Bible

 

Exodus 28

Studie

   

1 And take thou to thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may minister to me in the priest's office, even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons.

2 And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother, for glory and for beauty.

3 And thou shalt speak to all that are wise in heart, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron's garments to consecrate him, that he may minister to me in the priest's office.

4 And these are the garments which they shall make; a breast-plate, and an ephod, and a robe, and a broidered coat, a miter, and a girdle; and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister to me in the priest's office.

5 And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen.

6 And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with curious work.

7 It shall have the two shoulder-pieces thereof joined at the two edges thereof; and so it shall be joined together.

8 And the curious girdle of the ephod, which is upon it, shall be of the same, according to its work; even of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.

9 And thou shalt take two onyx stones, and engrave on them the names of the children of Israel:

10 Six of their names on one stone, and the Six names of the rest on the other stone, according to their birth.

11 With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones with the names of the children of Israel: thou shalt make them to be set in ouches of gold.

12 And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod for stones of memorial to the children of Israel: and Aaron shall bear their names before the LORD upon his two shoulders for a memorial.

13 And thou shalt make ouches of gold;

14 And two chains of pure gold at the ends; of wreathed work shalt thou make them, and fasten the wreathed chains to the ouches.

15 And thou shalt make the breast-plate of judgment with curious work; after the work of the ephod thou shalt make it; of gold, of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine twined linen shalt thou make it.

16 Foursquare it shall be, being doubled; a span shall be its length, and a span shall be its breadth.

17 And thou shalt set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row.

18 And the second row shall be an emerald, a sapphire, and a diamond.

19 And the third row a ligure, an agate, and an amethyst.

20 And the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be set in gold in their inclosings.

21 And the stones shall be with the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet; every one with his name shall they be according to the twelve tribes.

22 And thou shalt make upon the breast-plate chains at the ends of wreathed work of pure gold.

23 And thou shalt make upon the breast-plate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breast-plate.

24 And thou shalt put the two wreathed chains of gold in the two rings which are on the ends of the breast-plate.

25 And the other two ends of the two wreathed chains thou shalt fasten in the two ouches, and put them on the shoulder-pieces of the ephod before it.

26 And thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breast-plate in its border, which is in the side of the ephod inward.

27 And two other rings of gold thou shalt make, and shalt put them on the two sides of the ephod underneath, towards the forepart of it, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.

28 And they shall bind the breast-plate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be above the curious girdle of the ephod, and that the breast-plate be not loosed from the ephod.

29 And Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breast-plate of judgment upon his heart, when he entereth into the holy place, for a memorial before the LORD continually.

30 And thou shalt put in the breast-plate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron's heart, when he goeth in before the LORD: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before the LORD continually.

31 And thou shalt make the robe of the ephod all of blue.

32 And there shall be a hole in the top of it, in the midst of it: it shall have a binding of woven work round about the hole of it, as the hole of an habergeon, that it be not rent.

33 And beneath, upon the hem of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about its hem; and bells of gold between them around it.

34 A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe around it.

35 And it shall be upon Aaron, to minister: and his sound shall be heard when he goeth in to the holy place before the LORD, and when he cometh out; that he may not die.

36 And thou shalt make a plate of pure gold, and engrave upon it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.

37 And thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the miter; upon the front of the miter it shall be.

38 And it shall be upon Aaron's forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the LORD.

39 And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the miter of fine linen, and thou shalt make the girdle of needle-work.

40 And for Aaron's sons thou shalt make coats, and thou shalt make for them girdles, and bonnets shalt thou make for them, for glory and for beauty.

41 And thou shalt put them upon Aaron thy brother, and on his sons with him: and shalt anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister to me in the priest's office.

42 And thou shalt make them linen breeches to cover their nakedness: from the loins even to the thighs they shall reach:

43 And they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they enter in to the tabernacle of the congregation, or when they come near to the altar to minister in the holy place; that they bear not iniquity, and die. It shall be a statute for ever to him, and to his seed after him.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9961

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9961. From the loins even unto the thighs they shall be. That this signifies the extension of the exterior things of conjugial love, which are signified by “the linen breeches,” is evident from the signification of “the loins,” and “the thighs,” as being the things that belong to conjugial love; “the loins,” those which belong to its interiors; and “the thighs,” those which belong to its exteriors; thus its extension from interiors to exteriors. That “the loins” signify the interior things of this love, is because they are above; and that “the thighs” signify its exterior things, is because they are below; for the things with man which are above signify interior things, and those which are below signify exterior things. From this it is that in the Word interior things are meant by higher, and exterior by lower things (see n. 3084, 4599, 5146, 8325). With man the higher things correspond to celestial and spiritual things, which are interior; and the lower things correspond to natural things, which are exterior.

It is from this that “the feet” signify natural things (n. 2162, 3147, 3986, 4382, 4938-4952). And as by the thighs is meant the lower part of the loins, which looks toward the feet, therefore the exterior or lower things of conjugial love are signified by the thighs (n. 4277, 4280); but that in general “the loins” signify conjugial love, see n. 3021, 3294, 4575, 5050-5062. That “the loins” have this signification is from correspondence. (Concerning the correspondence of all things of man with heaven, see what has been abundantly shown in the places already cited, n. 9276, 9280.)

[2] It is said “the extension of conjugial love from interior things to exterior;” for in the heavens there is an extension of all things of love and of all things of faith, or what is the same, of all things of good and of all things of truth, for there all are conjoined according to affinities in respect to the truths of faith and the goods of love. There is such an extension in each heaven. This extension reaches also into the heavens which are beneath, because all the heavens make a one; nay, they extend even to man, so that he likewise may make a one with the heavens. This extension is what is meant by “the extension from higher or interior to lower or exterior things.” Higher or interior things are called celestial and spiritual, while lower or exterior things are called natural or worldly.

[3] As to what specifically concerns conjugial love, the extension of which is here described, this love is the fundamental of all loves; for it descends from the marriage of good and truth in the heavens; and as the marriage of good and truth is in the heavens, and makes the heavens, therefore love truly conjugial is heaven itself with man. But the marriage of good and truth in the heavens descends from the conjunction of the Lord with the heavens; for that which proceeds from the Lord and flows into the heavens is the good of love; and that which is received there by the angels is the truth thence derived, thus is the truth which is from good, or in which is good. For this reason the Lord is called in the Word the “Bridegroom” and “Husband;” and heaven with the church is called the “bride” and “wife.”

[4] From all this it can be seen how holy marriages are in heaven, and how profane adulteries are there. For in themselves marriages are so holy that there is nothing more holy, and this also for the reason that they are the seminaries of the human race, and the human race is the seminary of the heavens, for thither come the men who in the world have lived an angelic life. And on the other hand adulteries are so profane that there is nothing more profane, because they are destructive of heaven and the church with man. (That this is so, see what has been said and shown above concerning marriages and adulteries, n. 2727-2759)

[5] From all this it can be seen further why by “nakedness” are signified the filthy and infernal things spoken of in the preceding paragraph; and why it was so strictly enjoined that Aaron and his sons, while ministering, should be clothed with breeches, and that otherwise they would die; for it is said, “Thou shalt make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall be; and they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they go into the Tent of meeting, or when they come near unto the altar to minister in what is holy; lest they bear iniquity, and die; it is a statute of an age to him and to his seed after him.”

[6] Therefore be it known that by conjugial love is meant all celestial and spiritual love, for the reason, as shown above, that love truly conjugial is the fundamental of all loves. Therefore those who are in this love are also in all other loves of heaven and of the church, for as before said, it descends from the marriage of good and truth in the heavens, which marriage makes heaven. From this also it is that in the Word heaven is compared to a “marriage,” and is likewise called a “marriage.” From this also it is evident why a warning was given that the nakednesses of Aaron and of his sons should not appear while they were ministering; for their “nakednesses” signified all loves contrary to heavenly loves, which in general, when they are ends, are called the loves of self and of the world, and are filthy and infernal loves. That this is so the man of the present day is not aware, for the reason that he is in these loves, and perceives no other delight than that which is from them. Consequently when spiritual love and celestial love are mentioned, he is perplexed, and does not know what they are, consequently what heaven is; and perhaps he will be amazed when he hears and thinks that in spiritual and celestial love, separate from the love of self and of the world, there is eternal happiness which is unutterable.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.