhabitants thereof. Let the wilderness and its cities extol, the villages that Arabia doth inhabit; let the inhabitants of the cliff sing aloud, let them cry aloud from the top of the mountains. Let them give glory unto Jehovah, and declare His praise in the islands (Isaiah 42:4, 10-12).

This, too, treats of the Lord and of a new church to be established by Him, and "islands" mean those who are merely in truths from the natural man, and are therefore as yet remote from true worship; so, "till He have set judgment in the earth, and the islands shall hope in His law," signifies until He shall have given intelligence to those who are of the church, and the knowledges of truth to those who are more remote from the church; "to set judgment" meaning to give intelligence; "to hope in the law" meaning to give the knowledges of truth, for "the earth" signifies those who are of the church, and in an abstract sense the church itself in respect to intelligence from spiritual truths, and "the islands" signify those who are remote from the church, and in an abstract sense the church in respect to the knowledges of truth and good, or the church in respect to the truths of the natural man that correspond to spiritual truths; "sing unto Jehovah a new song, His praise, the end of the earth, ye that go down to the sea, and its fullness, ye islands and the inhabitants thereof," signifies the worship of the Lord by those who are remote from the church, and in an abstract sense, the worship of the natural man from truths and goods; "to sing a song" and "to praise" signify worship from a glad mind; "the end of the earth" signifies those who are in the ultimates of the church, and in an abstract sense its ultimates; "the sea and its fullness" signify the natural man and all things therein; "islands and inhabitants" signify the truths and goods of the natural man, "islands" its truths, and "inhabitants" its goods (as above). What is signified by "let the wilderness and its cities extol, and the villages that Arabia doth inhabit; let the inhabitants of the cliff sing aloud, let them cry aloud from the top of the mountains," see above n. 405, where this is explained; "let them give glory unto Jehovah, and let the islands declare His praise," signifies worship from internals and externals; "to give glory" meaning worship from internals, and "to declare praise" worship from externals, for externals declare, and "islands" mean the truths of the natural man from which is worship.

[6] In the same:

Attend unto Me, My people, and give ears unto Me, O My nation; for the law shall go forth from Me, and I will arouse My judgment for a light of the peoples. My righteousness is near, My salvation is gone forth, and Mine arms shall judge the peoples; the islands shall hope in Me, and on Mine arm shall they trust (Isaiah 51:4-5).

This is said of the Lord; "Attend unto Me, My people, and give ears unto Me, O My nation," signifies all who are of the church who are in truths and goods, "people" meaning those who are in truths and "nation" those who are in goods. It is said "attend" and "give ears," in the plural, because all are meant; "the law shall go forth from Me, and I will arouse My judgment for a light of the peoples," signifies that from Him are Divine good and Divine truth, from which is illustration; "law" signifying the Divine good of the Word, and "judgment" the Divine truth of the Word, "for a light of the people" signifying illustration; "My righteousness is near, My salvation is gone forth," signifies the judgment, when those who are in the good of love and in truths therefrom are saved, "righteousness" having reference to the salvation of those who are in good at the day of judgment, and "salvation" of those who are in truths; "Mine arms shall judge the peoples" signifies judgment upon those of the church who are in falsities, "peoples" here having the contrary sense; "the islands shall hope in Me, and on Mine arm shall they trust," signifies the approach of those to the church who are remote from the truths of the church, and their trust in the Lord; "the islands" signifying those who are remote from the truths of the church because they are in natural light and not yet in spiritual light from the Word, and "to trust on His arm" signifies trust in the Lord who has all power, "arm" in reference to the Lord meaning omnipotence.

[7] In the same:

Hear, O islands, and attend ye peoples from afar (Isaiah 49:1).

"The islands" stand for those who are in truths, and "the peoples from afar" for those who are in goods, and in an abstract sense, truths and goods, both in the natural man; "from afar" is predicated of the goods that are in the natural man, while "near" is predicated of the goods that are in the spiritual man. "Peoples" here signify goods, because in the original a different word is used from that which signifies truths; for this word is also applied to nations, whereby goods are signified (as is evident from the same word in Genesis 25:23).

[8] In Jeremiah:

Hear the word of Jehovah, ye nations, and declare it in the islands afar off (Jeremiah 31:10).

"Nations" stand for those who are in goods, and in an abstract sense for goods; and "islands" for those who are in truths, and in an abstract sense, for truths in the natural man; "afar off" signifies remote from the truths of the church, which are spiritual (that "afar off" has this signification, see Arcana Coelestia 8918). But these words in a purely spiritual sense, signify that the internal man shall teach the external, or the spiritual the whole natural man, the truths of the Word, for it is this that "the nations declare in the islands afar off;" but this pure sense, which is for angels, is with difficulty perceived by men, for it is with difficulty that men can think abstractedly from persons and places, for the reason that the thought of men is natural, and natural thought differs from spiritual thought in this, that it is tied down to places and persons and is consequently more limited than the spiritual. And this is why many things that have been explained will perhaps with difficulty fall into the ideas of the thought of those who keep the sight of the mind fixed on the sense of the words.

[9] In David:

The kings of Tarshish and of the islands shall bring an offering; the kings of Sheba and Seba shall offer a gift (Psalms 72:10).

This is said of the Lord, and "to bring and offer a gift" means to worship; and "kings of Tarshish and of the islands" mean the interior and exterior truths of the natural man, "the kings of Tarshish" its interior truths, and "islands" its exterior truths; "the kings of Sheba and Seba" mean the interior and exterior goods of the natural man, "Sheba" its interior goods, and "Seba" its exterior goods. By the truths of the natural man the knowledges of truth are meant, and by the goods of the natural man the knowledges of good are meant. (That these are meant by "Sheba and Seba," see Arcana Coelestia, n. 1171, 3240; and that the interior truths of the natural man are meant by "Tarshish," see just below.) And because these are meant, those who are in the knowledges of truth and good are also meant.

[10] In Isaiah:

Who are these that fly as a cloud, and as doves to their windows? Because the islands shall trust in Me, and the ships of Tarshish in the beginning, to bring thy sons from far (Isaiah 60:8-9).

This, too, is said of the Lord, and it signifies that those will receive and acknowledge Him who are in simple truth and good, who are such as perceive the truths of the Word in a natural way, that is, according to the sense of the letter, and do them, "the islands" signifying those who perceive the Word in a natural way, that is, according to the sense of the letter, "the ships of Tarshish in the beginning" meaning the goods that they bring forth and do, for "Tarshish" signifies the natural man in respect to knowledges, and "Tarshish in the beginning" the natural man in respect to the knowledges of good, because Tarshish abounded in gold and silver, and these the ships brought away thence (1 Kings 10:22); at first, gold, which signifies good; and as truths are from good it is also said "to bring thy sons from far." And as "islands" and "ships of Tarshish" signify the knowledges of truth and good of the natural man, it is said, "Who are these that fly as a cloud and as doves to their windows?" "cloud" signifying the truths of the sense of the letter of the Word, "doves" the goods therein, and "windows" truths from good in light. (That "ships" signify the knowledges of truth and good from the Word, see Arcana Coelestia 1977, 6385; and that "windows" signify truths in light, and therefore the intellectual, n. 655, 658, 3391)

[11] In the same:

Howl, ye ships of Tarshish; for Tyre is laid waste, so that there is no house, nor doth anyone enter; from the land of Kittim it shall plainly come to them. The inhabitants of the island are still, the merchant of Zidon passeth over the sea, they have filled thee. Be ashamed, O Zidon, for the sea saith, the stronghold of the sea, I have not travailed, neither brought forth; I have not trained up young men, I have not brought up virgins. When the report comes from Egypt they shall be in travail, as at the report respecting Tyre. Pass ye over into Tarshish; howl, ye inhabitants of the island (Isaiah 23:1-2, 4-6).

This describes the desolation of truth in the church; for "the ships of Tarshish" signify the knowledges of good from the Word, and "Tyre" the knowledges of truth therefrom. That there is no good because there are no truths is signified by "howl, ye ships of Tarshish, for Tyre is laid waste, so that there is no house, nor doth anyone enter," that falsities then enter until there are no longer any goods of truth and truths of good in the natural man, is signified by "from the land of Kittim it shall plainly come to them; the inhabitants of the island are still, the merchant of Zidon passeth over the sea, they have filled thee;" "the land of Kittim" signifies falsities; "the inhabitants of the island" signify the goods of truth in the natural man (as above); "the merchant of Zidon" signifies the knowledges from the Word; "passeth over the sea" signifies which are in the natural man; "they have filled thee" (that is, the ships of Tarshish) signifies, they have enriched thee by them. The vastation of truth and good in the natural man is further described by "Be ashamed, O Zidon, for the sea said, the stronghold of the sea, I have not travailed, neither brought forth; I have not trained up young men, I have not brought up virgins;" "Zidon," as well as "Tyre," signifies the knowledges of truth and good in the church; "the sea, the stronghold of the sea," signifies the whole natural man; "I have not travailed, neither brought forth," signifies that there is nothing of the church conceived or generated; "young men" signify the affections of truth, and "virgins" the affections of good. This took place because cognitions from the Word and confirming knowledges [scientifica] were applied to falsities and evils which is signified by "when the report comes from Egypt they shall be in travail, as at the report respecting Tyre;" "Egypt" signifying knowledges [scientifica]; "Tyre," the cognitions from the Word, here those vastated by the falsities and evils to which they have been applied; and as there is lamentation on this account it is said "they shall be in travail." That all good in the natural man and all truth there would thus perish is signified by "pass ye over into Tarshish; howl, ye inhabitants of the island;" "Tarshish" signifying interior goods and truths in the natural man; "the inhabitants of the island" signifying exterior goods and truths therein (as above), "to howl" signifying grief on account of vastation.

[12] In Jeremiah:

I took the cup out of Jehovah's hand, and made all the nations to drink, unto whom Jehovah sent me, all the kings of Tyre, and all the kings of Zidon, and the kings of the island which is in the crossing (beyond) the sea (Jeremiah 25:17, 22).

Many nations are enumerated in this chapter that are not cited here, all of which signify the goods and truths of the church in general and in particular that are vastated; and "the kings of Tyre and Zidon" signify the knowledges of truth and good from the Word in the natural man; for all the knowledges of truth and good, so far as they are knowledges, are in the natural man; they become truths and goods when men live according to them, because it is by means of the life that they are received in the spiritual man; "the kings of the island which is in the crossing beyond the sea" signify the knowledges of truth in the ultimate of the natural man, which is called the natural-sensual, because through this there is a crossing into the interiors of the natural man, "sea" signifying the natural man in general (See above, n. 275, 342). The vastation of these things is meant by "the cup of Jehovah which the prophet made the nations to drink."

[13] In the same:

Because of the day that cometh to devastate all the Philistines, to cut off from Tyre and Zidon every residue that helpeth; for Jehovah devastates the Philistines, the remnant of the island of Caphtor (Jeremiah 47:4).

"The Philistines" mean those who are in faith alone, or in faith separate from charity, therefore they are also called "the uncircumcised," which signifies that they have no charity (See Arcana Coelestia 2049, 3412, 3413, 8093, 8313); "to cut off from Tyre and Zidon every residue that helpeth" signifies that they have no knowledge of truth and good; "the residue that helpeth" signifying that they are no longer concordant; "the remnant of the island of Caphtor" has a like signification.

[14] In the same:

Pass over into the islands of the Kittim and see; send into Arabia and consider well, and see whether there hath been such a thing, whether a nation hath changed gods (Jeremiah 2:10-11).

"To pass over and to send into the islands of the Kittim and into Arabia" does not signify to send to those places, but to all who live naturally in truths and goods according to their religious principle; "the islands of the Kittim" meaning where those are who live naturally in truths, and "Arabia" where those are who live naturally in goods, that is, according to their religious principle; "the Kittim" and "Arabia" signify such persons and things; for all who do not have the Word or any revelation from heaven, and live according to their religious principle, live naturally; for to live spiritually is to live solely in accordance with truths and goods from the Word and from revelation out of heaven.

[15] In Zephaniah:

Jehovah will be fearful upon them; for He will make lean all the gods of the earth, 2 that they may worship Him, every man from his place, all the islands of the nations, ye Kushites also, slain by my sword shall they be (Zephaniah 2:11-12).

This, in the internal sense, signifies that the falsities of evil will be dispersed, and truths and goods given to those who are in falsities indeed, but not in the falsities of evil; "the gods of the nations that He will make lean" signify the falsities of evil, "gods" signifying falsities, "nations" evils, and "to make lean" to remove evils from falsities; "the islands of the nations" and "the Kushites" signify those who are in falsities indeed, but not in the falsities of evil; and in an abstract sense they signify falsities, but not falsities of evil; and as falsities not of evil are in the natural man, therefore "the islands of the nations" signify the natural man in respect to such falsities, or in respect to falsities in the natural man; these falsities are signified by "slain by my sword." (Respecting the falsities of evil, and the falsities not of evil, see The Doctrine of the New Jerusalem 21.)

[16] In David:

He shall have dominion from sea to sea, and from the river even unto the uttermost parts of the earth. The islands shall bow low before Him; and His enemies shall lick the dust (Psalms 72:8-9).

This is said respecting the Lord; and "to have dominion from sea to sea, and from the river even unto the uttermost parts of the earth," means His dominion over all things of heaven and the church; for the boundaries in the spiritual world are seas, and the intermediate regions are lands, where there are habitations for angels and spirits; therefore "from sea to sea" signifies all things of heaven, and because all things of heaven, it signifies also all things of the church; for the goods of love and the truths therefrom are what constitute both heaven and also the church, so "from sea to sea" signifies also all things of the church.

All things of heaven and of the church are signified by "from the river even unto the uttermost parts of the earth;" but this signifies all things of heaven and of the church in respect to truths, while "from sea to sea" signifies all things of heaven and of the church in respect to goods; for in the spiritual world the seas are the boundaries of the land east and west, and in the lands from the east to the west those dwell who are in the good of love; while "the river" means the first boundary, and "the uttermost parts of the earth" the last boundaries from south to north, where those dwell who are in truths from good; these boundaries were represented in respect to the land of Canaan by the rivers Jordan and Euphrates. Because the places that are about the last boundaries are meant by "islands," these signify truths in last things; and these, although they are not truths, are accepted as truths; for genuine truths are diminished from the midst towards the borders, since those who are about the borders are in natural light, and not so much in spiritual light. "Enemies" signify evils, of whom it is said that they "shall lick the dust," that is, that they are damned.

[17] In the same:

Jehovah reigneth; the earth shall exult; many islands shall be glad (Psalms 97:1).

This signifies that the church where the Word is and the church where the Word is not, consequently those who are in spiritual truths and those who are in truths not spiritual, shall rejoice on account of the Lord's kingdom. "The earth" signifies the church where the Word is, and "the islands" the church where the Word is not, consequently those who are far away from spiritual truths; for the truths of the Word only are spiritual, whereas those who are outside the church, as they do not have the truths of the Word, have only natural truths; this is why they are called "islands."

[18] By "islands" in the Word certain islands of the sea are not meant, but places in the spiritual world inhabited by those who have a natural knowledge of cognitions that in some measure agree with the cognitions of truth and good that are in the Word; and these places sometimes appear there as islands in a sea; so in an abstract sense "islands" signify the truths of the natural man. This is so called from a sea in which there are islands, for "the sea" signifies the generals of truth, or the truths of the natural man in general. This is the signification of "islands" in Genesis:

The sons of Javan were Elisha and Tarshish, Kittim, and Dodanim. From these were the islands of the nations separated in their lands; everyone after his tongue, after their families, in their nations (Genesis 10:4-5).

And in Isaiah:

He will come to gather all nations and tongues that they may come and see My glory; and I will set a sign among them, and I will send those of them that escape unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal, and Javan, to the islands afar off, that have not heard My fame, neither have seen My glory; and they shall declare My glory among the nations (Isaiah 66:18-19; likewise Isaiah 11:10-11).

[19] As most things in the Word have also a contrary sense, so have islands; and in this sense "islands" signify the falsities opposed to the truths in the natural man. In this sense "islands" are mentioned in the following passages. In Isaiah:

I will make waste mountains and hills and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools (Isaiah 42:15-16).

This may be seen explained in the preceding article, n. 405. In Ezekiel:

I will send a fire upon Magog, and upon the secure inhabitants of the islands (Ezekiel 39:6).

In Isaiah:

[He will repay] wrath to His adversaries, retribution to His enemies; to the islands He will repay retribution (Isaiah 59:18).

Behold, the nations are as a drop from a bucket, and are reckoned as the dust of the balance; behold, He taketh up the islands as a very little thing (Isaiah 40:15).

"Nations" here stand for evils, and "the islands" for falsities. In the same:

Keep silence, O islands; let the peoples renew power; let them draw near, then let them speak; let us come near together for judgment. The islands saw and feared; the ends of the earth trembled (Isaiah 41:1, 5).

Poznámky pod čarou:

1. The photolithograph has "upon their thrones;" the Hebrew "from their thrones," as is also given in the following explanation.

2. The photolithograph has "of the nations;" Hebrew "of the earth," as also found in AE 50; AC 1158.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 638

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

638. Verse 4. These are the two olive trees and the two lampstands, signifies the good of love to the Lord and of charity towards the neighbor, and the truth of doctrine and of faith from which are heaven and the church. This is evident from the signification of an "olive yard," "olive tree," and "olive," as being, in a broad sense, the Lord's celestial kingdom and thus the celestial church; which is distinguished from other churches in this, that those from whom that church exists are in love to the Lord and in love towards the neighbor. This is why "olive tree" and "olive" signify each of these loves, that is, the good of each love. (That "olive tree" and "olive" signify that church, or those goods of the church, will be seen in what follows.) This is evident also from the signification of a "lampstand," as being in a broad sense the Lord's spiritual kingdom, and thus the spiritual church, and as the chief thing of that church is truth of doctrine and truth of faith, so these also are signified by the "lampstands." (That this is the meaning of a "lamp stand" in the spiritual sense, see above, n. 62)

[2] It is said that "the two witnesses are the two olive trees and the two lamp stands" (which yet are four), because "two" signifies conjunction and thence a one. For there are two things that make a one, namely, good and truth; good is not good except it be from truth, and truth is not truth except it be from good; consequently it is only when these two make a one that they have being and existence. This conjunction into one is called the heavenly marriage, and heaven and the church are from that marriage. It is similar with the celestial good, which is signified by "the two olive trees," and with the spiritual good, which is signified by "the two lampstands." For the good in the Lord's celestial kingdom is the good of love to the Lord, and the truth of that good is called the good of love towards a brother and companion; while the good in the Lord's spiritual kingdom is the good of charity towards the neighbor, and the truth of that good is called the good of faith. But a just idea of these things can scarcely be had unless it is known what celestial good is, and what spiritual good is, and what the difference between them is. This makes clear why it is that "the two witnesses" are called "two olive trees and two lampstands." (That "two" signifies conjunction into one, or the heavenly marriage, see above, n. 532, at the end .)

[3] An "olive tree" signifies the celestial church, because "trees" in general signify perceptions and knowledges, and every church is a church from the knowledges of truth and good, and according to their perception; and "oil" signifies the good of love (See above, n. 375); so an "olive yard" and "olive tree" signify the church in which that good reigns. There are three trees that especially signify the church, namely, the "olive tree," the "vine," and the "fig tree," the "olive tree" signifying the celestial church, "the vine" the spiritual church, and the "fig tree" the external, celestial and spiritual church.

[4] That such is the signification of "the two olive trees and the two lampstands" anyone can see and conclude from this, that they are called "witnesses," and thus are what bear witness of the Lord, that is, acknowledge and confess Him; also from what is said of them in what follows, that "the beast killed them," and afterwards that "the spirit of life from God entered into them," which could not be said of olive trees and lampstands, unless these signified such things as are from the Lord with the angels of heaven and with the men of the church, and bear witness of the Lord, that is, cause angels and men to bear witness of Him. For angels and men cannot from themselves bear witness of the Lord, but the good and truth that are with them from the Lord do this, that is, the Lord Himself from His good and truth with them.

[5] In many passages in the Word gardens and forests, also olive yards and vineyards and also trees of many kinds, as the olive tree, the vine, the fig tree, the cedar, the poplar, and the oak are mentioned; but no one has known heretofore that each of these signifies something spiritual belonging to heaven and the church, except that a "vineyard" signifies the church; but not only does a "vineyard" signify the church but also an "olive yard," and a "forest of cedar" or "Lebanon," and even trees, such as the "olive tree," the "vine," the "fig tree," the "cedar;" and it is because these signify the church and the spiritual things belonging thereto that they are so often mentioned in the Word.

[6] In respect to gardens and forests: "gardens or paradises" signify in particular the intelligence and wisdom which the men of the church have; and "forests or groves" signify the intelligence of the natural man, which regarded in itself is knowledge [scientia] serviceable to the intelligence of the spiritual man; but an "olive yard" and "vineyard" signify the church, "olive yard" the celestial church, or the church that is in the good of love to the Lord, and "vineyard" the spiritual church, or the church that is in the good of charity towards the neighbor, and thence in the truths of faith. The "olive" and "vine" have a like signification; and this because "oil" signifies the good of love to the Lord, and "wine" the good of charity towards the neighbor and the good of faith; while a "fig tree" signifies the church both celestial and spiritual, but external. These things have these significations from representatives in the spiritual world, and thus from correspondence; for in the inmost heaven, where the Lord's celestial kingdom is, and where love to the Lord reigns, the paradises and forests consist of olive yards and fig trees; but in the second heaven they consist of vineyards and many kinds of fruit bearing trees; in like manner in the lowest heaven, but with the difference that in this heaven the trees are not so noble. Such things exist in the heavens, because they correspond to the wisdom, intelligence, love, charity, and faith of the angels who are in those heavens. From this it can now be seen why "the witnesses" are called "olive trees," namely, because "olive trees" mean all who constitute the Lord's celestial church, that is, who are in the good of love to the Lord, and in the good of love towards a brother and companion.

[7] That such is the signification in the Word of "olive yards," "olive trees," and "olives," can be seen from the following passages. In Zechariah:

Two olive trees near the lampstand, one on the right side of the bowl and the other near its left side; and two olive berries; these are the two sons of the olive tree standing by the Lord of the whole earth (Zechariah 4:3, 11, 12, 14).

This treats of the foundation of the house or temple by Zerubbabel; and the "house" or "temple" signifies the church, therefore a "lampstand" was seen by the prophet, and "near it two olive trees," almost the same as what was seen by John here in Revelation; and the "two olive trees" and "olive berries" signify celestial goods, which are the goods of love to the Lord and of love towards a brother and companion; the former good is signified by "the olive tree seen at the right side of the bowl," and the latter by "the olive tree seen near the left side." The truths of this good are meant by "the sons of the olive tree standing by the Lord of the whole earth," "to stand by Him" signifying to be and to exist from Him.

[8] Because these goods are signified by "olive trees":

The cherubim in the midst of the house or temple were made of olive wood, likewise the doors to the adytum, and the door posts (1 Kings 6:23-33).

For the "cherubim," as well as the doors and posts to the adytum of the temple, signified the guard that there be no approach to the Lord except through the good of love; the "adytum" signified where the Lord is, and "olive wood" the good of love, because "the olive yard," "the olive tree," and "the olive" signify the celestial things that are of love.

[9] Because "the olive yard" and "the olive tree" signified a church that is in love to the Lord:

The oil of holiness with which all the holy things of the church were anointed was made of olive oil and spices mixed with it (Exodus 30:23, 24).

For all things of the church are holy Divine things just so far as they are derived from love to the Lord; therefore by means of that oil a representation of the Lord and of heaven and the church was established. (See an explanation of these things in Arcana Coelestia.)

[10] For the same reason:

Pure olive oil was beaten for the light in the Tent of meeting, which was lighted up every evening (Exodus 27:20; Leviticus 24:2).

That "light" or the "lamp stand" there signified the Lord's spiritual church, and the "fire" kindled in the lamps signified spiritual love, which is love towards the neighbor; the "pure olive oil beaten" from which was the fire has a similar signification (respecting which see Arcana Coelestia on that passage).

[11] That "olive tree" and "olive" signify the good of love is evident also from the following passages. In Hosea:

I will be as the dew unto Israel; he shall blossom as the lily, and he shall infix his roots as Lebanon; his branches shall spread; and his honor shall be as that of the olive, and his odor as that of Lebanon (Hosea 14:5, 6).

This is said of the spiritual church, which is signified by "Israel;" "to be to him as the dew" signifies the existence and spiritual new birth of that church; the first state of its new birth or regeneration is signified by "he shall blossom as the lily," "lily" signifying the blossoming that precedes the fruit; the second state of regeneration is signified by "he shall infix his roots," which state is its existence in the natural, for there the roots are fixed; the third state is signified by "his branches shall spread," which signifies the multiplication of knowledges and of cognitions; the fifth 1 state, which is the state of fruit bearing, is signified by "his honor shall be as that of the olive," the "olive" signifying the good of love, of which "honor" is predicated (that "honor" is predicated of the good of love, see above, n. 288, 345); and the sixth 2 state, which is the state of intelligence and wisdom, is signified by "his odor as that of Lebanon," "odor" signifying perception, and "Lebanon" rationality, from which are intelligence and wisdom.

[12] In David:

I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the mercy of God for an age and forever (Psalms 52:8).

It is said "like a green olive tree in the house of God," because a "green olive tree" signifies the good of love springing up by means of the truth of the Word; and the "house of God" signifies the church.

[13] In the same:

Thy wife shall be as the fruitful vine on the sides of thy house; thy sons like olive plants around thy tables; thus shall the man be blessed that feareth Jehovah (Psalms 128:3, 4).

In the natural sense, which is the sense of the letter, this refers to a wife and sons, and the enjoyments arising from marriage and prolification, but in the internal sense, which is the sense of the spirit of the Word, "wife" signifies the affection of truth, and "sons" the truths themselves springing therefrom; for every truth in which there is life is born from the affection of truth; and because a "wife" signifies that affection she is compared to a fruitful vine, since a "vine" signifies the church, and a "fruitful vine" the church in respect to the affection of truth. A "house" signifies the spiritual mind, and its "sides" signify all things in the natural man; "sons" signify the truths that are born from that spiritual affection, and these are compared to "olive plants," because through truths the goods of love and charity, which are olive trees, are brought forth; "around the tables" signifies the enjoyments arising from spiritual appropriation and nourishment.

[14] In Moses:

It shall be when Jehovah thy God hath brought thee into the land, He shall give thee great and good cities which thou buildedst not, and houses full of every good thing which thou filledst not, and cisterns hewn out which thou hewedst not, vineyards and olive yards which thou plantedst not (Deuteronomy 6:10, 11).

The meaning of these words in the spiritual sense is altogether different from their meaning in the historical sense; for in the spiritual sense "the land of Canaan," into which they were to be brought, signifies the church; therefore "cities," "houses," "cisterns," "vineyards," and "olive yards" signify such things as belong to the church; "great and good cities" signify the doctrinals, which teach the goods of love and charity; "houses full of every good thing" signify all things of wisdom; "cisterns hewn out" signify all things of intelligence in the natural man, which are cognitions and knowledges; "vineyards and olive yards" signify all things of the church in respect to truths and goods.

[15] It is related of Noah:

That he sent forth a dove out of the ark, which returned to him about the time of evening, bearing in its mouth the leaf of an olive plucked off, so that he knew that the waters were abated (Genesis 8:10, 11).

This describes in the spiritual sense the regeneration of the man of the church, signified by "Noah and his sons;" here the "dove" sent out a second time signifies the second successive state, which is the state when, falsities having been removed, spiritual good begins to spring forth through truths; for a "leaf" signifies truth, and "olive" the good springing forth therefrom, and "waters" signify falsities. (This may be seen more fully explained in Arcana Coelestia 870-892.)

[16] In Zechariah:

His feet shall stand in that day upon the Mount of Olives, which is before the faces of Jerusalem on the east; and the Mount of Olives shall be cloven asunder, a part thereof toward the east and toward the sea with a valley exceeding great, and a part of the mountain shall withdraw toward the north, and a part of it toward the south (Zechariah 14:4).

What this signifies has been explained above n. 405, where it was shown that "the Mount of Olives" signifies the Divine love. For the Mount of Olives was on the east of Jerusalem, and "Jerusalem" signifies the church in respect to doctrine; and every church and every truth of doctrine is illuminated and receives light from the Lord in the east; and the east in heaven is where the Lord appears as a sun; and as the "sun" signifies the Divine love, so the "east" and "the Mount of Olives," which was on the east of Jerusalem, have the same signification. Because that mountain, as has been said, signified the Lord's Divine love, the Lord was accustomed to stay on it, as in the Gospels:

That Jesus every day was teaching in the temple, and every night He went out and lodged in the mount that is called the Mount of Olives (Luke 21:37; 22:39; John 8:1);

That upon that mountain He spoke with His disciples about the Last Judgment (Matthew 24:3, et seq.; Mark 13:3, et seq.);

And that He went therefrom to Jerusalem and suffered; besides many other things (Matthew 21:1; 26:30; Mark 11:1; 14:26; Luke 19:29, 37; 21:37; 22:39; John 8:1).

All these things took place because "the Mount of Olives" signified the Divine love; and things significative, because they were representative of heaven and the church, were what at that time conjoined the Lord with heaven and the world. Moreover, the angels of the inmost or third heaven dwell in the east upon mountains, where olive trees abound more than all other trees.

[17] In Jeremiah:

Jehovah called thy name a green olive tree, beautiful with fruit of form; at the voice of a great tumult He hath kindled a fire upon it, and they have broken its branches; for Jehovah of Hosts, who planted thee, hath spoken evil against thee, because of the wickedness of the house of Israel and of the house of Judah (Jeremiah 11:16, 17).

Here the house of Judah and Israel is called "a green olive tree, beautiful with fruit of form," because "the olive tree" and its "fruit" signify the good of love, and "green" and "beautiful in form" signify the truth of that good, from which comes intelligence; for "the house of Judah" signifies the church in respect to the good of love, and "the house of Israel" the church in respect to the truth of that good; "to call its name" signifies its quality; the destruction and vastation of that church by the love of evil is described by "Jehovah hath kindled a fire upon it, and hath broken its branches," "fire" signifying the love of evil, and "branches" truths, which are said "to be broken" when they perish by reason of that love. This is attributed to Jehovah because of the appearance that all evil of punishment 3 seems to be from God, because He is omnipotent and does not avert it; for it is not known that to avert the evil of punishment would be contrary to order, for if it were averted evil would increase until there would be no good remaining.

[18] In Isaiah:

So shall it be in the midst of the land, in the midst of the peoples, as the beating of an olive tree, as the gleanings when the vintage is done (Isaiah 24:13).

This, too, is said of the vastation of the church in respect to celestial good, and in respect to spiritual good; celestial good is the good of love to the Lord, and spiritual good is in its essence truth from that good; celestial good is signified by the "olive tree," and spiritual good which is the truth from celestial good is signified by the "vintage;" vastation is signified by the "beating" and "gleanings" after the consummation.

[19] In Moses:

Thou shalt plant vineyards and cultivate them, but the wine thou shalt not drink, for the worm shall devour it; thou shalt have olive trees in all thy border, but thou shalt not anoint thee with the oil, because thy olive shall be shaken off (Deuteronomy 28:39, 40).

A "vineyard" signifies the spiritual church, and an "olive tree" the celestial church, so a "vineyard" signifies also the truth of the church, and an "olive tree" its good; therefore "to plant a vineyard and cultivate it and not drink the wine" signifies that although the church is established and truths of doctrine are taught, still truths will neither affect nor perfect, "wine" signifying the truth of doctrine; "for the worm shall devour it" signifies that falsities will destroy; "thou shalt have olive trees in all thy border" signifies that there will be the goods of love from the Lord through the Word and preachings from the Word throughout the church; "not to anoint with oil" signifies no enjoyment, nevertheless, of any good, or any joy therefrom; "thy olive shall be shaken off" signifies that that good will perish. This has reference to the curse if they should worship other gods, and should not keep the statutes and judgments.

[20] In Micah:

Thou shalt tread the olive but shalt not anoint thee with oil, and the new wine but thou shalt not drink wine (Mic. Micah 6:15).

In Amos:

I have smitten with blasting and mildew your many gardens and your vineyards; and the palmerworm hath devoured your fig trees and your olive trees; yet have ye not returned unto Me (Amos 4:9).

"Gardens" signify such things as belong to spiritual intelligence; "blasting and mildew" signify evil and falsity in what is most external, or from the corporeal-sensual; "vineyards" signify the spiritual or interior truths of the church; "fig trees" exterior goods and truths, which are also called moral; but "olive trees" the goods of the church; and the "palmerworm" signifies falsity destroying good.

[21] In Habakkuk:

The fig tree shall not blossom, neither shall there be produce on the vines, the labor of the olive yard shall dissemble, and the field shall yield no food (Habakkuk 3:17).

Here, too, the "fig tree" signifies the externals of the church, "vines" its internals; the "olive yard" its goods; and the "field" the church itself with man.

[22] In the first book of Samuel:

The king shall take your fields and your vineyards and your olive yards, and shall give them to his servants (1 Samuel 8:14).

Here, too, "fields," "vineyards," and "olive yards" have the same signification. The right of the king is here treated of, by which is meant and described the dominion of the natural man over the spiritual, namely, that it will destroy all the truths and goods of the church, and make them serve the natural man, and thus evils and falsities.

[23] In the book of Judges:

Jotham said unto the citizens of Shechem, who had made Abimelech king, The trees went forth to anoint a king over them, and they said unto the olive tree, Reign thou over us. But the olive tree said unto them, Shall I make my fatness to cease, which God and men honor in me, and go to move myself over the trees? And the trees said to the fig tree, Come thou, reign over us. But the fig tree said unto them, Shall I make my sweetness to cease, and my good produce; and go to move myself over the trees? And the trees said unto the vine, Come thou, reign over us. But the vine said unto them, Shall I cause my new wine to cease, that maketh glad God and men, and go to move myself over the trees? And all the trees said unto the thorn bush, Come thou, reign over us. And the thorn bush said unto the trees, If in truth ye anoint me for a king over you, come and put your trust in my shadow, but if not, let anger 4 go out from the thorn bush and devour the cedars of Lebanon (Judges 9:7-15).

These words of Jotham signify that the citizens of Shechem were not willing to have celestial good, which is the "olive tree," nor the truth of that good, which is the "vine," nor moral good, that is, external celestial and spiritual good, which is the "fig tree," to reign over them, but the evil of falsity, which appeared to them as good, which is the "thorn bush;" the fire from this is the evil of lust; the "cedars of Lebanon" are things rational which are from truths. From the passages quoted above it can be seen that in most places the olive tree and the vineyard are mentioned together, which is done because of the marriage of good and truth in every particular of the Word; for "olive tree" and "oil" signify the good of the church, and "vineyard" and "wine" the truth of that good. (That "oil" signifies the good of love, and the delight of heaven therefrom, may be seen above, n. 375; and that "wine" signifies the good of charity and truth of faith, n. 376)

Poznámky pod čarou:

1. The Latin has "fifth" for "fourth."

2. The Latin has "sixth" for "fifth."

3. The Latin has "almost" for "of punishment;" "paene" for "poenae."

4. The Hebrew has "fire," as is also found in Arcana Coelestia 9277.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.