Bible

 

Sáng thế 48

Studie

   

1 Vả, khi các việc đó qua rồi, có người nói cùng Giô-sép rằng: Nầy cha người đau; Giô-sép bèn đem Ma-na-se và Ép-ra-im, hai đứa con trai mình, cùng đi đến.

2 Họ cho Gia-cốp hay và nói rằng: Nầy Giô-sép, con trai ông, đến thăm ông đó; Y-sơ-ra-ên cố gượng ngồi dậy trên giường.

3 Gia-cốp nói cùng Giô-sép rằng: Ðức Chúa Trời toàn năng đã hiện ra, bà ban phước cho cha tại Lu-xơ, trong xứ Ca-na-an,

4 mà phán rằng: Nầy ta sẽ làm cho ngươi sanh sản và thêm nhiều, làm thành một hội dân; ta sẽ cho dòng dõi ngươi xứ nầy làm cơ nghiệp đời đời.

5 Bây giờ, hai đứa con trai đã sanh cho con tại xứ Ê-díp-tô trước khi cha đến, là Ép-ra-im và Ma-na-se, cũng sẽ thuộc về cha như u-bên và Si-mê-ôn vậy.

6 Còn mấy đứa mà con sanh kế đó, thì sẽ thuộc về con; về phần hưởng cơ nghiệp, chúng nó sẽ đồng một thể cùng anh em mình.

7 Khi cha ở Pha-đan trở về xứ Ca-na-an, thì a-chên chết dọc đường có mặt cha, gần Ê-phơ-rát; cha chôn người ở bên con đường đi về Ê-phơ-rát (tức là Bết-lê-hem).

8 Y-sơ-ra-ên thấy các con trai Giô-sép, bèn hỏi rằng: Những đứa nầy là ai?

9 Giô-sép thưa rằng: Ấy là những con trai của con mà Ðức Chúa Trời đã cho tại xứ nầy. Y-sơ-ra-ên lại nói: Xin hãy đem đến đây, đặng cha chúc phước cho chúng nó.

10 Vả, mắt của Y-sơ-ra-ên già nên làng, chẳng thấy chi nữa, bèn biểu chúng nó lại gần, ôm choàng và hôn.

11 Y-sơ-ra-ên nói cùng Giô-sép rằng: Trước cha tưởng chẳng còn thấy được mặt con, nhưng bây giờ Ðức Chúa Trời lại làm cho cha thấy được đến dòng dõi con nữa.

12 Giô-sép dẫn hai đứa con trai ra khỏi hai đầu gối cha mình, rồi sấp mình xuống đất.

13 Ðoạn, người dẫn hai đứa trẻ lại gần cha; tay hữu thì dẫn Ép-ra-im sang qua phía tả của cha, còn tay tả dắt Ma-na-se sang qua phía hữu.

14 Y-sơ-ra-ên đưa tay mặt ra, để trên đầu Ép-ra-im, là đứa nhỏ, còn tay trái lại để trên đầu Ma-na-se. Người có ý riêng để tay như vậy, vì Ma-na-se là đứa lớn.

15 ồi người chúc phước cho Giô-sép rằng: Cầu xin Ðức Chúa Trời mà tổ phụ tôi là Áp-ra-ham và Y-sác đã thờ phượng; là Ðức Chúa Trời đã chăn nuôi tôi từ khi mới lọt lòng cho đến ngày nay,

16 thiên sứ đã cứu tôi ra ngoài vòng hoạn nạn, hãy ban phước cho hai đứa trẻ nầy; nối danh tôi và tổ phụ tôi là Áp-ra-ham và Y-sác, và cho chúng nó thêm lên nhiều vô số trên mặt đất!

17 Nhưng Giô-sép thấy cha mình để tay hữu trên đầu Ép-ra-im, thì có ý bất bình, liền nắm lấy tay cha đã để lên đầu Ép-ra-im mà tráo đổi qua đấu Ma-na-se,

18 rồi thưa rằng: Chẳng phải vậy, cha. Ðứa nầy đầu lòng, để tay hữu cha trên đầu nó mới phải chớ.

19 Nhưng cha người không chịu và cãi rằng: Cha biết, con, cha biết. Nó sẽ trở nên một dân; nó cũng sẽ lớn vậy, con; song thể nào em nó cũng sẽ lớn hơn và dòng dõi nó sẽ thành ra vô số nước.

20 Trong ngày đó, người chúc phước cho hai đứa con trai nầy mà nói rằng: Ấy vì ngươi mà dân Y-sơ-ra-ên sẽ chúc phước nhau rằng: Cầu xin Ðức Chúa Trời làm cho ngươi được giống như Ép-ra-im và Ma-na-se. Vậy, Gia-cốp đặt Ép-ra-im trước Ma-na-se.

21 Y-sơ-ra-ên lại nói cùng Giô-sép rằng: Nầy, cha sẽ thác, nhưng Ðức Chúa Trời sẽ phù hộ và đem các con trở về xứ tổ phụ.

22 Còn cha sẽ cho con một phần đất trổi hơn các anh em, là phần đất của cha đã dùng cung-kiếm đoạt lấy của dân A-mô-rít đó.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6272

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6272. 'Crosswise he put out his hands' means thus out of keeping with true order. This is clear from the meaning of 'crosswise putting out one's hands' as not in keeping with true order; for by acting in that way Israel makes the younger the firstborn and the older the later-born, so that the truth of faith is made prior and higher and the good of charity posterior and lower. (For the birthright consists in holding the prior and higher position, 3325.) How much evil is introduced into the Church by that exchange of positions is perfectly plain, for by making the exchange people cast themselves into such obscurity that they do not know what good is, or thus what truth is. For good is like a flame and truth is like the light that shines from it. If you take away the flame the light perishes too; or if any light is visible it is like a false light which does not come from the flame. That exchange of positions also causes Churches to clash and quarrel with one another about what is true, one group declaring that this idea is true, another that it is false. Worse than that, once they make faith take precedence in a group of people forming the Church, they begin to separate faith from charity, to rate charity as nothing in comparison with faith, and so to have no concern about the life they lead - a way of thinking to which a person is by natural disposition also inclined. The Church as a consequence perishes, for the life he leads is what constitutes the Church in a person, not doctrine divorced from life. Nor thus does trust, which is a high degree of faith, constitute the Church; for genuine trust cannot exist except with those who have charity since a life filled with trust springs from charity. Besides, the good of charity is in reality the firstborn, that is, occupies the first place, while the truth of faith only appears to be, see 3324, 3539, 3548, 3556, 3563, 3570, 3576, 3603, 3701, 4243, 4244, 4247, 4337, 4925, 4926, 4928, 4930, 4977.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9297

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9297. 'Three times in the year all your males shall be seen at the face of the Lord Jehovah' means the Lord's constant appearance and presence in like manner in the truths of faith as well. This is clear from the meaning of 'three times in the year' as complete and continuous, dealt with in 4495, 9198; from the meaning of 'being seen' as appearance and presence, dealt with in 4198, 5975, 6893; from the meaning of 'males' as the truth of faith, dealt with in 2046, 7838; and from the meaning of 'face', when attributed to Jehovah or the Lord, as the Divine Good of Divine Love, which is Mercy, dealt with in 222, 223, 5585, 7599. And since the Divine Good of Divine Love is Jehovah or the Lord Himself, 'being seen at the face of the Lord Jehovah' has the same meaning as being seen by the Lord. The Lord is indeed One who sees a person and establishes His presence with him, enabling the person to see Him; thus no one sees the Lord from himself but from the Lord present with him.

[2] How to understand the Lord's constant appearance and presence in the truths of faith as well must be stated briefly. The Lord's presence with a person is in the good residing with him, since good composes his life but not truth except in the measure that it derives from good. Consequently, as stated above in 9296, the Lord's dwelling-place is in the good of innocence with a person. When therefore a person has been regenerated the Lord is present not only in the good residing with him but also in the truths deriving from the good; for the truths now receive their life from the good and are the outward form in which good exists and through which the essential nature of the good can be recognized. These truths are what constitute the person's new understanding, which makes one with his new will. For as stated already, all things have connection with truth and with good, and a person's understanding is dedicated to truths, but his will to good, from which the truths derive. From this it is evident how to understand the Lord's appearance and presence then in the truths of faith as well. These are the things that are meant by the requirement that three times in the year every male was to be seen at the face of the Lord Jehovah. The reason why it says 'males shall be seen' is that the truth of faith is meant by 'a male'; and the reason why it says 'at the face of the Lord Jehovah' is that 'Jehovah' means the Divine Being (Esse), and 'the Lord' the Divine Coming-into-Being (Existere) that arises from that Being. Consequently being (esse) on the human level is good, and coming-into-being (existere) that arises from it is truth.

[3] In the Church it is said that faith comes from the Lord; but it should be recognized that faith which is rooted in charity comes from the Lord, not faith separated from charity. Faith separated from charity springs from the self and is called faith that is no more than persuasion, which is dealt with under Teachings About Charity and Faith in the preliminary section of the next chapter. A person can know whether his faith comes from the Lord or from the self, for the faith of anyone who is influenced by truths solely for the sake of a reputation for being learned, which will bring him position and wealth, and not for the sake of leading a good and useful life, is no more than persuasion that comes from the self and not from the Lord.

[4] There are also theoretical truths of faith and there are practical ones. The person who considers theoretical truths for the sake of practical ones and sees how the theoretical fit in with the practical, the person who therefore sees how the two combine to result in a good and useful life and feels an affection for them both with this end in view, he has the faith that comes from the Lord. The reason for this is that the useful life, which is his end in view, consists in the good that resides with him; and it is that life which gives form to all things, the truths of faith being the means. It is transparently evident from those in the next life that this is so. All without exception there are restored to the state of good which was theirs or to the state of evil which was theirs, thus to what had moved them to serve a useful life, that is, to what had been their end in view, or what they had loved above all things and what had therefore been the actual delight of their life. Everyone is restored to this. The truths or the falsities that have made one with that service remain. In addition to these many more are acquired which combine with those truths or falsities, giving the usefulness greater solidity and definite shape. So it is that spirits and angels are the outward forms of whatever use they serve. Evil spirits are forms of evil use; these are in hell. Good spirits or angels are forms of good use; these are in heaven. This also explains why the moment they are present spirits can be recognized for what they are. Their truths of faith can be recognized from their face and from the beautiful way it is shaped. Their actual good, or their usefulness, can also be recognized from the fire of love in their face which enhances its beauty, as well as from the sphere emanating from them. From all this it is again made clear what the Lord's presence in the truths of faith is.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.